Перережь мое горло нежно - Бретт Майкл. Страница 5

— Серьезно.

Его маленькие глазки снова стали колючими.

— Мне все еще не ясно, почему вы не хотите зарегистрироваться?

— Эта информация строго доверительна. У меня есть инструкции — не оставлять за собой ничего, что может указать на связь моего клиента с этим делом. Да, черт с ним, запишусь. Правда, это против моих принципов, но раз никто не сможет заглянуть в ваши записи, не думаю, что это имеет значения. Если бы я остановился в каком-нибудь большом отеле города, этой проблемы не было бы, но мне нравится «Ручей». Лучше работается, когда вокруг меньше народа. Никто тебя не спрашивает, когда хочешь уходишь и приходишь.

— Ага, точно. Я и сам люблю так работать.

— Я не хотел бы, чтобы на меня наткнулись копы и стали проявлять любопытство. Я начну осматриваться в городе, а они начнут совать свой нос. Мне бы это причинило большие неудобства. Так что лучше укрыться в вашем заведении.

Он нахмурился.

— Мне бы тоже не хотелось, чтобы они притащились туда за вами. Недавно был подобный случай. Какой-то парень с девушкой жили в одном номере. Они жили тихо — мирно примерно месяц. Девушка вообще почти не выходила. Он тоже выходил ненадолго, говорил, что развозит товары. Как-то ночью вдруг появляются трое парней в новом «кадиллаке» с нью-йоркским номером, настоящие громилы. Я это разу же понял. Таких людей я узнаю моментально.

— Это на вас похоже, вы похожи на человека, который разбирается в людях.

Лесть обрадовала его.

— И не говорите. Иначе как бы я смог продержаться столько лет.

Он глубоко вздохнул.

— Столько лет на гостиничном бизнесе. Это не сахар. Приходится разбираться. Я видел, как приехали эти типы. Потом они начали избивать Лингла. Его девчонка выскочила из комнаты и закричала как сумасшедшая: «Убьют его!». Я вижу, их трое, а поскольку гангстеров я узнаю с первого взгляда, я долго не раздумывал, схватил свой дробовик и на них.

— Это не шутка связываться с тремя такими типами.

— Я был чемпионом Нью-Джерси десять лет назад в стрельбе по тарелочкам. Когда речь заходит о стрельбе, я знаю, что делать.

— Кто говорит, что нет!

— Это было ужасно, что я вышел, так как один из них взялся как раз за миссис Лингл. Он одной рукой обрабатывал ее кулаком, а другой держал за волосы. Он подбил ей оба глаза. А как только они увидели меня, то сразу же сбежали и довольно быстро. Так на этом бы все и закончилось, но в одном домике жильцы, оказались нервные и вызвали полицию. Я тут ничего не мог поделать, но вы видели бы того парня, который ее бил. Такого стоит увидеть один раз и будешь помнить до самой смерти. Черная рубашка, светлый галстук, на шее шрам, не хватает куска уха. Рожа поганая. С удовольствием ухлопал бы такого. А как он удирал, когда увидел меня! На это тоже стоило бы посмотреть. — Он помолчал. — Шрам был похож на букву X.

У меня заныло сердце. Я знал этого парня — Карл Брехем, отпетый головорез.

— В таких ситуациях хорошо иметь ружье под рукой.

— Это уж точно! А Лингл с женой уехали на другой же день утром. Потом появилась ее мать и стала расспрашивать людей.

— Она узнала, что ее дочь избили?

Он покачал головой.

— Кому нужны неприятности? Зачем они мне? И вдруг такое дело, плохая репутация может погубить бизнес.

Он наклонился и прошептал:

— В газеты ничего не попало. У меня есть друзья в городе.

— Это всегда себя окупает.

— Надолго остановились у меня, мистер Мак Грэг?

— Пока не найду их. Неделю, две, может быть месяц. — Я засмеялся. — Мне некуда спешить, это время оплачивает клиент.

— Если у вас будут какие-нибудь затруднения, я могу замолвить за вас словечко. Я знаю здесь несколько полезных людей.

— Возможно, я обращусь к вам. Пока у меня есть кое-какие следы, которые я завтра проверю.

— Я полагаю, вы получите неплохие деньги от своего железнодорожного короля?

— Не жалуюсь.

