Заклинатель душ (ЛП) - Хайдер Элисия. Страница 15

— Были, — сказала мама. — Пока эта потаскушка не увела парня у Слоан. Не помнишь? Слоан еще месяц плакала.

Я застонала.

— Давайте не будем переживать это снова, мам.

— Ну, сладкая, ты достойна лучшего, — заверила она меня. — Тебе не нужен парень, который опустился так низко.

Я кивнула и закатила глаза.

— Знаю. — Затем перевела взгляд на папу, желая сменить тему. — Расскажи мне о своей неделе.

Он раздумывал мгновение.

— Ну, ничто не сравнится поиском пропавшей девочки, но я нашел еще одну свою пропавшую пациентку с Альцгеймером, которая пела людям серенаду в лифте «Your Mama Don't Dance and Your Daddy Don't Rock and Roll» [3].

Я чуть не выплюнула кофе.

— Это плачевно!

Он кивнул.

— И довольно забавно. Особенно, когда она уговорила меня спеть вместе с ней по дороге обратно. — Затем улыбнулся. — Думаю, Бог должен позволять нам немного смеяться, поскольку болезнь ужасная.

Я вздохнула.

— Твоя работа не бывает скучной, так?

Отец покачал головой.

— Никогда.

Я посмотрела на маму.

— Говоря о пропавших людях, разве ты не дружила с той женщиной, Брайсон, чья дочь пропала несколько лет назад?

Она задумалась ненадолго.

— Я работала с ней в больнице, но в итоге она уволилась. Она была действительно опустошена, когда ее дочь пропала без вести.

— Они так и не выяснили, что с ней случилось? — спросила я.

Мама покачала головой.

— Нет. Брайсоны потратили все свои сбережения на частных детективов и подобное. Я не думаю, что что-то обнаружилось. Не могу себе представить, каково это, не знать, жив твой ребенок или мертв. Думаю, это перевернуло жизнь всей их семьи с ног на голову.

— Это так грустно, — сказала я.

— А почему спросила? — спросил папа.

— Кто-то на работе упомянул этот случай. Они решили, что я могла что-то об этом слышать, — ответила я. — Без веских причин.

— Помню, после этого я хотела прижать тебя к себе посильнее, — сказала мама мне. — А ты была в колледже. Меня даже тошнило от этого.

Я вздрогнула и встала со своего стула.

— Папа, могу я попользоваться твоим компьютером? — спросила в следующий миг. — Мне нужно проверить почту.

— Конечно, он в моем кабинете.

Он указал на лестницу, ведущую на второй этаж.

— Только побыстрее, — бросила мне мама. — Завтрак будет готов через две минуты.

Папин кабинет всегда напоминал мне картины Нормана Роквелла. Полки заставлены медицинскими книгами, бумаги аккуратно разложены на столе, а коричневые ставни всегда наполовину приоткрыты, поскольку ему нравится смотреть на птиц за окном. Я села за его компьютер и нажала на значок браузера. Не знала, что хотела найти, но вбила в строку поиска «исчезновение Лесли Брайсон Ашвилл» и открыла первую же ссылку.

Долгое время просто сидела и смотрела на ее фотографию. Я была уверенна, что ходила с ней на один совместный урок… возможно, искусство или испанский. Наконец, бегло просмотрела статью. Ее семья предложила огромное вознаграждение за ее нахождение, но полиция так ничего и не нашла. Я посмотрела на фото ее матери, держащей плакат «Верните Лесли домой». Подумала о своей матери и чуть не заплакала.

— Слоан, печенье готово! — позвала мама с первого этажа.

Я закрыла окно браузера и встала.

— Иду!

* * *

Когда я подъехала к своему дому, на крыльце меня ждала семья. Я припарковалась, вышла из машины и сразу же узнала их, когда маленькая девочка сбежала мне навстречу по ступенькам. Кайли Ниланд выглядела совершенно другим ребенком в розовом платье, блестящих туфлях и с куклой — Спящей красавицей — в руках.

Я расплакалась, уронив ключи на тротуар, и опустилась на колени, чтобы быть с ней на одном уровне. Они обвила своими маленькими ручками мою шею.

— Какой замечательный сюрприз! — завизжала я, обнимая ее. Через мгновение отстранилась и увидела, что синяки почти исчезли, а швы со лба сняли. — Ты выглядишь так мило, Кайли.

