Виконт Линейных Войск 6 (СИ) - Котов Алекс. Страница 50
Запах светильной жидкости на миг перебивает уже осточертевший запах гари. Граф пытается выбраться, зажатый между своим конем и обозом. Он упирается спиной в телегу, пробует отбросить лошадь. Но куда там! Детриец — это не какой-нибудь пони. Отблески огня пляшут на луже и в глазах Графа.
Искра падает. Жидкость вспыхивает мгновенно. Жадное пламя охватывает тело, лижет кожу…
Запах. Запах гари… Он узнает его.
Гарь, что он чувствовал весь день…
Это был его запах.
Ха…
А он и не знал, что у него задатки пророка. Быть может, если бы он не пользовался духами…
— Господин, лес…
— Сам вижу.
Герцог мрачно смотрел на столб дыма, поднимающийся за горизонтом. Что ж, раз так…
— Постройте новобранцев. Проведем разведку боем. Тысячу… Нет, лучше две. Этого должно хватить, всё равно кормить их нечем. И созовите наездников.
Он запрыгнул в седло и тщательно привязал себя ремнями к дракону. Раненная нога была в полном порядке, как и его любимец. А то, что несколько целителей получили магическое истощение… Лишь мелочи жизни.
Взмахнув кожистыми крыльями, дракон поднялся в воздух. На земле сержанты уже строили новичков. Ха, наивные глупцы, что лишь неделю назад поменяли вилы на копья. Их цель всегда была в том, чтобы служить смазкой для мечей и ловить вражескую магию. Особенно сейчас, когда бесполезные священники не могут помочь.
Усталые после марша войска обреченное строились в подобие кое-как организованной толпы. Простецкие щиты и копья, порой топоры и ржавые кольчуги — это всё, на что могли рассчитывать эти люди. У некоторых даже сапог не было. Но если они выживут в бою… Герцог был милостив, те, кто выиграет в битве со смертью — заслужат право называться солдатом.
Рядом с драконом парили те, кто это звание заслужил давным-давно, с самого рождения.
— Как только пехота дойдет до середины поля — мы должны прорваться и уничтожить летающие мешки! Всем ясно? Нам нужно ослепить их, а там… там видно будет.
Воистину, отправить столько воинов на смерть, сколько не каждый барон мог собрать — позволить себя мог лишь владелец самого крупного Герцогства Королевства.
Ветер свистит в ушах, дракон без труда забирается на высоту, преодолеть которую могут лишь отборные грифоны. Внизу грохочет гром и свистит картечь. Противник не стал дожидаться, пока пехота пересечет поле. Если она без брони — тем хуже для нее.
Залпы выкашивают первые ряды, обратив остальные в панику. Сержанты рубят головы тем, кто дрогнул, подгоняя толпы в атаку.
А Герцог наблюдает. Дым, поднимающийся с позиций, грохот и смерть, что обрушивалась на разведотряд — всё это звенья одной цепи. Алхимия, демонология — неважно. Он побьет всё количеством. Сила Первого Герцогства не в том, что они всегда выигрывали сражения. Их сила в том, что они всегда выигрывали войны на истощение.
Дракон пикирует на тканевый мешок. Грифоны — плетутся позади, не поспевая за хозяином неба. Глаза режет от потока ветра в лицо. Шар становится всё больше. И больше.
Время замирает. Дракон понимает намерение с одного движения подпругой. Коготь без труда рассекает нежную ткань. Секунда — и дракон уже в сотне метров, вслед ему звучат хлопки. Что-то просвистывает рядом, дракон едва заметно вздрагивает.
Вираж!
Проскользив над окопами, дракон окатывает их огнем. Люди вспыхивают факелами. Сверкают вспышки, холмы окутываются дымом. Люди трясут оружием, но в дракона на такой скорости просто невозможно попасть. Ни одна стрела…
Кожистые крылья истекают кровью, в них десятки дыр — хотя он не видел ни одного снаряда. Не видел, но…
Позади падает грифон. Поля омыты кровью, из двух тысяч до холмов дошли лишь несколько сотен. Он видит чудовище, что это сделало. Стальное жерло, железные ноги. Его длинный нос разворачивался на него, едва успевая следовать за повелителем небес.
