Тени прошлого - Сидни Диана. Страница 17
— Будет худо, если ленты затянет в пропеллер, — лаконично объяснил он.
Картер прихватил с собой бутылку шампанского и на протяжении всего полета распевал непристойные песни. От аэропорта до отеля они добирались на такси, и Картер всю дорогу приставал к таксисту с предложением выпить шампанского прямо из бутылки. В отеле посыльные донесли их багаж до самого номера, а Картер, поднимаясь в лифте, разглагольствовал, не закрывая рта.
— Подумать только, мистер и миссис Картер Толман-вторые. Сегодня я впервые в жизни зарегистрировался в отеле под собственным именем. Чуть было по привычке не написал: мистер и миссис Джордж Вашингтон…
Лифтер понимающе улыбнулся. Двое постояльцев, поднимавшихся вместе с ними в лифте, весело рассмеялись. Сопровождавший молодоженов стюард даже не пытался скрыть своего любопытства, открывая перед ними дверь номера. Мертвецки пьяный Картер, сунув ему десять долларов на чай, весело выставил его вон со словами: «Вали отсюда, мальчик! Мне не терпится изнасиловать свою старушку…»
Не успела Сюзен снять костюм, как Картер набросился на нее с похотливым рычанием. Сорвав с нее белый льняной жакет, он с жадностью дикаря зарылся лицом в ее упругие груди. От брошенного на пол жакета отлетела пуговица. Картер начал было стаскивать с нее юбку, но не смог удержать равновесие и хлопнулся на кровать. Потянув ее за собой, он стал задирать ей юбку вверх, пока та не оказалась на талии. Потом ему пришлось повозиться с нижним бельем. Тихо матерясь себе под нос, он засунул руку под кружевные панталончики. И вдруг замер.
— Мне нужно в туалет, — пробормотал он. Слегка запнувшись на пороге, он с грохотом захлопнул за собой дверь ванной. Сюзен быстро подобрала с пола жакет и включила телевизор. Может быть, ей удастся немного отвлечь его? Было уже восемь часов, он ничего не ел с самого утра и был совсем пьян. Она попыталась открыть бутылку шампанского, стоявшую на журнальном столике, но ей не удалось вынуть пробку.
Неожиданно из ванной появился Картер. Он прямиком направился к кровати.
— Мне надо прилечь, — промямлил он и хлопнулся на постель прямо в штиблетах и брюках с расстегнутой ширинкой.
— Через секундочку я буду с тобой, дорогая, — невнятно пробормотал он и тут же захрапел.
Спать Сюзен не хотелось. Она посидела в кресле, полакомилась фруктами, посмотрела телевизор… С одной стороны, она не хотела, чтобы Картер сейчас проснулся, но с другой — ей все-таки не терпелось довести дело до конца. Сюзен и боялась заниматься любовью, и страстно желала этого. Воспоминание о прикосновении нежных мужских рук приятно будоражило ее сознание. Но и страх не оставлял ее сердца. Время от времени, когда ритмичное похрапывание Картера вдруг прерывалось, Сюзен бросала взгляд на спящего, вновь и вновь поражаясь его красоте. Наконец она улеглась в постель рядом с ним и попыталась заснуть.
Посреди ночи Картер проснулся и, спотыкаясь, прошлепал в ванную. «Уж не сейчас ли все произойдет?» — подумала Сюзен, услышав шум воды.
Не в силах унять дрожь в коленках, она наблюдала, как Картер раздевается, небрежно швыряя одежду на пол. Край кровати прогнулся под тяжестью его тела, когда он забрался к ней под одеяло.
— Ты еще не спишь, дорогая? — проворковал он, нежно коснувшись ее плеча.
— Нет, — ответила Сюзен дрожащим голосом.
— Извини, что я заснул. Перебрал шампанского. Зато сейчас я готов поиграть в любящего мужа.
И, не дав ей опомниться, Картер жадно прижался губами к ее губам. Сорвав с нее одеяло, он швырнул его на пол, и ее тело обдала волна охлажденного кондиционером воздуха. Свет, проникавший из открытой двери ванной, мягко освещал комнату. Картер вздохнул и принялся нежно ласкать ее груди. Затем он взял ее руку и направил вниз.
— Потрогай его, милая! Сейчас я засуну эту штуковину в одно твое хорошенькое местечко, и ты будешь бесконечно счастлива, что вышла за меня замуж… — Постанывая от вожделения, он начал снимать с нее сорочку. — Но сначала я хочу полюбоваться на то, что получил в подарок от судьбы.
