Драконы тоже влюбляются, или как стать женой принца (СИ) - "НатаЛисс". Страница 3
— Ага, вот только они тебя даже не платят, — подруга никогда не одобряла этого.
— Их радостные улыбки уже величайшая награда.
— Ладно, я поняла, все равно тебя не переубедить, — вздыхает девушка. — Но мы же уже договорились, что ты будешь моей верной помощницей.
— Так и есть, я успею к началу отбора, обещаю, — протягиваю мизинец прямо как в детстве.
— Смотри, такое обещание нельзя нарушать, — смеется девушка и скрепляет детский обряд.
— Ага, завтра ранним утром отправлюсь следом за тобой. Еще раньше тебя в столице окажусь, — шучу я.
— Это уж маловероятно.
Провожать Софию выходят все жители поместья.
— Ты впервые покидаешь дом так надолго, мы будем очень скучать, — плачет мать девушки.
— Каким бы ни был итог, знай, что мы гордимся тобой, — подбадривает ее отец.
— Спасибо, я тоже буду очень скучать, — София крепко обнимает своих родителей. — Проследите, чтобы Энния не проспала завтра.
— Жаль, что вы едите не вместе, было бы веселее, да и нам спокойнее, — удивительная игра мисс Клерк поражает даже меня, человека, который знает правду.
— Вот такая наша Энния, — смеется девушка и залезает в роскошную карету.
— Береги себя, — кричит тетя ей вслед.
Когда повозка скрывается из виду все начинают расходиться.
— Спасибо, Энния, за понимание. Мы будем рады, если и тебе удастся пройти этот сложный путь до самого конца, — хлопает меня по плечу женщина.
Ее слова звучат совершенно неискренне.
— Такое маловероятно, но у вот Софии есть все шансы, — натягиваю фальшивую улыбку.
Этот день я планировала совсем иначе. Теперь мне даже нечем заняться, и я просто слоняюсь по поместью.
Мне уже девятнадцать, после завершения отбора, я не смогу долго оставаться у дяди и тети. Они и так вырастили меня, да и тетя тонко намекнула, что мне здесь не рады.
Лучшим вариантом для девушки в такой ситуации было бы удачно выйти замуж, только вот моя репутация идет впереди меня, и даже парень из простой семьи не захочет связывать жизнь с девушкой, чье имя запятнано.
Где-то в глубине души меня это расстраивает, но я уже смирилась с этой участью.
Хочется простой и спокойной жизни.
Мне было бы достаточно иметь небольшую лавку, продаваться лекарственные травы и лечить людей от хвори.
Но порой я смею мечтать о чем-то больше. Представлять то, как бы сложилась моя жизнь, если бы родители были живы, если бы на мне не было ярлыка «дочь предателя».
Наверное, это была бы уже не я, и эта судьба дана мне не просто так.
Глава 5
Тетя сдержала свое обещание, только совершенно не так, как я себе представляла.
Ранним утром у порога меня ожидает не роскошная карета, а моя маленькая, старая повозка, в которой даже кучера нет. Обычно я ее использовала, чтобы отправиться в лес за травами.
Длительной поездки она точно не переживет, но выбора у меня просто нет.
— Доброе утро, Энния, повозка готова. Хорошей дороги, — быстро тараторит мисс Клерк и уходит обратно в дом.
Четко дали понять, что от меня хотят просто отмахнутся. Пышных проводов я, конечно, не ожидала, но и подобного отношения тоже.
Быстро закидываю свой скромный чемодан внутрь, а сама сажусь за поводья.
— Что ж, Руми, сегодня ты моя компания, — обращаюсь я к лошади.
Животное громко фыркает, и мы отправляемся в путь.
Хоть сейчас конец лета, но утром уже чувствуется прохлада осени. Я сильнее кутаюсь в свою единственную мантию, но это не особо помогает. Хочется спать, но в моем случает это просто невозможно, сегодня я сам себе кучер и сам себе собеседник.
Дорога до столицы пролегает через густой лес. Жутковато ехать в подобных местах совершенно одной. Руми тоже заметно напрягся.
Сосредотачиваю магию в своих руках, чтобы иметь возможность защититься, хотя я совершенно не боевой маг. Моя сила — исцеления, как я вообще могу кого-то покалечить? Единственное, что я могу предпринять — это усыпить нападающего.