— Так и должно быть. Я всегда говорю, что за свою работу человек должен получать то, что ему причитается. А вы мне кажетесь отличным парнем, мистер Мак Грэг. Чтобы доказать, как я отношусь к вам, я согласен плюнуть на регистрацию.

— Отлично! Спасибо. Я могу пригласить вас на стаканчик. Вы прекрасный человек, мистер Кэгмен.

Он протянул мне свою руку, и я с чувством пожал ее.

— Зовите меня Гарри. Я с удовольствием выпью с вами. Здесь есть неподалеку неплохой бар.

Когда мы проходили мимо портье, он бросил вполголоса:

— Позвоните Ирме, пусть хорошо поселит его.

Тот мгновенно ожил:

— Хорошо, сэр.

В баре я трижды заплатил за его выпивку. Когда мы уходили, он сказал, что Ирма потаскуха и что у нее есть три точно такие же подружки.

— Знаете, как это бывает, Мак Грэг. Они не проститутки, они только хотят немного подработать. Живи и давай жить другим.

— И я так думаю. Живи и давай жить другим. Это звучит прекрасно.

Я похлопал его по спине.

Глава 3

Я возвращался в мотель «У ручья», размышляя, правильно ли я все разыграл. Возможно, за пятьдесят долларов я мог бы вот так взглянуть одним глазом на регистрационные карточки супругов Лингл. А за полсотни Кэгмен был способен двинуть собственную мать в солнечное сплетение. Но все же я не решился бы предсказать наверняка его реакцию на просьбу посмотреть списки гостей. Где те дни, когда можно было просто раскрыть регистрационную книгу и перелистать ее. Теперь все было на карточках, а карточки строго доверительны. Кэгмену, видимо, приходится быть осторожнее, чем другим владельцам отелей из-за его бизнеса с девушками.

Я должен был найти карточку Лингла. Одной из возможностей, к этому была Ирма. Вероятно, за небольшую плату она позволит мне заглянуть в картотеку. Но опять-таки, это может обернуться полной неудачей, если она сильно зависит от Кэгмена или боится его. И кто знает, не принадлежит ли она ему полностью.

Я потратил на него час с четвертью. Вытягивать из людей информацию — занятие нелегкое. Как заставить их говорить?

Выслушаешь их, стараешься, чтобы им было приятно с тобой, говоришь им то, что от тебя ждут и льстишь им.

У меня было впечатление, что Кэгмен любит слушать постельные истории, вот я и рассказал ему такую.

От него я узнал, что машина с гангстерами была из Нью-Йорка, а один из громил был Карл Брехем.

Хоть что-то для начала.

Когда я вошел в отель, Ирма встретила меня словно важную особу.

— Пожалуйста, мистер Мак Грэг, — она подала мне ключ от домика номер девять. — Ночной портье приходит в девять тридцать. Тогда я буду свободна и мы сможем встретиться.

— Звучит многообещающе.

— Я живу с подругой, ее зовут Зена, но она, я думаю, будет наверняка занята, и она засмеялась.

— Отлично, — сказал я. — Здесь есть какой-нибудь ресторан, который вы могли бы порекомендовать?

— Через полмили к северу по шоссе находится «Угольщик Чарли». Поедете направо и скоро будете на месте. Не шикарно, но тем не менее там неплохо.

— Вы проголодались?

— Кажется, да.

— Это хорошо, еды там не жалеют. — Она оглядела меня. — Может вам подошло бы заведение получше? У вас такой вид, что Кэгмен позвонил и сказал, чтобы вам предоставили все, что вы пожелаете.

Она произнесла это медленно и очень тихо. Пытаясь выглядеть, как сама невинность, она моргала широко расставленными глазами. У нее это получилось не лучше, чем у шлюхи, которая в темном переулке шепчет: «Эй, гражданин, хочешь развлечься?».

Чтобы не обманывать ее ожидания, я разыграл простачка, который ждет не дождется встречи.

— До скорого, Ирма.

Ее улыбка была милой, но не очень веселой. Она наклонилась и оперлась на стойку.

— Послушайте, не надо думать ничего такого, если я приглашаю вас к себе выпить. Я просто люблю выпить в обществе. Не думайте как-то иначе.

Она уже говорила это раньше. Я принял правила ее игры. Каждый старается хотя бы выглядеть достойно. Она не заговорит о деньгах. Разве, что о небольшой сумме в долг. Скажет, ей нечем платить за квартиру. Не смог бы я одолжить ей сотню?