Пестрота отражений (СИ) - Жукова Юлия Борисовна. Страница 28
В первом браке, как Исар теперь понимал, он в основном свалил бремя несчастья на жену. Ему тогда жилось легко, он не забивал себе голову её проблемами. Теперь же, похоже, семейная гиря перешла ему. Жена жила, как ей нравилось — среди чужих мужчин, занятая, востребованная. А он тут один в глуши и никому не нужный.
Исар догулялся до того, что вконец испортил себе настроение, и пошёл спать. К счастью, заснул быстро — сказывалась дневная усталость. И он был благодарен за то, что не пришлось полночи пережёвывать своё несчастье. Завтра надо тоже устать посильнее…
Внезапно его разбудил телефонный звонок.
Исар подскочил, вырванный из глубокого сна, и не сразу понял, что происходит. Ему никто никогда не звонил ночью — клиенты и поставщики решали свои дела в рабочее время, а больше у Исара никого и не было.
Звонила Арай. С трудом сфокусировавшись достаточно, чтобы принять вызов, Исар буркнул в трубку что-то хриплое.
Арай рыдала и бормотала что-то невнятное про какую-то аренду и какой-то сундук. Исар некоторое время слушал молча, просто пытаясь проснуться.
— Чего ты от меня хочешь? — спросил он наконец.
В ответ рыдания усилились. Похоже, как это свойственно женщинам, она и сама не понимала.
— Ты можешь хотя бы внятно объяснить, что случилось? — Исар начал раздражаться.
— У м-меня ук-крали… — промямлила она, шмыгая носом в трубку.
— Что у тебя украли? — Исар закатил глаза. Вечно эти бабы сами всё теряют, а потом валят на соседок.
— Всё.
— В смысле — всё? — не понял Исар.
— Вообще всё, — доходчиво пояснила она. — Всё, что ты дарил. И всё остальное тоже.
Исар на секунду озаботился.
— Ты в полицию звонила?
— Нет, — хныкнула Арай. — Я боюсь.
— Чего? — не понял Исар.
— Они меня нашли для отца.
Исар почувствовал, что у него нет сил вразумлять эту дуру. Но тут ему пришла в голову другая мысль: уж не потому ли Арай не хочет идти в полицию, что на самом деле ничего у неё не крали? Может, она просто пытается его развести ещё на десяток подарков?
Он сжал зубы в бешенстве. Вот, значит, как. Да если бы она толком благодарила хоть за подарки, он бы её завалил золотом. Он и так собирался ей что-нибудь присмотреть на ближайшей ярмарке. Но она не захотела по-хорошему. Ну что ж, решила строить из себя бесполезную истеричку — её право. Исар-то знал, что она не такая, что она может быть умной и расчётливой, когда захочет. Значит, он сам пойдёт в полицию и выведет стерву на чистую воду.
— Я сейчас приеду, — решил Исар, окончательно проснувшийся от бушевавшей в нём злости. — Пришли мне координаты, где тебя искать.
Ничего больше не слушая, он повесил трубку и принялся нервными рывками натягивать штаны.
Координаты, по крайней мере, она прислала без посторонней помощи. А то Исар как представил, как будет рыдающей дуре диктовать по телефону, куда нажать и что выбрать, так у него сразу перед глазами всё краснело. Он даже унгуц поднял в воздух таким рывком, что самому чуть плохо не стало. Пришлось немного отдышаться и успокоиться, а то неровён час разобьёшься.
Судя по координатам, жила Арай на низкой стороне, у реки, поблизости от новомодного парка, о котором в своё время жужжали все странники. Исар усмехнулся. Могла бы ведь выбрать жильё поближе к Дому целителей, но нет, надо было выпендриться.
Впрочем, квартал, в котором стояла метка, мыслей о роскоши не навевал. Полуразваленный саман, залатанный рассохшимся деревом… По левую руку виднелась башенка общежития для учеников художников, как будто собранная из лоскутов. Правее, у самой реки бок о бок толпились бывшие рыбацкие хибары. Когда Исар учился в столице вместе с Байч-Харахом, здесь жили студенты победнее, у которых не было денег на нормальные дома.
Исар до последнего ожидал увидеть жемчужину в этой куче дранки, но чуда не случилось. Из-за выщербленной и растрескавшейся, криво сколоченной деревянной двери слышались всхлипы.
— Арай?
