Загадка неоконченной рукописи - Делински Барбара. Страница 77

– У вас в Корт совершенно невозможно припарковаться! – объявила Брайанна.

– Пришлось оставить машину на Западной Кедровой, – добавила Дженна.

– Скажи спасибо, что мы вообще не передумали, – заметила Джой.

– Ох, Кэйси, ты маленький бесенок, – вполголоса проговорила Брайанна, продолжая смотреть на Джордана. – А я еще переживала!

– Ты от нас прячешься, – пожурила Дженна. хотя глядела при этом тоже на Джордана.

Джой не была исключением.

– Ты не отвечаешь на звонки, – прибавила она.

– Где-то я видела этого мужчину, – нараспев протянула Брайанна, которая, вне всякого сомнения, прекрасно помнила где.

– А я? – спросила Дженна, хотя ее тон был скорее озадаченным.

Все трое ждали, продолжая глядеть на Джордана. Кэйси вздохнула, сдаваясь.

– Милые дамы, позвольте вам представить Джордана О'Кифи. Джордан, познакомься: слева направо – это Дженна, Брайанна и Джой, мои лучшие подруги.

Джордан поприветствовал каждую учтивым кивком и абсолютно серьезно произнес:

– Прошу меня простить. Если бы я знал о вашем приходе, я бы оделся.

Дженна хихикнула. Джой изобразила реверанс. Брайанна смерила его вопросительным взглядом и кокетливо проворковала:

– Простите, не вас ли я видела на прошлой неделе работающим там, в саду?

– Нет, я его видела где-то в другом месте, – сказала Дженна, как будто что-то припоминая. – Это было на выставке…

– Он художник, – подтвердила Кэйси. – И мой садовник.

– И, похоже, не только это, – вставила Джой. Она не могла отвести взгляд от пуговицы на его шортах, которая в спешке так и осталась незастегнутой.

Брайанна с плохо скрываемым весельем в глазах повернулась к Кэйси.

– Прости. Я бы с удовольствием обсудила с тобой твои отношения с садовником, который заодно художник, но у меня есть другая тема. – Она протянула к Кэйси левую руку, и та сразу же увидела изящное колечко с бриллиантом.

Кэйси чуть не захлебнулась от восторга.

– Брайанна! Хвала Всевышнему! Ты это сделала! – Она заключила подругу в крепкие объятия, потом отстранила от себя, чтобы еще раз взглянуть на кольцо. – Какая красота! – Она снова обняла Брайанну. – Я тобой горжусь.

– Я собой тоже. – Брайанна просто сияла.

– И когда это случилось?

– В пятницу вечером. Ты бы узнала об этом раньше, если бы отвечала на звонки.

– Гм, леди, похоже, мне пора удалиться, – вступил в разговор Джордан, смущенно почесывая в затылке. Его вид говорил о том, что он берет вину за неотвеченные звонки Кэйси на себя. Это было идеальное алиби, которое избавляло ее от рассказа о поездке в Мэн. – Мои поздравления, Брайанна.

– О, не уходи! – воскликнула Брайанна. – Будем праздновать! – Пока она говорила, Джой извлекла откуда-то бутылку шампанского, а Дженна – большую коробку с тортом. – Если у Кэйси есть апельсиновый сок, мы устроим поздний воскресный завтрак. Может, он и не получится таким великолепным, как тот, который готовила Мег, но мы можем притвориться.

В тот же самый момент, как будто в ответ на ее слова, из-за угла улицы появилась сама Мег. Она шла, опустив голову, и на расстоянии казалась одинокой и даже подавленной.

Кэйси ощутила, как у нее потеплело на душе. Мег была ее кузиной!

– О'кей, ребята, – обратилась Кэйси к собравшимся, включая в группу и Джордана. – Заходите наконец в дом. Я поговорю с Мег и посмотрю, что можно сделать. – Плотнее завернувшись в халат и нисколько не смущаясь тем, что это был единственный предмет ее одежды, она босиком сбежала по ступенькам на тротуар.

Мег подняла глаза. Сбившись с шага, она приостановилась, и ее лицо озарилось улыбкой, сразу же превратившей ее в настоящую красавицу. Кэйси, идя ей навстречу, улыбнулась в ответ.