Она раскачивалась взад и вперед, объемный тюль под юбкой издавал свистящий звук, пока она хлопала ресницам.

— Тебе нравится мое платье? Бабушка сделала его для меня.

Мне пришлось стереть слезы.

— Очень. Ты выглядишь как принцесса!

Я поцеловала ее в крошечную щеку.

Ее бабушка и дедушка спустились по ступенькам, чтобы встретить меня. Я встала, и Кайли вцепилась в мою ногу. Ее бабушка потянулась вперед, чтобы меня обнять.

— Мисс Джордан, не знаю, как нам отблагодарить Вас за то, что Вы сделали для нашей внучки.

Я провела пальцами по светлым кудряшкам Кайли.

— Я рада, что все хорошо закончилось.

— Как и мы, — добавил муж женщины. Он указал на дверь. — Мы звонили в звонок, но никто не ответил. Кайли не хотела уходить, поэтому мы подождали несколько минут на случай, если вы вернетесь.

Я рассмеялась.

— Рада, что вы так поступили!

Кайли потянула меня за штанину.

— Мисс Слоан, у меня для вас подарок. — Она посмотрела на бабушку. — Отдай ей это, бабуля.

Женщина протянула небольшую коробочку и сложенный лист розовой бумаги.

Я вновь опустилась на колени рядом с Кайли и развернула бумагу, чтобы увидеть карандашный рисунок. Затем улыбнулась.

— Ты нарисовала мне открытку?

Девочка кивнула с ослепительной улыбкой.

Это был рисунок двух фигур, держащихся за руки.

— Это ты? — спросила я, указывая на маленькую фигуру в розовом платье, у которой был один голубой и один зеленый глаз.

Она яростно закивала. Потом указала на вторую фигуру.

— А это ты!

Я перевела взгляд.

— У меня есть крылья?

— Да! Потому что ты ангел, а у ангелов есть крылья! — сказала она.

Мне пришлось сесть прямо на дорожку. Она взгромоздилась мне на колени, пока я пыталась подавить громкие рыдания, обнимая ее за плечи.

Она выхватила коробочку из моих рук.

— Вот, я открою ее для тебя!

После минутной борьбы с лентой и розовой оберточной бумагой, она открыла коробочку, в которой оказалась небольшая серебряная булавка с ангелом. Кайли поднесла ее к моему лицу.

- Это ангел, как и ты!

Я закрыла лицо и попыталась взять себя в руки.

— Мне очень нравится.

— Теперь ты можешь носить его и думать обо мне!

Она моргнула своими ярко-синим и зеленым глазами и посмотрела на меня.

Я поцеловала ее в лоб.

— Я буду носить его каждый день, — пообещала, а затем снова ее обняла. — Большое спасибо.

Ее дедушка протянул мне руку. Когда я встала на ноги и поправила свой наряд, вновь обняла обоих.

— Спасибо, что приехали повидаться, — сказала я. — Вы сделали весь мой год.

— Вся наша благодарность принадлежит вам. Вы вернули нам мир, — сказал он.

Вытерев нос тыльной стороной ладони, я снова посмотрела на Кайли.

- Надеюсь, ты скоро снова приедешь.

Ее глаза расширились.

— О, я постараюсь. Но, бабуля сказала, я скоро возвращаюсь в детский сад, поэтому буду немного занята.

Еще больше слез потекло по моим щекам.

— С тобой все будет замечательно.

— Знаю, — ответила она с большей уверенностью, чем у меня было когда-либо.

Когда они ушли, я опустилась на ступеньки своего крыльца. Держа ангела в одной руке, а мобильный в другой, я напечатала Натану: «Приноси папку. Я буду дома весь день».

Мой телефон зазвонил прежде, чем я успела добраться до входной двери.

«Я заеду и заберу тебя».

Глава 6

— Куда мы направляемся? — спросила я, пристегнув ремень. — И не смей говорить, что в тюрьму.

Натан отъехал от тротуара.

— Ко мне.

Обычно от такого ответа у меня перехватывало дыхание, в хорошем смысле этого слова. В этот раз я поперхнулась воздухом.

— Шэннон там будет?

— Она у себя. Я не живу с Шэннон. — Он глянул на меня, его глаза искрились, пока он пытался не рассмеяться. — Она не говорила, что знает тебя. Интересно, почему?