Долгая дорога домой (СИ) - Костелоу Дайни. Страница 32

Ужаснувшись этому зрелищу, Жанно прошептал: — Элен, это я, Жанно. Я пришел за тобой.

Элен вскрикнула от страха, и он зашипел на нее, чтобы вела себя тише.

— Пошли, Элен, — позвал он. — Гастон может в любую минуту вернуться. Уходить надо, и побыстрей.

Наконец звук его голоса как-то пробился к ней, и Элен открыла глаза.

— Жанно? Это правда ты?

— Да, — ответил он, чувствуя, как с каждой минутой улетучивается его смелость.

Если не убраться до того, как Гастон вернется, он их обнаружит и убьет.

— Элен, вставай! — сказал он, подходя к ней и протягивая руку. — Бежим!

Элен уцепилась за протянутую руку и встала на дрожащие ноги. Они еще подкашивались после последнего свидания с Гастоном, но она сумела выйти из погреба и подняться по лестнице вслед за Жанно.

Наверху в комнате лежала Франсина, и кровь разлилась лужей вокруг ее головы. Сразу же мозг девочки затопило воспоминание: Мари-Жанна, лежащая на площадке и глядящая вверх невидящими глазами. Элен вскрикнула, и Жанно дернул ее за руку.

— Да ничего с ней не случилось, Элен! — воскликнул он. — Живая она, а мы живыми не будем, если сейчас же не смоемся.

Он потянул сильнее, и через пару секунд (которые показались ему столетием) Элен повернулась к нему, и они выбежали на улицу.

— Куда мы?! — крикнула она, скользя на измазанных грязью булыжниках.

— Ко мне, — ответил Жанно. — Гастон не знает, где я живу. А потом найдем какое-нибудь место, откуда сообщим твоему папаше.

Они добрались до угла следующей улицы, такой же узкой, как предыдущая. Темная, потому что высокие дома по обе стороны отсекали дневной свет. Неровные булыжники были скользкими от грязи и мерзкого потока экскрементов в сточной канаве посреди улицы. Завернув за угол, Жанно увидел троих мужчин, идущих навстречу, и в ту же секунду, когда понял, кто они, услышал гневный рев Гастона. Тот, испугавшись, что убил Франсину, пошел звать Огюста и Жюля, чтобы помогли ему избавиться от трупа. А сейчас столкнулся с беспризорником Жанно, которого использовал для мелких поручений, и этот мальчишка уводил ту девчонку!

Гастон взревел еще раз и бросился к ним, поскальзываясь на булыжниках.

Жанно не мешкал: он развернулся и бросился обратно, таща за собой Элен. Страх придал им крылья, и Гастон еще не успел свернуть за угол, как Жанно нырнул в узкий переулок в глубокой тени высокого жилого дома. Мелькнул теплый огонек табачной лавки на углу, и снова наступил полумрак. Этот переулок Жанно хорошо знал: здесь он жил во время осады у Эдит и Альфонса Берже. Они дали ему приют, а он находил для них еду.

Переулок упирался в стену, ограждавшую склад, но больше деваться было некуда. Если повезет, преследователи проскочат мимо, не увидев, а если нет — то Жанно с Элен окажутся в ловушке — разве что найдут способ перелезть через стену.

Они добежали до тупика, и Элен остановилась, пытаясь перевести дыхание.

Жанно глянул на ступени, ведущие в подвал к Берже. Забарабанить в дверь Эдит? Нет, эту мысль он отбросил. Если там не откроют сразу, потеряны будут драгоценные мгновения.

— Через стену! — прошипел Жанно и без предупреждения обхватил Элен за пояс и закинул ее повыше, чтобы ухватилась за стену. — Мне на плечи!

Элен, опасно покачиваясь, сумела выпрямиться у него на плечах и залезть на стену.

— Вниз! — приказал он.

— Высоко! — крикнула она в страхе. — Мне не спрыгнуть!

— Надо! — настаивал Жанно. — Ляг на живот и сползай!

В начале переулка раздались крики, и Элен, глянув туда, увидела, как к ним бежит Гастон. С криком ужаса она оттолкнулась от стены, неловко перевернулась и упала в колючие заросли. Слышно было, как на той стороне орут, потом раздался пронзительный крик Жанно:

— Беги, Элен! Беги!

И она побежала.

Гастон, увидев ребят, пустился за ними в погоню, твердо намереваясь вернуть себе Элен и разобраться с Жанно. И добежал до поворота, когда нога поехала по скользким булыжникам и он, размахивая руками, свалился в канаву. Встал, весь покрытый грязью, и лицо его превратилось в такую маску гнева, что Огюст и Жюль, сдуру сперва заржавшие, мигом заткнулись и снова бросились в погоню.

