Песня ветра (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 15
- Ты как-то совсем не похожа на Гарри!
- Что? – я прервала свою работу и посмотрела на мужчину.
Боунз воспользовался этим и подхватил таз с грязной водой, сказав:
- Пойду вылью. Надо сменить!
- А кто такой Гарри? – бросила я ему во след, глядя как великан с неожиданной ловкостью поднимается по лестнице наверх.
Он ничего мне не ответил, а когда вернулся, спустя несколько минут, поставил передо мной опустевший таз и налил из бочки еще воды, после чего подал мне кастрюли. Сам же занялся тем, что начал вытирать посуду длинным полотенцем, складывая ее в специальный шкаф.
- Вы говорили про Гарри! – напомнила я и принялась тереть кастрюлю, но при этом ждала ответа мужчины.
- Твой отец! – ответил он.
Я на мгновение замерла. Значит, его зовут – Гарри! Кажется, мистер Боунз не сильно опасается гнева капитана, раз решил открыть мне имя моего отца.
- А что вы еще знаете о нем! – спросила осторожно и опасаясь, что кок не захочет рассказывать. Не помнила я, чтобы капитан при мне запрещал рассказывать о моем отце, да и сам Боунз сперва не хотел этой беседы, так что же изменилось теперь? Не могла я так быстро заслужить его доверие, но сейчас не было времени размышлять о том, почему у кока развязался язык. Мне стоило осторожно расспросить мужчину о том, что меня интересовало больше всего, если получится.
Боунз тем временем стал выставлять новую горку тарелок, ловко орудуя полотенцем, а я ждала, старательно делая вид, что мне, конечно, интересно, но не так, чтобы….
- Твой отец еще тот засранец и пройдоха! – неожиданно произнес кок. – Но моряк он отличный, по крайней мере, был таким, пока позволяло здоровье. А вот характер у него скверный.
- А как его фамилия? – спросила я, продолжая мыть посуду.
- Да кто же это знает? – искренне удивился мужчина. – Хотя, может, наш капитан и в курсе, они с Гарри на короткой ноге, а вообще папаша твой из тех подозрительных типов, кто не всякого к себе подпустит!
Я радовалась, что Боунз разговорился и продолжали свои расспросы:
- Вы знакомы с моим отцом?
- Можно сказать и так. Обменивались пару раз кивками, - он рассмеялся и его зрачки почти исчезли, а в уголках глаз появились морщинки.
- Ладно, - расщедрился он, - капитан не запрещал нам рассказывать о том, кем является твой отец. Ограничение есть, но этой темы оно не касается, маленькая леди.
- Тогда, я буду премного благодарна! – сказала и не смогла скрыть сияния в глазах.
- Расскажу, что знаю, - он кивнул на кастрюлю в моих руках, - так сказать, в благодарность за помощь, я, знаешь ли, очень не люблю мыть посуду. Готовить – это да, а вот мыть…
- Капитан приставил меня вам в помощницы, так что, до конца плаванья, я буду помогать вам с посудой, если хотите! – предложила я, хотя сама не особо любила это дело, но что поделаешь, надо чем-то жертвовать, чтобы разговорить великана.
А в голове мелькнула странная мысль. Если желтоглазый не запрещал своим людям рассказывать о моем отце, то, о чем он тогда говорил, когда представлял меня команде? Что они не должны были держать в тайне?
«Ты хочешь слишком многого, Катарина! - сказала я себе. – Всему свое время!».
- Твой папаша еще несколько лет назад заставлял сердца капитанов торговых судов биться от страха, - кок продолжал вытирать тарелки, а я поймала себя на мысли, что стараюсь меньше плескать, чтобы лучше слышать его голос, хотя, признаться, голос у Боунза достаточно зычный.
- Я так понимаю, ты его совсем не знала, а мать и не рассказывала про старого Гарри?
- Она никогда не говорила о своем прошлом, - ответила я.
- Оно-то и ясно. Насколько Гарри был отличным капитаном и моряком, настолько он являлся паскудным человеком, хотя, признаю, толика благородства была и в его душе.
Я нахмурилась. То, как кок говорил о моем отце навевало мысль о том, что его уже давно нет на этом свете, а ведь желтоглазый утверждал, что везет меня к этому самому Гарри.