– Я понимаю, что выгляжу полной идиоткой, расхаживая по улице босиком и в халате, но ко мне только что пришли подруги. У Брайанны помолвка! Правда, здорово?! – Она схватила Мег за руку и потянула к дому. – Ты пришла как раз вовремя. Мы можем устроить импровизированный праздник? Они принесли шампанское и какие-то сладости, но кроме тебя, никто не знает, есть ли у нас апельсиновый сок и что вообще есть у нас в холодильнике, чтобы закусить. Ты нас спасешь?

Хотя Мег продолжала улыбаться, Кэйси заметила, что девушка выглядит более бледной, чем обычно. Но тут же с удивлением поняла, что на ней просто меньше, чем обычно, косметики. Сейчас, присмотревшись специально, Кэйси могла разглядеть бледные точечки там, где раньше были яркие веснушки.

– Конечно, я помогу, – заверила ее Мег.

Не отпуская ее руки, Кэйси приблизила к ней лицо.

– Но я должна тебя предупредить, – проговорила она заговорщицки, – здесь Джордан. Он оставался у меня на ночь.

– Оставался… на ночь?

Сжав губы, чтобы справиться с улыбкой, Кэйси прямо посмотрела ей в глаза.

Через мгновение взгляд Мег залучился пониманием.

– Вы с Джорданом?..

– Правда же, он изумительно хорош?

– Да, но это же… Джордан.

Кэйси понимала ее, так как знала, где та выросла. Однако сама она выросла в совершенно другом месте.

– Точно, – согласилась она, ведя Мег по лестнице в дом.

В следующие полчаса Джордан вдобавок к шортам надел рубашку, Кэйси облачилась в обрезанные джинсы и майку, а Мег сервировала в саду на солнышке завтрак на пятерых. Рододендроны уже почти полностью распустились, лилии тянулись к свету, вербена распушила фиолетовые кисти. Волшебный аромат, наполнявший воздух, как нельзя лучше соответствовал праздничному настроению.

Они едва успели приступить к еде, как у Джордана зазвонил телефон. Кэйси вскинула на него глаза, но он уже вставал из-за стола. Он ответил на звонок, направляясь по дорожке к дверям офиса. Кэйси, продолжая улыбаться ради спокойствия Мег, то и дело бросала взгляд в его сторону. Когда он закончил разговор и встретился с ее глазами, она тоже поднялась и подошла к нему.

– Отец звонил, – тихо сказал он. – Машина Дардена исчезла.

У Кэйси внутри все оборвалось.

– Что значит «исчезла»?

– Ее нет в гараже, нет около дома, нет на стоянке у церкви и вообще нигде в городе.

Кэйси застонала.

– И давно она исчезла?

– Неизвестно. Дарден мог уехать сразу после того, как вчера вечером разговаривал с отцом. Или сегодня рано утром. – Он набрал другой номер. – Знакомый бостонский полицейский, – шепотом пояснил он Кэйси и вслух проговорил в трубку: – Привет, Джон. Это Джордан О'Кифи. Помнишь, мы обсуждали ситуацию, которая, как мы надеялись, никогда не возникнет?.. Да. Боюсь, что так.

Перед Кэйси был сейчас совсем другой Джордан. Это был профессионал в своем деле. Спокойно и хладнокровно он поделился с собеседником всей необходимой фактической информацией о Дардене и его машине, дал адрес квартиры Кэйси в Бэк-Бэй и свой в Бикон-Хилл, так как оба они были в справочнике, и Дарден должен был направиться туда. Он дал и адрес особняка в Лидс-Корт и заметил, что неплохо было бы, если бы мимо время от времени проезжал патруль. Также он сообщил адрес квартиры Мег, но предупредил, что это строго конфиденциальная информация.

– Имя Мег Хенри Дардену ни о чем не говорит, – сказал он сам себе и Кэйси, закончив разговор, – да к тому же ее номера нет в справочнике. Он не узнает, где она живет, если только не увидит ее на улице и не выследит.

– Она же изменила внешность.

– Не настолько, – расстроенно возразил Джордан.

– А почему ты упомянул «шеви», а не «бьюик»?

– «Бьюик» давно на свалке. «Шеви» принадлежит женщине, с которой он сейчас живет. Ее зовут Шэрон Дэвис.

– А зачем ей понадобился Дарден?

– У него есть дом. Судя по тому, что о ней рассказывают, она со своими двумя детьми переезжает из города в город, оставаясь хотя бы на какое-то время там, где это возможно, и экономя столько денег, сколько возможно. Дарден взял ее к себе на условиях, что она будет готовить и убираться в доме в обмен на прочную крышу над головой.

– Она знает, куда направился Дарден?