Завернув за угол, они увидели пустую улицу — беглецов не было и следа. На миг они остановились, потом Гастон заметил отходящий от улицы переулок.

— Бегите вперед! — крикнул он. — Они не могли уйти далеко! А я сюда загляну.

— Понятно, шеф, — ответил Жюль и припустил с Огюстом по улице, а Гастон свернул в переулок.

Увидев свою дичь в его конце, он сообразил, что здесь тупик и им не выбраться, а потому сбавил шаг. Пистолета он не захватил, но за голенищем имелся нож, да и не нужен ему был пистолет, чтобы справиться с этими загнанными в угол сопляками.

Но Гастон недооценил Жанно. Вдруг он понял, что девчонка-то уже на стене! Еще секунда — и она с криком исчезла по ту сторону, а мальчишка стал отчаянно прыгать, пытаясь ухватиться за край стены и подтянуться.

Гастон направился к нему.

— Плохо дело, деточка, — съязвил он. — Не допрыгнешь!

Жанно, зная, что его ждет смерть, прижался к стене спиной, чтобы встретить убийцу лицом к лицу. Руку он сунул в карман и незаметно вытянул нож, прихваченный из кухни Франсины. Лезвие было короткое, но остро отточенное, и Жанно спрятал его в руке, прижав к боку.

— Думал, что девчонку у меня украдешь, деточка? — ухмыльнулся Гастон. — Нехорошо! И тебе будет нехорошо, и ей!

Он протянул руку, чтобы схватить Жанно, но тот неожиданно взметнул нож и прорезал противнику мочку уха. Мужчина взревел от боли, и на короткий миг мальчику показалось, что он сможет вырваться, но Гастона, ветерана уличных драк, не могла остановить такая мелочь. Его нож был у него в руке, и Гастон, схватив мальчишку, ударил его сверху вниз, в шею. Жанно дернулся, извернулся, и лезвие вспороло ему плечо. В Гастона ударил фонтан крови, но от смертельного удара Жанно ушел, и, сжатый своим преследователем, как в тисках, он последним усилием еще раз ударил ножом, попав в единственное место, куда мог дотянуться, — в пах.

Гастон, взвыв от боли, отбросил от себя мальчишку и зажал руками рану. Отлетевший Жанно с треском ударился головой о стену и сполз по ней безжизненным комом. Жюль с Огюстеном, услышав шум, бросились в переулок. Добежав до стены, они увидели Гастона, у которого по шее бежала струйка крови, а на штанах с пугающей скоростью расползалось огромное кровавое пятно.

Жюль бросился на помощь Гастону, Огюст подошел посмотреть, что там с Жанно.

— Мертвый? — спросил Жюль, срывая с себя рубашку и с силой прижимая ее к ране.

— Скоро будет, — откликнулся Огюст.

Гастон, страдая от боли, которую причинял ему Жюль своими грубыми действиями, выругался.

— Добейте гада! — пробормотал он и потерял сознание.

Глава пятнадцатая

Элен, спотыкаясь, бросилась прочь от стены с единственной мыслью поскорее оказаться как можно дальше от своего мучителя. Судя по звукам драки, он и его подручные схватили Жанно, но тут она ничем не могла помочь. Жанно ей крикнул, чтобы бежала, — и она побежала.

Оглядевшись на бегу, девочка обнаружила, что находится на обширной территории, со всех сторон обнесенной каменной стеной, возле которой высились груды бревен и кирпичей. В центре пространства стоял высокий дом, сзади которого теснились старые деревянные сараи, а спереди располагался большой двор. Слышались крики работающих где-то рядом людей, стучали колеса телег, ржали лошади. Элен, перебегая между сараями, выглядывала из-за них, скрываясь в бурьяне. Увидела стоящий во дворе фургон. Лошадь терпеливо ждала, пока несколько рабочих перетаскивали в здание бочки и ящики. Они что-то кричали, передавая друг другу грузы, не зная, что за ними наблюдает притаившаяся в бурьяне девочка. На дальней стороне двора находились широкие ворота с распахнутыми створками.

Элен оглянулась. С той стороны стены не было слышно погони, но она с ужасом ждала, что в любую минуту через стену перелезут Гастон с пособниками и побегут за ней. Она обернулась на рабочих во дворе — человеческая цепь, отделяющая ее от свободы. Элен решилась. Она набрала в легкие воздуха и рванула из укрытия прямо к воротам.