К счастью, лес мы преодолеваем без приключений. Дальше нас ждет изнурительная поездка вверх, вдоль горы по грунтовой дороге. Это испытание не только для лошади, но и для меня.
Трястись в старой повозке без мягких сидений то еще удовольствие. Пятая точка точно не в восторге от такого «аттракциона». Приходится буквально ползти, чтобы хоть как-то уменьшить болезненные ощущения. К тому же нужно полное сосредоточение, чтобы поводья не убежали, иначе лошадь может повести не туда, и мы просто сорвемся в пропасть.
Удача сегодня оказывается все же не на моей стороне. Колесо попадает в глубокую яму и слетает с места. Лошадь тут же останавливается. А вот мне едва удается ухватиться за край сиденья, чтобы не слететь на землю. Благо мы ехали на небольшой скорости, иначе точно полетели бы вниз.
Поломка серьезная, мне одной едва ли удастся починить ее. Нужно приподнять саму повозку и вставить колесо на место, но подобной физической силой я совсем не обладаю, да и моя магия здесь не помощница.
Этой дорогой нечасто пользуются, а до ближайшего поселения идти несколько часов, но уже совсем скоро начнет темнеть.
Я в растерянности, совсем не понимаю как лучше поступить. Можно вовсе бросить повозку и поехать верхом, но я все-таки еду на отбор невест, не думаю, что подобное оценят.
Внезапно слышу звуки приближающейся повозки.
Может и не все так плохо.
Несколько минут спустя показывается роскошная карета, запряженная четверкой белоснежных лошадей.
— Эй! Чего встала? А ну бери свою рухлядь, — кричит кучер.
Выгляжу я, конечно, сейчас не очень опрятно, но это не повод так обращаться ко мне.
— Простите, моя повозка сломалась, и я не могу ее починить, может вы мне поможете? — стараюсь быть вежливой, несмотря на его отношение.
— Ты хоть понимаешь, кого я везу? А ну живо уйди с дороги!
Никакого сочувствия.
— Я очень сожалею, что мешаю вам, но одной мне не справиться.
— Это не мои проблемы, — продолжает сердиться мужчина.
В этот момент дверь кареты раскрывается и оттуда выходит высокий мужчина в черном капюшоне, его лица мне не разглядеть.
— Хватит, Фил, криками мы ничего не решим, только потратим больше времени. Проще помочь девушке, — по голосу кажется, что он довольно молод.
— Да, господин, — кучер тут же тушуется.
Молодой мужчина подходит ближе:
— Что случилось?
— Моя повозка налетела на яму, и колесо слетело, мне не поднять ее одной, — звучит как жалоба.
— Неприятная ситуация, сейчас все исправим.
В его руках появляется золотистое свечение, а через пару секунд повозка выглядит как новая.
Так он обладает магией, и эта шикарная карета… Он точно из благородной и довольно могущественной семьи. Осуществить подобные фокусы по щелчку пальцев способны немногие.
— Благодарю вас и простите, что задержала, — мило улыбаюсь я и прижимаю повозку к обочине.
— Все в порядке, езжайте аккуратнее, в следующий раз я могу не оказаться рядом, — какой чарующий у него голос.
Всего на мгновение я замечаю золотистый блеск его глаз. Странное чувство тепла распространяется в моей груди.
Мужчина отряхивает белые перчатки и быстро скрывается в карете.
— Если из-за тебя господин опоздает… — зло смотрит на меня кучер, и они уезжают.
Я смотрю им вслед, и только сейчас понимаю, что нужно было узнать его имя, чтобы иметь возможность отблагодарить.
Как же я сглупила… Хотя не думаю, что когда-нибудь мы встретимся вновь, а даже если и встретимся, я не смогу узнать его, ведь лица я так и не увидела.
Но его голос… Такой точно никогда не забыть.
Глава 6
Из-за поломки я потеряла много времени, придется где-нибудь заночевать, до столицы мне точно не добраться до темноты.
Решаю остановиться в небольшой деревушке, благо быстро находится место для ночлега и цена за койку приемлемая, да и лошадь отдохнет от изнурительной поездки.