- Он что, умер? – спросила я неожиданно тихо.
- Как моряк, - ответил Боунз. – А так, наверное, еще жив. Мы ведь именно к нему везем тебя, маленькая леди.
Сомнений не оставалось. Мой отец пират и, судя по словам кока с «Сирены», достаточно знаменитый. Я стала перебирать в памяти имена флибустьеров, о которых когда-либо слышала. Чуть опустила голову, продолжая бездумно драить бок очередной кастрюли, а Боунз следил за мной своими странными глазами голодной рептилии в глубине которых, в отличие от того же крокодила, светился разум. Но все же, было что-то в этом здоровяке нечеловеческое, помимо глаз! Меня так и тянуло спросить о том, кто он такой. Подобных я еще не видела, хотя, что я вообще могла видеть в Портулаке? К нам слишком редко заходили настоящие корабли, а не утлые лодочки рыбаков или груженые товарами барки, уходившие под воду едва ли не до бортиков палубы. И команды на таких судах были соответствующими, так что и сравнивать не с кем.
Боунз тем временем продолжил:
- Гарри перебило ноги. Неудачная стычка на море. Его корабль нарвался на военную эскадру и результат оказался весьма печален.
- Он не может ходить? – ужаснулась я.
- Лежит как дохлая рыба на песке, - кивнул кок.
На лестнице послышались шаги, и я вздрогнула, когда голос желтоглазого нарушил возникшую тишину.
- Что ты тут рассказываешь нашей гостье, Боунз?
Капитан умел подбираться тихо, словно хищная кошка и при этом так не вовремя, когда я только-только начала разбалтывать кока.
- Кэп! – мистер Боунз чуть улыбнулся.
- Гостья? – не удержалась я от сарказма. – У вас все гости на корабле работают?
- Только ты! – ответил желтоглазый, но при этом смотрел только на своего человека.
Боунз отчего-то замялся, и я удивилась, увидев подобное выражение доли смущения на лице этого великана. А после, отложив сухую тарелку и уронив сверху на горку посуды полотенце, кок шагнул к лестнице, явно намереваясь оставить нас наедине с капитаном. Это меня поразило.
- Кто вы такой? – спросила я, когда мы остались вдвоем. – Почему ваши люди вас так бояться?
- Не бояться, а уважают! – последовал ответ.
Мужчина смерил меня взглядом, а я встала со стула и распрямила спину, но моего роста хватило едва ли, чтобы достать до его плеча и то, привстав на цыпочки.
- Ты расспрашиваешь моих людей за моей спиной! – пожурил меня кэп.
- А что мне остается делать, если вы сами молчите и не желаете рассказать мне о том, куда и зачем везете!
- Ты бы попросила вежливо, я бы и рассказал, - он говорил и при этом как-то странно смотрел на меня. Создалось странное ощущение, что я очень не нравлюсь этому мужчине, но что-то тянет его ко мне. Может интерес, может что-то еще, я пока сама не понимала, откуда у меня появилось это стойкое ощущение, что он мной интересуется и не просто так.
- Почему мне кажется, что вы ненавидите меня? – спросила тихо, забыв о посуде. Просто вытерла руки о полотенце, оставленное коком и посмотрела на капитана.
- И почему именно вы отправились за мной? Почему не сказали, что мой отец болен?
- Он не болен! – последовал сухой ответ. – Он умирает, и я надеюсь, что мы успеем вернуться вовремя. Старик хотел увидеть перед смертью свою дочь, а я просто выполняю его пожелание!
- Вы его сын? – не удержалась от вопроса. Кто знает, может нас с желтоглазым связывают родственные узы.
- Упаси бог! – усмехнулся он.
- Тогда какой вам интерес выполнять просьбу умирающего? – спросила я.
- Я должен ему. Когда-то Гарри спас меня, правда, я тогда был совсем ребенком, но я всегда платил по долгам!
Я зачем-то зажала в руке бедное полотенце, всматриваясь в лицо мужчины, стоявшего передо мной. По крайней мере, на этот вопрос я получила свой ответ. Но как много их еще оставалось у меня, а капитан, кажется, сейчас был расположен к разговору, как некогда до него мистер Боунз.