"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил. Страница 82

Джексон бросил на меня взгляд зелёных глаз и направился к Честеру, помахивая пушистым, как у белки, хвостом.

- Научите меня! – попросил, глядя на него, Честер.

- Не могу. Нравится тебе Джексон?

- Так его зовут? Да, очень красивый. А что это за порода? Никогда таких не видел?

- Не знаю, если честно. Я… подобрал его на улице.

При этих словах кот обернулся, чтобы наградить меня укоризненным взглядом.

- Это ещё не все фокусы, - сказал я. – Джексон – говорящий кот!

- Не может быть! – Честер скептически покачал головой. – Такого не бывает!

- Сейчас сам убедишься. Только про это никому нельзя рассказывать. Договорились?

- Да! Я никому не скажу! Обещаю!

- Тогда слушай. Джексон, спроси у Честера что-нибудь.

Кот снова взглянул на меня: мол, ты уверен?! Я кивнул.

- Честер никому не скажет. Он обещал.

Фамильяр уселся на задние лапы возле ног мальчика и задрал голову.

- Я хочу поговорить с Фрэнком! – промурлыкал он, сверкнув глазами, так, что зелёные всполохи отразились на лице Честера.

Тот побледнел и отшатнулся. Сначала я решил, что от неожиданности, но тут же сообразил, что дело в другом: губы мальчика скривились в змеиной усмешке, а радужки побелели, и зрачки в них стали вертикальными! Пальцы скрючились, словно когти хищной птицы.

- Вот, значит, какие у тебя фокусы, Кристофер! – прошипел он совершенно не своим голосом. – А я всё гадал, кого притащит старик, чтобы достать меня!

Вздохнув, я сунул руку в карман, где лежало распятие. Похоже, барон был прав, и без экзорцизма не обойтись!

- Что ты собираешься делать?! – насторожился Честер. Вернее, видимо, уже Фрэнк. – А, изгонять беса! – протянул он, увидев, как я достаю крест. – Ну, удачи, фокусник Кристофер! Только боюсь, тебя ждёт сюрприз!

Я вопросительно взглянул на фамильяра.

- Ничего не выйдет, - мурлыкнул тот. – В этом парне нет демона. Во всяком случае, не в том смысле, в котором…

Он не договорил, потому что Честер вдруг резко и с исключительной силой врезал по нему ногой, отправив в полёт. Целую секунду мне казалось, что фамильяр врежется в стену, но Джексон «приземлился» на неё, словно на пол – на все четыре лапы – и замер на фоне обоев, издав злобное шипение. Его глаза сверкнули, как крупные изумруды на полуденном солнце, а уши встопорщились, как острые рога.

Мальчик громко и заливисто расхохотался.

- Так что с ним? – спросил я фамильяра, не сводя глаз с Честера.

- Отчасти этот засранец и есть демон! – прошипел тот, спрыгнув со стены. – По крайней мере, наполовину!

- Как это?! – опешил я. – Впервые о таком слышу!

- А я – вижу! – отозвался Джексон, медленно подходя ко мне. – Но это точно: парень не совсем человек. И демон не вселялся в него. Он – часть его природы!

Я медленно вытащил кольт.

Честер насмешливо поднял брови. С его лица, теперь походившего на злобную маску, не сходила глумливая ухмылка.

- И что ты сделаешь, Кристофер?! Застрелишь внука барона Уэйка?! Его единственного наследника? Ты хоть представляешь, чем для тебя это обернётся?

- Он прав, - прошипел, сверля мальчишку глазами, фамильяр. – Нельзя его вот так убивать! Тебя арестуют. Да и барон не успокоится, пока не уничтожит тебя! А может, и не только тебя. Ты ведь не хочешь кровной мести?

Джексон заставил меня замереть. Если род Уэйков объявит войну моему, прольются реки крови! Нужно было найти иной способ разделаться с парнем, но какой?! Я впервые столкнулся с подобным явлением. Мне даже в голову не приходило, что демон может… А, собственно, что?! Как это существо появилось на свет! Что позволило ему прийти в этот мир? Вот – вопрос, с ответа на который нужно начинать раскручивать это дело.

- Кажется, мне придётся серьёзно поговорить с вашей матерью, молодой человек! – строго сказал я, в упор глядя на Честера.

Тот ухмыльнулся.

