Тайное Погружение (ЛП) - Миллер Жасмин. Страница 59
— Этот ублюдок заслужил это, — вмешивается Джейс.
Джек кивает.
— Не могу не согласиться.
— Ну что ж. — Я опускаю голову, благодарный за то, что у меня есть этот контакт в кругу друзей и семьи. — Я ценю всю твою помощь.
— Всегда пожалуйста. Дайте мне знать, если вам понадобится помощь в чем-нибудь еще. Я всего в одном телефонном звонке отсюда.
Ной подходит к нам.
— Как вы относитесь к диффамации?
Джек наклоняет голову, но никак иначе не реагирует.
— Это не моя основная область, но я мог бы справиться с этим или направить вас к кому-то другому, если потребуется.
Ной кивает, выглядя удовлетворенным этим ответом.
— У тебя есть еще несколько минут, или тебе нужно вернуться домой?
Черт, я даже не подумал о том, что вытащил этого человека из постели и оторвал от его семьи посреди воскресной ночи.
Джек переводит взгляд с Ноя на меня.
— Я могу остаться, если я тебе понадоблюсь.
— Это не должно занять много времени. — Ной смотрит на меня. — Ты хочешь, чтобы все посмотрели видео?
— Конечно. — Я пожимаю плечами, потому что, во-первых, они все равно, вероятно, это увидят. А во-вторых, я все равно собирался рассказать им обо всем, что произошло.
Ной наклоняет голову в сторону и берет пульт от телевизора, чтобы найти видео в онлайн-приложении. Когда находит его, он садится на угол дивана, и мы все смотрим на экран. Видео начинается в полутемном коридоре бара. Я стою спиной к камере, так что снимающий был где-то позади меня.
Мудак.
То же разочарование, что и прошлой ночью, охватывает меня, когда я наблюдаю, как все происходит снова.
Джейс наклоняется вперед, как будто несколько лишних дюймов действительно помогут ему лучше видеть.
— Сделай паузу на секунду.
Что на него нашло?
— В чем дело?
Он несколько раз переводит взгляд с меня на экран.
— Это Харпер?
Я хмурюсь.
— Ты знаешь Харпер?
— Неужели? Конечно, я знаю Харпер. Ты знаешь, что я всегда тренировался с Биллом, и Харпер часто навещала его летом, когда была моложе.
Жжение разгорается в моей груди от осознания того, что он знает ее так давно, а я нет. Я знаю, что это иррационально, но я ничего не могу с собой поделать.
Это потому, что ты любишь ее, идиот.
Я опускаю голову и потираю затылок.
Я люблю ее.
Я действительно не должен удивляться, это не значит, что я не знал, что у меня были чувства к ней какое-то время.
А теперь она на другом конце страны, и я не могу до нее дозвониться.
Черт.
Хантер громко выдыхает.
— Я запутался. Что происходит, и кто такая Харпер?
Ной открывает рот, но я его опережаю.
— Я познакомился с Харпер на Новый год в Нью-Йорке, и она дочь тренера Мартина, но я узнал об этом только вчера вечером. Вот о чем это видео.
— Ой. — Хантер морщится. Он не из тех, кто сдерживается.
— Ага. К тому же она беременна.
Хантер и Джейс оба отшатываются назад с одинаково широко раскрытыми глазами и открытыми ртами.
Джейс приходит в себя первым.
— Ты собираешься стать отцом?
Я киваю.
Хантер присвистывает.
— Срань господня, чувак.
Ной указывает на телевизор.
— Давай закончим с этим, а потом поговорим об остальном.
Я посылаю извиняющийся взгляд Джеку, который, кажется, совсем не обеспокоен всем этим. Он просто похлопывает меня по плечу, и все.
Мы смотрим видео, и я должен еще раз увидеть слишком взволнованное лицо Бена, когда он понял, что только что раскрыл. Боже, мне так сильно хотелось врезать этому тупице по физиономии. Если бы там не было Харпер, я, возможно, сделал бы это.
Видео заканчивается, и на экране появляются неподвижные изображения из видео вместе со снимками меня, прежде чем также добавляется фотография Харпер. Но это еще не самое плохое. Плохая часть — это закадровый голос Наташи Леопольт, который создает скандал из этой истории.