На краткий миг Герцогу кажется, что сейчас он рванется в бой и испепелит его. Железо потечет от драконьего огня, словно воск. Прислуга обратится в прах. Неважно что крылья всё хуже держат дракона в воздухе, неважно что это рискованно. Это путь воина, принимать вызов, даже если успех не гарантирован, даже если придется испытывать на прочность свои пределы.
Из пасти чудовища вырывается столб огня. В этот раз Герцог видит снаряд, круглый и шипящий — он летит в сотни раз быстрее, чем посланный баллистой камень.
Но всё же он его видит, а значит, может и остановить.
Источник ноет, давненько он не использовал его на полную мощность. Импульс!
Ядро замедляется, но остановить его сложнее, чем он думал… Но он должен. Иначе он не достоин называться Архимагом.
По губам течет кровь, явный признак перенапряжения. Железный снаряд замирает в воздухе, повинуясь его воле. Ха! А теперь нужно отправить его…
Ослепительная вспышка. Звон в ушах.
Он приходит в себя спустя несколько секунд. Земля приближается, дракон в пике, оглушенный, как и он сам. И в них обоих прибавилось дыр, теплая кровь хлещет по руке. Он натягивает поводья, бьет ногами. В последний момент дракон выходит из пике, заставив траву пригнуться от потока ветра. Изрешеченные крылья надрываются, дракона кренит. Нет… он не будет пытаться противостоять железному чудовищу. Это удел воинов, а он — генерал. Оставляя за собой кровавый дождь, дракон медленно планирует в сторону лагеря. В воздухе появляются разрывы. Искусственные черные облака то и дело появляются рядом.
Его нагоняют грифоны, они кружатся вокруг, не зная, как помочь.
— Защитите меня… — Приказывает Герцог. — Мы отступаем.
Глава 23
— Ушел, скотина. — Выругался я и пнул пустотелое ядро.
Пальцы ноги протестующе заныли.
Как я и боялся, черный порох плохо подходил для такого рода снарядов. Уже второй шанс закончить войну был упущен и я сомневался, что Герцог предоставит третий.
От окопов поднималось марево, кое-где еще горел огонь. Запеченная земля источала дым, серый бетон покрылся копотью. Санитары вытаскивали обгорелые до черноты тела, драконий огонь — весьма убойная штука, похлеще напалма. Один за другим к целителям направлялись раненые, в основном те, кто просто находился рядом с позициями. Рядом, солдаты расправляли ткань упавшего аэростата. Один из стрелков пытался приподнять корзину стволом пневматического ружья, чтобы вытащить зажатого ей солдата. Без переломов явно не обошлось, и я понимаю, что он спешил… Но стоило бы обращаться помягче со столь редким и дефицитным оружием.
— Нам готовится к контратаке? — Вывел меня из размышлений Курт.
— Нет. Это не имеет смысла. — Отрезал я.
Со вчерашнего дня силы противника лишь увеличились, без артподготовки нет смысла даже пытаться. Не говоря уже о том, что все легкие орудия были переправлены в Гоблинский лес, а тяжелые пушки с холмов… Будут не очень-то полезны. Если их зарядить картечью — то из-за разлета они просто смешают наши наступающие войска с землей точно так же, как и противника. Ядра же… будут далеко не столь эффективны против вражеской пехоты. А ведь у врага еще и конница, которой он может подловить нам на марше. И если с обычной кавалерией ружья еще как-то могут справиться, то с химерами без пушек воевать не стоит.
Но главное… В этом нет смысла. Как только мы выступим — Герцог просто улетит. Мы разобьем армию, но он соберет вторую. И третью. Пока он не умрет — нам придется годами прогрызаться в его земли, строя оборонительную линию за линией… Либо же смириться с многотысячными потерями и пускать полк за полком, в надежде, что едва обученные крестьяне с ружьями смогут умирать с приемлемым соотношением потерь. То есть, забрав с собой достаточно много столь же едва обученных крестьян, но уже с топорами и копьями. Вот только, какое это — приемлемое число? Один к пяти? К десяти? Переписи население никто не проводил, я даже свой мобилизационный ресурс знаю примерно, и то благодаря въедливости Тамиллы. Что уж говорить про ресурс Герцога?