Клан Одержимого (СИ) - Хлебов Адам. Страница 48
Дзынь. Дзынь-Дзынь, Дзынь, Дзинь-дзынь-дзынь-дзынь. Я бил быстро. Короткими прерывистыми сериями и очень сильно.
Мне нужен был натиск, чтобы выбить его из равновесия. Чтобы он почувствовал мою силу и начал осторожничать.
Клинки свистели и завывали, отдавая в руку силу ударов. Тень смятения коснулась его взгляда, кода я чуть не выбил рапиру из его рук.
Я удвоил скорость атаки. У меня был еще резерв. Я быстро двигался вокруг него, обманывая его зрение широкими шагами враскачку.
Во она его слабость, я увидел открытую шею после вращения катаны над головой по диагонали сверху.
Слева — направо. В европейском фехтовании так не бьют. Европейцы и не готовятся к защите от этого удара.
Я решил использовать эту ошибку брата. Я не стал ее показывать.
Мне нужно подготовить его к этой ошибке. Я улыбнулся.
И зря.
Я тут же почувствовал, как его клинок порезал мне плечо.
Он ехидно оскалился, оглядываясь через свой плечо обходя меня за спиной.
Я не видел атаки. Вообще. Кристофер был отличным фехтовальщиком. Он мог бы меня лишить руки. Но его гордыне захотелось поунижать того, кому он мстил.
Ему хотелось, чтобы те кто видели этот поединок смерти потом рассказывали о том, как глава клана неспящих по кусочку отрезал плоть от мстителя.
Мою левую руку заливало кровью. Белая рубаха насквозь пропиталась красным.
Я почувствовал слабость в руке.
Гольят развернулся и побежал на меня в новую атаку.
Лишь бы рука не дрогнула, лишь бы хватило крови еще на десять ударов.
Я отбил все семь мощнейших ударов и перешел в контратаку. Я повторил все свои предыдущие движения и удары.
Широкими шагами в раскачку я маскировал свои удары, которые мой противник легко читал.
Раз, два, три, четыре. Он почти смеялся.
Я и тут включил свою полную скорость и повторил атаку.
Хоть он и справился с моими ударами, Гольят вновь совершил ту роковую ошибку. Он не видел, что его сонная артерия уязвима.
Теперь я был готов.
Я не стал давать ему шанс. Это было бы глупостью.
Клинок мягко вошел в его плоть. Его кровь обильно брызнула и смешалась с моей на нашей одежде.
Я выдернул катану обратно, крутанул ее вокруг своей оси, стукнул кулаком по обуху, чтобы ритуально стряхнуть кровь с клика и плавно завел его в ножны, как учил меня мой мертвый учитель фехтования Стас.
Он выронил рапиру, схватился за зияющую рану рукой, пытаясь остановить кровотечение. Но жизнь быстро покидала его, и он сначала рухнул на колени, потом на пол лицом влево и вниз.
Он лежал с остекленевшими открытыми глазами и больше не двигался.
Девять из десяти киллеров одетые в черное, рванули в мою сторону, выхватывая на бегу оружие. Это было предсказуемо.
Аарт выхватил свой клинок и бросился мне на помощь.
Я пытался держаться, но ноги подкашивались. Мне пришлось опуститься на одно колено.
Глава 21
Интро. В предыдущей главе. Девитт с Аартом спускаются в подземелье. Они долго бродят в лабиринте, пока не выходят к светлой мраморной лестнице, ведущей наверх в большой светлый зал. Их допустили в Цитадель неспящих. К своему великому удивлению, они встречают там брата Девитта, между ними завязывается схватка.
— Стоп! — эхом раздался чей-то мужской голос в помещении.
Я оглянулся он принадлежал десятому человеку в маске и плаще.
— Оружие в ножны! — киллеры нехотя послушались и обернулись к нему.
Я узнал этот голос.
— Два один в твою пользу! — сказал я и тоже рухнул на оба колена.
Мне не хотелось стоять на четвереньках поэтому я сам завалился на бок.
Аарт и Элайна подскочили ко мне, чтобы поддержать.
Они оттащили меня и прислонили к стене.
— Мы все члены лиги и клана неспящих, слышали слово данное главой клана.
Все присевающее замерли и слушали говорящего.