— Источники сообщают, что тренер Мартин был в ярости из-за ситуации и предательства своего пловца Райана Монро. После жаркого спора между ними тренер Мартин разорвал все связи со своим новым пловцом. Похоже, ситуация складывается не очень благоприятно для одного из наших королей воды и его стремления завоевать больше медалей на Олимпийских играх следующего года, сейчас, когда его тренер выгнал его из команды. Посмотрим, как его спонсоры отнесутся к этому неприятному скандалу, и разорвут ли они с ним отношения, как это сделал мистер Льюис из Lewis Group несколько лет назад.
Проклятия эхом разносятся по комнате, и Джек бормочет:
— Вау, эта женщина — серьезная штучка.
Все остальные ворчат в знак согласия, все еще сохраняя ошарашенное выражение лица.
Джек поворачивается ко мне.
— Я предполагаю, что все это неправда?
Я качаю головой.
— Нет. Я не видел Билла и не разговаривал с ним с четверга.
Он кивает и встает.
— Ной, ты можешь прислать мне ссылку на видео?
— Конечно.
— Спасибо. — Он поворачивается ко мне. — Я могу отправить ей письмо о прекращении преследования и клевете, если ты хочешь, или пропустим этот шаг и сразу подадим на нее в суд.
Я морщусь.
— Давай сначала попробуем письмо. Мне действительно не хочется тащить ее в суд, если в этом нет необходимости.
Джек фыркает.
— Достаточно справедливо.
Я кладу руку ему на плечо.
— Спасибо, чувак. За все. Я действительно ценю это.
— Рад помочь. — Он смотрит на свой телефон, прежде чем положить его в карман. — Дай мне знать, если всплывет что-нибудь еще.
— Будет сделано.
— И поздравляю, чувак. Я надеюсь, что ты все выяснишь с Харпер. — Он наклоняет голову в сторону коридора. — Я сам найду выход.
— Спасибо. — Я смотрю, как он уходит, и поворачиваюсь к своим друзьям, которые, как ни странно, молчали во время всего этого разговора.
В ту секунду, когда я встречаюсь с ними взглядом, тишина заканчивается, и все они говорят одновременно. Ну, по крайней мере, Джейс и Хантер.
— Что, черт возьми, происходит?
— Как ты мог не сказать нам?
— Харпер? Как ты вообще с ней познакомился?
— И это твой ребенок?
— Что ты собираешься теперь делать?
Я фыркаю и тру глаза.
— А теперь я собираюсь встретиться с тренером.
Глаза Джейса расширяются.
— Серьезно?
— Ага. Последнее, что мне нужно, — это еще больше драмы.
Они все кивают.
Хантер проводит рукой по подбородку.
— Тааак, мы будем говорить о том, что ты станешь отцом в этом году или как?
Один уголок моего рта приподнимается. Я ничего не могу с этим поделать. Несмотря на все происходящее, я все еще улыбаюсь при мысли о том, что у меня будет ребенок.
— Я познакомился с Харпер на Новый год в баре в Нью-Йорке. Она нашла меня через несколько недель и сказала, что беременна. Мы проводили время вместе, пока она была в гостях, и с тех пор разговариваем каждый день. Я вылетел в четверг, чтобы пойти с ней на обследование в первом триместре беременности, и это в значительной степени все.
— Как прошла встреча? — Ной, как обычно, спокоен, что выглядит немного комично рядом с замешательством Хантера и Джейса.
— Хорошо. Ребенок выглядит здоровым.
Ной кивает.
— Это отличная новость.
— Так и есть.
Хантер откидывается на подушки.
— Я не могу поверить, что у нас скоро будет ребенок.
Я усмехаюсь.
— У тебя в семье есть дети.
Он пожимает плечами.
— Да, но это дети моих сестер, а не твои. Это совсем другое дело.
Я на мгновение задумываюсь об этом и задаюсь вопросом, прав ли он на этот счет. У меня нет подобной ситуации, с которой можно было бы сравнить, но определенно было бы странно, если бы один из парней сейчас стал отцом, тем более что все они одиноки. Точь-в-точь как я.
Но больше нет, потому что Харпер моя.
Снова сосредоточившись на том, что нужно сделать дальше, я осматриваю комнату и вздрагиваю, когда вижу повсюду разбитое стекло. Ах, черт, чувак. На мгновение я действительно потерял самообладание.