Грабли (ЛП) - Шен Л. Дж.. Страница 7

Он усмехнулся. "Вздорная, как я и думал. Я хотел сказать, что ценю твою бизнес-модель. И твою задницу. И то, и другое отлично смотрится на рекламном щите перед моим зданием". Он наклонился вперед, собираясь прошептать мне на ухо.

Я крутанулась на своем табурете, схватила его запястье смертельной хваткой и выкрутила его вниз, вращая всю руку в процессе, на грани того, чтобы сломать ее. Он издал стон, зажмурив глаза.

"Какого х..."

Настала моя очередь наклониться к нему. "Я пытаюсь насладиться выпивкой здесь, не подвергаясь сексуальным домогательствам. Думаешь, я слишком многого прошу? То, что я владелец бурлеск-клуба, не дает тебе разрешения пытаться домогаться меня. Точно так же, как если бы вы были дантистом, это не дало бы мне право лечь на ваш обеденный стол в ресторане и попросить вас запломбировать мне полость. А теперь проваливай".

Я толкнул парня, отчего он перелетел через барную стойку и вернулся на свой табурет, выплевывая ругательства вслед. Он схватил свое пальто и выбежал из бара.

"Ого. Неужели твой день так же плох, как похмелье, которое будет у тебя завтра утром?" Бармен коварно ухмыльнулся. На вид ему было около двадцати пяти лет, с рыжими волосами и татуировкой трилистника на предплечье.

"Мой день хуже любого алкогольного отравления, зафиксированного на планете Земля". Я стукнул бокалом с вином о барную стойку. "Доверься мне".

"Не доверяй ей. Она взбалмошная". Шикарный английский акцент хихикнул через три табурета. Человек, которому он принадлежал, был тенью в глубине бара, пятно темноты скрывало его элегантный силуэт. Мне не нужно было прищуриваться, чтобы понять, кто это.

Только от одного мужчины в Бостоне исходили звуки силы, дыма и приближающегося оргазма.

Поприветствуйте Девона Уайтхолла.

Также известный как Ублюдок, нарушивший мое строгое правило "только одна ночь".

Он дошел до третьего свидания, пока я не опомнилась и не отпустила его. С того самого момента, как мы набросились друг на друга около трех лет назад в коттедже моего шурина Киллиана в лесу, я знала, что Девон Уайтхолл не такой, как все.

Он был опасно мягким существом, ученым из своей группы друзей. Манипулятивный, высокомерный, находящийся в своей собственной лиге.

У других мужчин вокруг него были вопиющие недостатки - Киллиан, мой шурин, был холодной рыбой в костюме; Хантер, муж моей лучшей подруги, был развязным и бестолковым; а Сэм, муж моей подруги Эшлинг, был... ну, массовым убийцей. Но у Девона не было огромного неонового знака, предупреждающего держаться подальше. Он не был поврежден, или сломлен, или зол. По крайней мере, не внешне. Тем не менее, он обладал тем самым неприкасаемым качеством, которое заставляло вас гореть, как метеор, который неизбежно превратит вас в пепел.

Он был всем, чего хотела женщина, завернутый в один божественный пакет.

И у него было самое современное тело, вплоть до покрытых шнурами мышц предплечий Моисея Микеланджело, которые заставляли мой IQ падать до комнатной температуры, когда я прикасалась к ним.

Я прекратила наше свидание после третьего секса, сославшись на то, что я не идиотка. Мне всегда нравится говорить, что где есть член, там есть и способ. Но в случае с Девоном он выглядел как человек, к которому я действительно могла бы проникнуться чувствами.

В тот раз, после того как мы занялись животным сексом, Девон повернулся, опустил голову на подушку рядом со мной и сделал что-то возмутительное и вульгарное. Он заснул.

"Что, по-твоему, ты делаешь?" спросила я, потрясенная.

Что дальше? Пригласишь меня на ужин? Подходящие толстовки Минни и Микки? Вместе смотреть "Ручей Шитта"?

