Измена. Дракон не стоит моих слёз (СИ) - Рейн Аурика. Страница 15
— Вас всё устраивает? — уточнила девушка. — Ещё есть номер на шестом этаже, но окна выходят на площадь, и там может быть шумно.
— Да, прекрасно, нам вполне подойдёт, — ответил Даар.
— Если что-нибудь понадобится, позвоните в колокольчик на первом этаже, — она поклонилась и покинула нас, спустившись вниз по лестнице.
Я медленно прошла в комнату, осматривая простое убранство. Всё довольно скромно: платяной шкаф, две прикроватные тумбочки и огромная кровать, на которой при желании можно спать вчетвером, если лечь поперёк. Впрочем, для массивного тела дракона вполне подойдёт. К тому же, я смогу проложить между нами одеяло потолще, чтобы он случайно во сне не перепутал меня с подушкой или с какой-нибудь своей бывшей любовницей.
— Значит, арун и эрин Хаферстолл, — проговорила я, проводя пальцем по подоконнику, чтобы проверить его на предмет пыли. Оказалось чисто. — Супруги?
— Я мог бы назвать нас арун и эрин Кронштайн, и это было бы чистой правдой, и нас бы всё равно приняли за супругов. А так, если нас будут искать, то у нас хотя бы будет фора.
— Думаешь, Кеннан будет искать нас?
— Надеюсь, что нет, — как-то раздражённо ответил Даар. — Но лучше рассчитывать на худший вариант.
Я подошла к окну и, сощурившись, посмотрела на улицы внизу. На ярмарке много приезжих, поэтому, если мне нужно отыскать местного маршала, там узнавать о нём смысла нет. Нужно пойти глубже в город, туда, где, с одной стороны, обитают те, кто знаком с местным укладом, а с другой, ещё не будут торопиться сообщить обо мне властям.
Даар снял рубашку и, оставшись в штанах, залез под одеяло. Я мысленно поблагодарила его, что хоть в этот раз он не стал раздеваться до гола.
— Сходим на рынок, подыщем тебе какую-нибудь сменную одежду. У тебя вообще хоть что-нибудь есть?
— Есть, у меня целый дом есть, — пробормотал он, лёжа на постели со скрещенными над головой руками. — Но твоими стараниями мы направились в противоположную от него сторону.
— Это не займёт много времени. Обещаю.
— Угу, — протянул он и закрыл глаза. Грудь его начала медленно ритмично вздыматься, будто он уснул мгновенно, как только веки его опустились. Должно быть, перелёт, да ещё и с пассажиром, отнял у него много сил.
Я задёрнула шторы, переоделась в ночную рубашку, убрала наш скромный багаж в шкаф и вытащила из него пару одеял. Одно скрутила валиком, положив посередине кровати, как разделительную линию, а вторым укрылась сама, устроившись на свободной половине. Глаза закрылись сами собой, так же быстро, как только что у дракона. Поиски могут быть долгими. Нам обоим нужно поднабраться сил.
Глава 8. Маршал
Можно было не волноваться о том, что я просплю весь день и не успею отыскать нужного мне дракона в указанный срок: сон был чутким, беспокойным, и едва пробивающийся между штор солнечный луч казался невыносимо ярким. Поэтому уже к обеденному времени я встала, тихо, чтобы не разбудить Даара, переоделась и сбежала вниз по ступеням.
Ощущения были странные. Потерянность, но в то же время будто я — воздушный шарик, который отвязали и отпустили в небо. Не нужно думать о том, какие завтра дела, о ведении хозяйства, о том, кто и чего от меня будет ждать сегодня. Моя жизнь стала только моей. И хотя обстоятельства для этого тревожные, чувство свободы всё равно охватило меня. Поэтому на ярмарку я пришла в приподнятом состоянии духа.
— Не подскажете, как попасть на центральную площадь? — спрашивала я продавцов.
— Солонинки деревенской возьмёшь, скажу, — слышала вместо ответа.
— Откель же мне знать, мы не местные. Куры не нужны? Несушки потомственные!
— Услуга за услугу. Покупайте бусы, девица!
Я даже начала изрядно злиться, когда, наконец, не попался дедуля, который не стал предпринимать попытки заставить меня что-нибудь купить и просто указал в сторону длинной широкой улицы:
— Так ить тут одна дорога, вот по ней прямо пойдёшь — в замковые ворота и упрёшься. Там стража стоит, но вы скажите, что на рынок идёте — вас и пропустят.
