Игра судьбы (ЛП) - Сент-Клэр Скарлетт. Страница 35
Посейдон выпрямился, сжав кулаки по бокам. Аид почувствовал, как его ярость бурлит под поверхностью, яростная, как смертоносный шторм. Он не был уверен, что бог намеревался делать дальше. Возможно, он хотел войны с Гекатой, что означало бы катастрофу для него, его бизнеса и цели этой встречи.
— Где этот смертный? — спросил Аид.
Взгляд Посейдона переместился на него, и Аид почувствовал его ненависть. Обычно сильные эмоции его брата заставляли его улыбаться, но сегодня он чувствовал ужас. У Посейдона было несколько причин все испортить. Благосклонность или нет, Аид поставил его в неловкое положение перед его народом и женой, и хотя Посейдон заслужил гнев Гекаты, Богу моря оставалось не долго, прежде чем он отомстит. У каждого был переломный момент, и Посейдон хорошо справлялся, что так долго сохранял самообладание. Он гадал, какую магию произвела на него Амфитрита.
— Он скоро прибудет.
Посейдон указал на сторожевую башню, с которой открывался вид на его верфь.
— Подождите там.
Эти двое сделали, как он велел, и телепортировались на смотровую площадку. Комната была маленькой, и Аид и Геката стояли плечом к плечу, вглядываясь во двор. Этот конкретный сторожевой пост выходил окнами на вход и главный офис. Вдалеке серия огней освещала сотни кораблей в различных стадиях постройки. Аид подумал, что вид был по-своему прекрасен.
— Он еще более неприятный, чем я помню, — пробормотала Геката.
— Ты знаешь, что он тебя слышит? — напомнил ей Аид.
— Я надеюсь на это.
Аид ухмыльнулся, а затем его взгляд переместился на вход на верфь. Что-то колыхнулось в воздухе — магия, но не Посейдона или Гекаты. Он напрягся и увидел, как в поле зрения появился Сизиф. Плотное, широкое телосложение смертного было безошибочно узнаваемо. Когда он приблизился к офису Посейдона, бог вышел ему навстречу.
— Это не смертный, — сказала Геката.
Именно в этот момент Танатос появился в клубах черного дыма, его огромные крылья были широко расправлены, и он держал в руках длинный клинок, которым он пронзил тело Сизифа, но смертный распался на куски камня и глины.
— Посейдон, — прорычал Аид.
Смех Сизифа эхом разнесся со всех сторон, и Аид посмотрел на Гекату.
— Кто-то наделил смертного магией, — сказала богиня.
— Может, ты и всемогущ, но я могу угадать твои уловки, лорд Аид.
Аид стиснул зубы и призвал свою магию, посылая свои тени на поиски смертного во тьме. Он вытянет этого человека, как яд из раны.
— Ах!
Как только Сизиф закричал, Аид телепортировался, обнаружив его на вершине широкой каменной стены двора.
— Здорово, смертный.
Его нога взлетела, пнув Сизифа в живот. Он упал со стены на спину посреди двора. Аид последовал за ним, приземлившись на ноги и сделав несколько неторопливых шагов к нему, из кончиков его пальцев торчали шпили. Он вонзил бы их так глубоко в грудь Сизифа, что проткнул бы его сердце.
Смертный застонал и перекатился на спину, его глаза расширились, когда Аид приблизился. Он приподнялся на локтях, его ноги скользили по грязи, когда он пытался отползти.
И снова Аид почувствовал то же самое изменение в воздухе. Это была своего рода магия, но не Божественная.
— Аид! Ложись!
Геката скомандовала, ее голос был рядом, но он не мог ее видеть.
Он повиновался, ударившись о землю как раз в тот момент, когда стена позади него взорвалась. Полетели обломки, ударив Аида в спину, когда он присел на землю. Удар был резким, и он застонал. Он мог легко исцелиться, но это не означало, что он не мог чувствовать боль.
Где-то вдалеке Посейдон рассмеялся.
— Тебе лучше бежать, смертный, если ты не хочешь оказаться в когтях Аида.
Аид поднял глаза и сквозь клубящийся дым увидел, как Сизиф поднимается на ноги. Он был покрыт пылью, а из его головы текла кровь.
— Нет!