И он наклонился над ней. Сюзен хотела что-нибудь ему сказать — все равно что, — но у нее так сильно перехватило горло, что она едва дышала. Вдруг стало светло — это Картер включил настольную лампу. От яркого света у Сюзен заболели глаза, и она тотчас же закрыла их. Повозившись еще немного с ее сорочкой, Картер наконец снял ее и на мгновение затих, глядя на тело Сюзен.
— Боже мой, какой лакомый кусочек! — выдохнул он. Он нежно провел руками по всей длине ее тела, замерев на мягком холмике между ног. И вдруг потерял контроль над собой. — Черт возьми, я, кажется, могу кончить уже только оттого, что смотрю на тебя! — задыхаясь, пролепетал он.
Почувствовав, что Картер соскользнул с постели, Сюзен открыла глаза. Схватив ее за ноги, он придвинул ее бедра к краю кровати и развел согнутые в коленях ноги.
— Я должен войти в тебя, — прошептал он дрожащим голосом. — Не хочу зря выплескивать свое семя тебе на живот. — И мощным рывком вошел внутрь девичьего тела.
Сюзен громко вскрикнула, но скорее от неожиданности, чем от боли. Итак, он был внутри — огромный и твердый — и вторгался в ее тело все глубже и глубже. Наконец ему удалось погрузиться в нее целиком. После двух резких бросков его тело содрогнулось, он что-то выкрикнул и затих.
Затаив дыхание, Сюзен ждала, что он сейчас что-нибудь скажет, что вот-вот разорвется бомба. Но Картер ничего не сказал. Вскоре ровное посапывание подсказало Сюзен, что он снова заснул. Ей было трудно дышать под тяжестью его тела, и она высвободилась из-под него. Отодвинувшись от мужа, она свернулась калачиком и тоже заснула.
Проснулись они в половине одиннадцатого утра, и Картер прежде всего извинился за то, что уснул накануне вечером.
— Прости меня, дорогая, за это, а также за то, что я проделал все слишком быстро. Но ведь, кажется, женщины в первый раз все равно не получают большого удовольствия от занятий любовью.
— Все в порядке, Картер, — улыбнулась в ответ Сюзен.
— Тебе было очень больно?
— Не очень. — Она мотнула головой, но сразу же добавила: — Сейчас мне уже гораздо лучше.
— Ну а на этот раз… — в голосе Картера зазвучали похотливые нотки, — на этот раз я сделаю все так, как надо. Впечатлений тебе хватит на весь перелет до Акапулько. А как только мы прибудем на место, я буду трахать тебя без устали целых две недели. Как тебе такая перспектива?
Когда Картер обнял ее, Сюзен с огромным облегчением наконец поняла, что он ничего не заметил. Едва ли он многое помнил из того, что происходило прошлой ночью. У него осталось в памяти лишь одно: свое дело он сделал. Не дожидаясь ее ответа, он стащил с нее простыню и перевернул на спину. Затаив дыхание, он принялся пожирать глазами ее нежное, теплое тело. Потом, наклонившись, поцеловал по очереди оба соска. Под его губами соски напряглись и стали твердыми. Затем рука его скользнула вниз. Запустив палец внутрь, он стал неторопливо вводить и выводить его. Сюзен почувствовала, как от его прикосновения тепло начинает медленно распространяться по всему ее телу.
Картер поднял голову и взглянул на свою руку.
— Пора заполнить это местечко чем-нибудь более внушительным, — сказал он, разводя ее ноги как можно шире. Не отрывая от нее глаз, он занял удобную позицию и глубоко вошел в нее. — Боже, Сюзен, ну и крепкий же ты орешек!.. — пробормотал он.
Он начал двигаться — сначала медленно, потом все ускоряя и ускоряя темп. Сюзен почувствовала, как по телу ее растекается приятное тепло. Соски у нее стали твердыми, дыхание — частым. «А ведь это все действительно не так ужасно», — подумала она, ощущая крепкие объятия Картера. Это было чудесное ощущение.
Неожиданно он укусил ее в плечо и стал двигаться рывками. Приглушенный стон оповестил о том, что он достиг кульминации. Стало тихо. Желание Сюзен начало постепенно затухать.
Через некоторое время Картер поднял голову.
— Ну, как тебе было, дорогая? — спросил он, очень довольный собой.