Сердечно поблагодарив дедушку, я отправилась в указанном направлении. Путь оказался неблизкий, и намного проще было бы преодолеть его на драконе, но мне совсем не хотелось привлекать Даара к этому делу. Его внешняя схожесть с Кеннаном была настолько велика, что реакция у маршала могла быть самой разной.
Нет, пусть спит. К тому же, скоро ему снова лететь и, скорее всего, с грузом в виде меня на спине.
Здесь, в пути, у меня было время подумать о будущем — и я не собиралась принимать предложение Даара до конца и бросаться в бега в воды ничейных морей. Мне уже не восемнадцать, чтобы мечтать о романтике бесконечных путешествий в никуда, о шуме волн и скудном питании, которое будет дополняться впечатлениями от штормов и далёких земель.
Всё это, конечно, хорошо. И отправиться в путешествие, чтобы смыть горечь последних дней было бы здорово. Но чуть позже, когда я пойму, что делать с собственной жизнью. И точно не с драконом, которого опасаются его же родные, и который способен взломать любую дверь без помощи магии.
Неспокойно мне было рядом с ним.
Но рядом с собственным мужем — ещё менее спокойно.
— Оп-па, попалась! — Даар появился со спины, поймав меня за плечи, и я схватилась за грудь, чтобы унять забившееся от испуга сердце. — Думала сбежать от меня?
— Что ты здесь делаешь? — выдохнула я. — Как ты меня нашёл?
— М-м-м, по порядку: я здесь тебя вынюхиваю, чтобы с тобой ничего грешным делом не случилось Всё-таки одинокая красивая девушка в чужом городе, сама понимаешь, лакомый кусочек для лиц сомнительного воспитания. А нашёл я тебя, как уже сказал, по запаху.
И он постучал пальцем по своему носу.
— Хотя в драконьем обличье искать тебя было бы легче, — добавил он, — но я решил не пугать людей.
— И правильно сделал, — добавила я. — Незнакомый дракон, вынюхивающий что-то в городе за крепостными воротами наверняка привлёк бы к себе внимание, а нам проблемы не нужны.
— Ой, как мы заговорили, — усмехнулся Даар, а потом посерьёзнел: — Именно поэтому я пойду с тобой.
Какое-то предчувствие тронуло меня в этот момент. Почему-то показалось, что именно его присутствие и навлечёт на нас проблемы, и, наверное в нём был смысл. Даар так легко намекал мне на своё преступное прошлое, словно оно ничего не значит. Но для постороннего, не знакомого с ним человека, разве это может ничего не значить?
Быть втянутой в какие-нибудь тёмные дела мне не хотелось, поэтому я уклончиво ответила:
— Надеюсь, всё будет в порядке.
Почти всю дорогу мы шли молча. Каждый был погружён в свои мысли, это было видно по тому, как напряжённо хмурился Даар, глядя перед собой на крепостные стены, что возвышались на холме, с которого должен был открываться вид на долину во все стороны. Самое укреплённое место. Время от времени над крепостью появлялись драконы и улетали прочь из города, проносясь по нему огромной тенью, словно облако. В этом было что-то совершенно нелогичное: самое защищённое место скрывало в себе драконов, самых сильных и способных среди населения города. Хотя, казалось бы, защита нужна вовсе не им.
Эту мысль я высказала, когда мы уже прошли через крепостные ворота и теперь двигались к главной площади, на что Даар от души расхохотался.
— Смысл ведь не в том, чтобы обезопасить основные силы города, а в том, чтобы эти самые силы были сконцентрированны в самой выгодной для атаки позиции. Отсюда они, во-первых, смогут защищать город с воздуха, а во-вторых, спуститься в любую точку города или за городом одинаково быстро. Туда, где кому-то нужна помощь. Если драконы будут рассредоточены по городу, толку от них не будет.
— А ты неплохо осведомлён, — заметила я, хотя его слова были вполне логичны.
— У меня брат — генерал, — хмыкнул он.
— А у меня — муж, — съязвила я в ответ и тут же переключилась, приметив неподалёку торговку, которая продавала муку, сахар и баранки на верёвочках. — Здравствуйте, — обратилась я к ней с улыбкой. — Я ищу господина Раиля арун Клаппенвайн. Он маршал королевской армии. Не подскажете, где он живёт?