Исар толкнул дверь и вошёл.
Он оказался сразу в комнате, без прихожей. Посреди стояла небольшая печь с плитой. Перед ней, у окна, колченогий стол, подпёртый несколькими чурбачками, и вертящийся стул с отломанной спинкой, а рядом такой древний холодильник, что Исар только в музее такие и видел. По другую сторону от печки, прямо на земляном полу — клеёнка, на ней несколько дифжир. Сбоку от изголовья дверь — надо думать, в удобства. Саму Арай он увидел за печкой. Она сидела на земле у стены рядом с сундуком. Слева от сундука в свете дешёвой рыжеватой лампочки темнела пустая яма.
Исар некоторое время просто стоял и обомлевал. Это же если они пойдут в полицию, все узнают, как он жену содержит. Вот позорище-то будет.
— Почему ты мне не сказала, что ты живёшь в таких условиях?
И почему он сам не спросил? Что он вообще знал о её финансовом положении? Она работала в Доме целителей — разве ей не платили?
Арай шмыгнула носом и пожала плечами.
— А зачем?
Исар снова закипел.
— Зачем?! Может быть, чтобы не выставлять меня нищим жмотом перед всей столицей?!
Она вся сжалась и придвинулась ближе к своему сундуку.
— Никто же не видел…
— Да мало ли кто к тебе зайдёт! Любая твоя подруга меня так ославит, что не отмыться!
— У меня нет подруг, — отмахнулась Арай.
— Да ты с Хотон-хон трёшься каждый день! Думаешь, она бы промолчала, если б это увидела?!
— Какое ей дело до моей жизни? Ей своих проблем хватает. К тому же она знает, что я тебе не настоящая жена.
— Как это не настоящая? — прошептал Исар. Он даже голос потерял на мгновение. — Обряд был проведён как положено. Ты что, на самом деле за кем-то другим замужем?
Арай глянула на него, как на психа, и выражение её лица не смягчили даже заплаканные глаза.
— Ты о чём вообще? Ты мне одолжение сделал, чтобы отец не смог меня из программы забрать. Я тебе отплатить за это ничем не могу. Ты просил сходить с тобой на встречу — я сходила. С какой стати я буду тебе что-то рассказывать о том, как я живу?
Ах, значит, мы такие самостоятельные.
— А выдернуть меня в столицу посреди ночи, значит, не зазорно?
Арай смотрела на него секунду молча, потом встала.
— Я не просила тебя приезжать посреди ночи.
Исар был вынужден признать, что действительно не просила, но о чём она просила на самом деле, он так и не понял сквозь рыдания.
— Чего ты тогда хочешь от меня? — вздохнул он.
— Завтра утром можешь сходить со мной в Дом целителей и подписать бумаги, чтобы мне дали место в общежитии?
Исар чуть не задохнулся от ярости и тут же заметил, что Арай не смотрит ему в лицо, а, скорее всего, разглядывает его уши.
— В общежитии?! — рявкнул он. — Ты там с чужими мужиками жить собралась да ещё моего разрешения спрашиваешь?!
— Там… отдельная комната, — промямлила Арай с обречённым видом. Потом её как будто осенило: — И отдельный душ! А сейчас я в общем моюсь!
— В общем с кем? — прошипел Исар, холодея.
— Со всеми, — пожала плечами Арай. — На первом этаже душевые общие. И раздевалка. И эти лаборанты вечно лезут в мой шкафчик, а там замок — гвоздём открыть можно. Я сначала думала там драгоценности хранить, но поняла, что это ещё хуже, чем здесь.
У Исара заболели щёки от того, как сильно он оскалился.
— Так если ты там такая общественная, что же у любовников своих не взяла денег на жильё поприличнее?
Арай помолчала, глядя в пол, потом решительно вытерла лицо рукавами.
— Прости, — внезапно сказала она. Исар даже оскал отпустил от растерянности. — Что ты хочешь, чтобы я сделала сейчас?
Исар перевёл дыхание. Кажется или ему всё-таки удалось столкнуть бремя супружеской жизни на её сторону?
— Собирай вещи и пошли на постоялый двор. Там переночуем, а завтра куплю тебе дом нормальный, — проворчал Исар, ещё не отошедший от своей злости.
Арай не двинулась с места, и он снова начал кипеть.
— Что я буду тебе за это должна? — спросила она.