Дракон очарованный. Подвид женатый - Свон Берта. Страница 10
За столом послышались смешки. Молодые драконицы хихикали, не скрываясь. Пара переглянулась и улыбнулась. И только его величество соизволил выразить свое императорское недовольство сведенными к переносице бровями. Впрочем, он всегда так реагировал на меня. А потому я просто не обратила внимания на данный жест. Пусть себе злится, чайник без свистка.
Я прошла к оставшемуся свободным креслу, уселась в него и приготовилась к отмашке. Надо было основательно подкрепиться. Все же общение с герцогиней вытянуло из меня порядочно сил. Да и вообще, пора было порадовать желудок теми блюдами, что в разнообразии расположились на белоснежной скатерти.
– Мама, папа, позвольте представить вам мою супругу, принцессу Ирисию, – наконец-то отмер муженек. – Ирисия, перед тобой мои родители, Артур и Лидия Норгайские, и сестры, Сирин и Дарна.
– Очень приятно, – снова улыбнулась я.
– Взаимно, Ирисия, – мягко ответила Лидия.
Первое, ароматный мясной суп, ели молча. Потом приступили к второму. Я с удовольствием уминала и салат из свежих овощей, и кусок пирога с рыбой, и сырную нарезку.
А потом поймала на себе заинтересованный взгляд Артура, буквально внимательно следившего за тем, сколько я ем.
– Только не говорите, что и вы считаете, что женщина должна есть мало. И умереть от голода быстро, – делано вздохнула я, не прекращая при этом есть.
Муженек раздраженно сверкнул глазами, но продолжил активно работать челюстями, всячески демонстрируя окружающим, что не желает знать столь дурно воспитанную супругу.
– Не считаю, Ирисия, – ответил между тем Артур. – Хоть это и указано в правилах этикета. Однако вы первая, кто столь смело их нарушает.
«А остальные, видимо, едят по ночам», – так и крутилось у меня на языке. Потому что изможденными ни Лидия, ни Сирин с Дарной не выглядели. А тем, что лежало у них на тарелках, сложно было насытиться даже ребенку.
– Я вообще люблю быть первой во всем, – беспечно пожала я плечами. – Например, первой женой императора драконов…
Женщины за столом синхронно вспыхнули. На их щеках разлился яркий румянец. Артур приподнял брови, не скрывая удивления. Муженек открыл было рот, чтобы ответить, но так ничего и не сказал, уставился в свою тарелку. Только желваки на скулах заиграли, подчеркивая недовольство и злость его величества.
– Я слышал о вашей яркой реакции на прочитанное в книге, – кивнул между тем Артур. – И видел последствия. Скажите, Ирисия, кто вы? Вы ведь не человеческая принцесса?
А, то есть рассказал, да, дражайший муженек? Просто так твоему отцу подобная мысль даже в голову не пришла бы. Максимум заявил бы о моей невоспитанности и экспрессивности.
– Меня закинуло в это тело перед свадьбой, – решила я немного открыться. – Почему, зачем – не знаю. Но да, я не принцесса. Я из другого мира. И для меня дико слышать то, что для вас приемлемо. Жить по вашим законам я не собираюсь. И ребенка рожать, чтобы он потом вырос слугой, не стану. И поверьте, я смогу противостоять вашему сыну.
За столом воцарилась кладбищенская тишина.
Глава 14
Ты меня оставил, Джеми,
Ты меня оставил,
Навсегда оставил, Джеми,
Навсегда оставил.
Ты шутил со мною, милый,
Ты со мной лукавил —
Клялся помнить до могилы,
А потом оставил, Джеми,
А потом оставил!
Роберт Бернс
Сидевшие за столом смотрели на меня с разным выражением лица. Ярче всех считывались эмоции у муженька. Он был в ярости, но при этом понимал, что навредить мне не способен. Как и принудить меня к чему-то. Спасибо амулетом, отданным мне богиней. А потому все, что ему оставалось, – это в бессильной злобе скрежетать зубами. И молчать. Выразительно так молчать. Потому что перед семьей терять лицо не хотелось. Да и «ответка» от моего медальона могла прилететь не только на действия, но и на мысли. И муженек молчал. Бесился, но молчал.
Его родители смотрели на меня оценивающе. Они как будто решали для себя раз и навсегда, насколько я опасна, как именно следует ко мне относиться. Да и вообще, что же я такое?
В глазах молодых дракониц я видела тщательно скрываемое восхищение. Видимо, не одной мне до смерти надоела дурацкая жизнь по диким правилам. И обе сестры моего муженька хотели бы сами распоряжаться своими жизнями и выходить замуж, думая о чувствах, а не о государственной необходимости.
– Я слышал и об амулетах, – кивнул Артур наконец-то. – И это странно. Вас, не драконицу, магия просто не могла впустить в хранилище.
«Скажи им, – произнес в моей голове знакомый женский голос. – Богиня семьи и домашнего очага Зелагра. Назови мое имя».
Да как скажете.
– Не могла, – кивнула я. – Поэтому меня впустила не магия, а богиня семьи и домашнего очага Зелагра. Она же рассказала, какие амулеты брать и как ими пользоваться.
Муженек выругался, громко и витиевато, не стесняясь никого вокруг. Его сестры и мать одновременно покраснели. Его отец недовольно покачал головой, но мешать сыну не стал.
– Что ж, – произнес он, – это многое меняет. Очень многое. Значит, богиня Зелагра решила вам помочь. Тогда у моего сына действительно нет шансов против такой помощи.
Муженек на этот раз промолчал. Только желваками привычно поиграл.
– Скажите, Ирисия, – вмешалась в разговор Лидия, свекровь, – как вы видите свою жизнь здесь?
– Не знаю пока что, – честно ответила я. – Меня вытащили из моего мира, не спрашивая моего на то желания. Я привыкла к другим реалиям. И сейчас многое здесь для меня и дико, и непонятно. Сначала, думаю, разберусь с тем, что не ясно. Потом будет видно. И, скорей всего, мне нужны будут учителя.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.