- Это ничего не изменит! Я уже здесь! Род Уэйков теперь станет совсем другим. И ты ничего не сможешь с этим поделать, фокусник Кристофер! Так почему бы тебе не прихватить свою драную кошку и не убраться, пока мой дорогой дедушка не разозлился, узнав, что ты собирался пристрелить его любимого внука?

Я убрал револьвер и коснулся перстня, вернув фамильяра в камень. При виде этого Честер усмехнулся с видом победителя.

- Мы не закончили! – предупредил я. – Даже не надейся!

- Удачи, Кристофер! Видит преисподняя, она тебе понадобится!

Я быстро вышел, прикрыв за собой дверь. Барон, его дочь и гувернёр Честера ждали меня в коридоре.

- Ну, что?! – требовательно спросил лорд Уэйк, едва я появился. – Он одержим?

- В каком-то смысле. Случай необычный и тяжёлый, - я встретился взглядом с Хелен. При моих словах она издала страдальческий стон, но в её влажных серых глазах сквозила надежда. – Миссис Баттенберг, мне нужно с вами поговорить. Наедине!

Глава 13

Барон с дочерью переглянулись.

- Это обязательно? – спросил лорд Уэйк, нахмурившись.

- Необходимо, - сказал я твёрдо. – Если захотите, потом передадите отцу, о чём шла речь.

- Хорошо, идёмте, - кивнула женщина. – Папа, подожди нас в кабинете, пожалуйста.

- Хорошо, Хелен.

Гувернёр вошёл в детскую, а я двинулся вслед за миссис Баттенберг. Дом, через который она вела меня, был оформлен в современном стиле с использованием дорогих, но не кричащих материалов: мрамор, венге, полированная бронза. Всё дышало богатством и достоинством.

Хелен открыла одну из дверей, и мы вошли в небольшую комнату, оказавшуюся библиотекой. Женщина раздвинула плотные занавески, и её залил солнечный свет.

- Прошу, - она указала на кресло с высокой спинкой, обитое полосатой тканью. – О чём хотели поговорить?

Когда я опустился в кресло, женщина заняла место напротив, в точно таком же. Между нами стоял круглый журнальный столик со стеклянной поверхностью. На нём обложкой вверх лежала раскрытая книга – сочинение Сомерсета Моэма «Луна и шестипенсовик».

- Вы читаете? – спросил я.

- Да. Пытаюсь отвлечься. О чём вы хотели меня спросить, господин Блаунт?

- О вашем сыне, разумеется. Думаю, вам известно, что с ним.

Женщина быстро качнула головой – отрицательно.

- Он не одержим, миссис Баттенберг. Честер - наполовину демон.

Я внимательно следил за реакцией собеседницы, и она не разочаровала меня: прикрыла рот рукой и уставилась на меня широко раскрытыми испуганными глазами.

- Как вы это объясните? – спросил я. – Могу предположить, что его отец – не ваш покойный супруг. Или вы не являетесь его матерью. Подобный… результат мог быть получен только в случае, если один из родителей – демон. Мне не доводилось слышать о таком, но иного объяснения в голову не приходит.

Хелен опустила руку и выпрямилась в кресле. Губы её сжались, в глазах появилась твёрдость.

- Вы правы, господин Блаунт! Я… Наверное, мне следовало сразу признаться. Но я не могла!

- Ваш муж не был способен иметь детей?

- Нет. К сожалению.

- А роду требовалось продолжение. И вы обратились к помощи демона?

Миссис Баттенберг кивнула.

- Но… я никак не думала, что это будет так!

- Демон овладел вами?

- Да!

- Как его зовут? Назовите имя демона, которого вы вызвали.

- Я не знаю!

- Простите, миссис Баттенберг, но это невозможно. Нельзя призвать демона, не зная его имени.

- Дело в том, что… я не сама это сделала, - понизив голос, проговорила Хелен. – Мне помогли!

- Кто?! – быстро спросил я.

- Не уверена, что…

- Вы хотите помочь Честеру, миссис Баттенберг? – прервал я женщину. – Тот, кто вызвал демона, знает его имя. Только у него я могу выяснить, кто… помог вам забеременеть.

Хелен неуверенно кивнула.

- Да, понимаю… Просто я дала слово!

- Но вы ведь видите, что всё пошло не так, как вам обещали. Уверен, вы вправе его нарушить, учитывая обстоятельства. И главное: мне не удастся иначе вам помочь! Ради сына, миссис Баттенберг, скажите, кто вам помогал!