— Глава клана, дал слово, что отпустит всех друзей его брата Девитта Ланге.
— Девитт одержал честную победу в поединке. Его друзья свободны. В отличии от самого Девитта. Такого обещания глава клана не давал.
Мне показалось, что теперь я понял в чем был подвох нашего с Кристофером договора. Я не упомянул себя в договоре.
Ну что же. Я забрал его жизнь. Отомстил за Стаса, прислугу и спас любимую и друзей. Это более чем в высшей степени справедливо.
— Сеньора Элайна, сеньор Аарт, вас и ваших друзей доставят в палаццо или любой гостевой дом, который вы пожелаете. Сеньор Девитт, останется тут.
— Нет! Я никуда без него не поеду! Я останусь тут, — кричала моя любимая, заливаясь слезами. Она гладила мою щеку.
— Элайна, поезжайте с Аартом. Я приеду позже. Мне нужно, кое-что обсудить с сеньорами. — я погладил и поцеловал ее руку в ответ.
— Это не правда, ты врешь мне, Девитт! — она с надеждой посмотрела на «маску», — вы отпустите его позже?
Но киллер в маске ничего не ответил.
— Аарт…, — позвал я своего кузена, он все понял, и приобняв Элайну за плечи, поднял ее на ноги.
Он огляделся, ища путь отхода. Аарт с сомнением посмотрел на лестницу.
В стене снова отрылся зияющий черный проход и один из киллеров жестом пригасил их пройти в него.
******
Мне было печально от того, что наше расставание происходило таким образом.
Хоть я и спас своих, и победил своего брата, решившего что я виноват во всех его бедах.
Победа все равно была с привкусом горечи.
Она впервые меня не радовала.
В глубине души я очень надеялся на то, что сохраню и Элайну, и друзей, и брата.
Моя девушка ушла с Аартом, в последний раз обернувшись ко мне. Я постарался запомнить ее прекрасные глаза.
Дверь за ними затворилась. Теперь я был готов покинуть этот мир.
Неспящий, остановивший расправу надо мной, подошел ко мне с кубком.
На его куре красовался перстень с синим камнем. Он сдвинул его, и насыпал содержимое небольшого потайного отдела в жидкость.
Она зашипела словно кола, разыгравшись салютом из мельчайших пузырьков.
Он молча протянул мне кубок.
Я принял сосуд, и, не произнеся ни слова, осушил его до дна.
Пищевод заполнила легкая прохлада. Напиток был сладким на вкус. И я моментально почувствовал умиротворение.
Что же, если это был яд, то умирать от него было вполне себе приятно.
Я подумал об этом странном способе отправить меня на тот свет и осознавал, что вырубаюсь буквально в последние мгновения.
Я улыбался себе. Я Савва Филатьев, ака Девитт Лагне, прожил самую потрясающую неделю в своей жизни. Я смирился с тем, что мне пора покидать это тело и этот мир.
*** *** ***
Но ничего не закончилось. Я очнулся в большой мягкой постели в спальном помещении.
Это была роскошная спальня с высокими потолками, дорогой мебелью и полами, покрытыми персидскими коврами с восточными орнаментами.
Мне было не известно, где я находился и сколько времени я проспал.
Рядом с дверьми я увидел двух неспящих в масках. Я не понимал, что они охраняли — меня или мой сон.
Увидев, что я проснулся они молча поклонились. Один из них вышел и вскоре вернулся с подносом еды.
Я попробовал присесть, опершись о спинку кровати, но неприятная боль в плече отозвалась во всем теле. Я посмотрел на свои раны и увидел швы. Порезы, полученные в бою, были очень аккуратно зашиты.
— Блин. До свадьбы заживет, — попробовал подбодрить я сам себя, — что за пятизвездочный отель? Где я?
Но мои вопросы остались без ответа.
Неспящий терпеливо ждал, когда я смогу усесться поудобнее. Наконец-то мне это удалось.
Человек в черном плаще подал мне поднос и отступил к двери. Я посмотрел на еду.
Хлеб, сыр, ветчина и яйца выглядели вполне аппетитно.
Я понял, что дико проголодался.
Позавтракав, я попросил принести мне кофе с молоком и сахаром, чем вызвал замешательство охранников. Тот, который ходил за подносом вышел из комнаты.