Аид зарычал. С его магией, работающей на быстрое исцеление, у него не было времени телепортироваться. Вместо этого он достал маленькую шкатулку, сделанную Гефестом, и бросил ее вслед смертному. Как только он это сделал, Танатос двинулся в погоню за Сизифом, бог заблокировал цель Аида. Шкатулка упала к ногам Танатоса, и цепи развернулись, заключив Бога Смерти в тяжелые кандалы.
Сизиф помчался к зияющему отверстию в стене Посейдона, и Аид зарычал, когда поднялся на ноги и последовал за ним, но когда он выбрался, смертный исчез, а улица затихла.
Смертный не смог бы убежать так быстро; у него была сила.
— Магия, — сказала Геката, появляясь рядом с ним. — В воздухе пахнет этим. Если мне нужно было угадать, портал.
Аид постоял несколько мгновений в тишине, пристально глядя на место, где когда-то стоял Сизиф, прежде чем вернуться во двор. Посейдон стоял возле своего кабинета, скрестив большие руки на груди, с самодовольным выражением на лице.
— В чем дело, брат? Вечер прошел не совсем так, как планировалось?
Аид выбросил руку, и шпили, торчащие из кончиков его пальцев, полетели в сторону Посейдона, как пули. Бог призвал стену магии, и шипы остановились в нескольких дюймах от его лица.
Аид обратил свое внимание на Танатоса, чье гибкое тело согнулось под тяжестью цепей Гефеста. Геката стояла в стороне, изучая его, уголки ее губ приподнялись.
— Цепи Истины, Аид? — спросила она, приподняв бровь. — Танатос, что ты думаешь о волосах Аида?
Глаза Бога Смерти расширились от страха, и когда он заговорил, казалось, что слова вырвались у него из горла.
— Они в полном беспорядке. Полное противоречие его первозданной внешности.
Улыбка Гекаты стала шире, и Аид свирепо посмотрел на них двоих.
— Элефтероз тон, — сказал он, и когда Танатос был освобожден от цепей, он рухнул на колени. Геката помогла ему подняться на ноги.
— Извините, милорд.
Аид ничего не сказал, его рука сжалась вокруг коробки, края впились в ладонь. Он посмотрел на Гекату.
— Что это было за существо, которое пришло вместо Сизифа? — спросил он.
— Это был голем, — сказала Геката.
Голем был созданием, сделанным из глины и оживленным с помощью магии. Оно могло принимать любую форму, при условии, что в состав зелья входила частичка человека, которому оно должно было подражать.
— Сизиф помог создать это существо, — сказал Аид. — Ты можешь отследить магию?
— Конечно, я могу отследить магию, — сказала Геката. Казалось, она обиделась, что он вообще спросил. — Ты можешь попросить вежливо?
В этот момент зазвонил его телефон. До Персефоны он почти не пользовался им, но именно эта мысль заставила его вытащить его из кармана, чтобы ответить, прежде чем он ответил Афродите.
— Да? — прошипел он, отвечая на звонок.
— Аид?
Афродита промурлыкала его имя.
Аид разочарованно вздохнул.
— Чего ты хочешь, Афродита?
Если она звонила, чтобы подзадорить его, он будет пытать Бэзила сегодня вечером. Он поклялся в этом.
— Я просто подумала, что тебе, возможно, будет интересно узнать, что твоя богиня пришла в мой клуб с визитом.
Что-то собственническое поднялось в нем при упоминании его богини. Это было темное чувство, и оно вырвалось из его груди, монстр, готовый сражаться, защищать, заявлять права.
— С визитом в твой клуб?
— Да.
Голос Афродиты был хриплым.
— Она прибыла с Адонисом.
Забыв о сражении, защите и притязаниях, этот монстр в его груди жаждал крови.
— Я надеюсь, ты поторопишься, — сказала она. — Он, кажется, сражен.
Глава XIV
Битва за контроль
Аид появился за пределами Ля-Роуз. Как и все клубы, принадлежащие богам, клуб Афродиты был популярным местом времяпрепровождения в Новых Афинах. В то время как многие смертные приходили к нему в поисках любви, точно так же многие стекались сюда, полагая, что глоток ее напитков или брызги от ее печально известного розового тумана означают конец их поискам второй половинки.
Конечно, ничего подобного не было. Никакого напитка или тумана, которые могли бы привести к их второй половинке. Это было на усмотрение Судьбы.