"Сплю", - сказал он своим терпеливым тоном, в котором все вокруг меня - идиоты. Его глаза, голубые и серебристые, как расплавленный лед, моргнули. На его губах появилась дьявольская ухмылка. Я сидела прямо и смотрела на него.

"Иди спать в свою кровать, брат".

"Сейчас три часа ночи. Завтра у меня ранний судебный день. И, пожалуйста, не используйте термин "братан". Чрезмерное использование общепринятых псевдонимов свидетельствует о низкой лингвистической культуре."

"Классная история, братан. У тебя есть версия этой фразы на английском?". А потом, потому что я действительно устал, я сказал: "Неважно. Просто уходи отсюда".

"Ты что, обижаешься?" Он надел пустое выражение лица, как будто это был полный смокинг.

"Вон."

Я подошел к двери и вышвырнул его одежду и мокасины. Он вышел полуголый в мою прихожую, собирая с пола дизайнерские вещи. По правде говоря, это была не самая лучшая демонстрация моего характера. Меня переполнял подступающий к горлу страх, что я привяжусь.

Теперь передо мной стоял Девон, высокий, великолепный и привлекательный. Я уловила в поле зрения его фигуру, руки в карманах, квадратная челюсть, острая как лезвие.

"Называть меня ненадежным - это клевета, мистер "горячий" адвокат". Я поджала губы, вживаясь в роль сирены, надувающей шары. Я не была в настроении быть быстро соображающей, эксцентричной Белль, но это была единственная версия меня, которую знали люди.

"Вообще-то, это клевета. Клевета - это когда ложное обвинение написано. Если хотите, я могу отправить вам текст". Он повернулся к бармену, бросив на стойку черную карту Amex. "Один "Стингер" для меня, и "Том Коллинз" для дамы".

"П-почему, да, Его Высочество". Бармен замялся. "То есть, сэр. То есть... как мне вас называть?"

Девон приподнял бровь. "Честно говоря, я бы предпочел, чтобы вы этого не делали. Вы здесь, чтобы подавать мне напитки, а не выслушивать историю моей жизни".

С этим бармен удалился, чтобы принести наши напитки.

"Я не вижу ни одной дамы поблизости", - пробормотал я в свой бокал шардоне.

"Одна стоит прямо за вами, и она вполне в форме", - отчеканил он, сохраняя невозмутимое выражение лица.

Одна из положительных черт Девона Уайтхолла (а их, к сожалению, было немало) заключалась в том, что он никогда не принимал себя всерьез. После того как я с позором изгнала его из своей постели, он перестал мне звонить. Однако в следующий раз, когда мы встретились на рождественской вечеринке, он тепло обнял меня, спросил, как у меня дела, и даже проявил интерес к инвестированию в мой клуб.

Он вел себя так, как будто ничего не произошло. А для него, я думаю, ничего и не было. Я не знала, почему Девон так и не женился, но подозревала, что он страдал от той же фобии отношений, которой была подвержена я. На протяжении многих лет я наблюдала, как он встречал одну женщину за другой. Все они были стройными, стильными и имели ученые степени по предметам, которые я с трудом могла выговорить.

Срок годности у них был как у авокадо.

Девон больше не пытался со мной завязать отношения, но продолжал с изумлением любить меня, как любишь детское одеяло, с которым так уютно общался, но теперь не смог бы оказаться с ним в одной комнате. В эти дни он заставлял меня чувствовать себя хронически нежеланной.

"Что тебя так задело?" - спросил он, проводя пальцами по своим густым волосам. Полосы холодного пшеничного и золотого цвета.

Я быстро вытерла глаза. "Уходи, Уайтхолл".

"Дорогая девочка, твои шансы эвакуировать англичанина из бара в пятницу днем ничтожно малы. Есть какие-нибудь просьбы, которые я могу выполнить?" Непринужденная доброжелательность, исходящая от него, вызвала у меня тошноту. Никто не должен был быть настолько идеальным.

"Умереть в аду?" Я прижалась лбом к прохладной стойке.

Я не хотела этого. Девон дарил мне только хорошие разговоры, комплименты и оргазмы. Но я действительно была расстроена.

Он опустился на табурет рядом со мной, щелкнув запястьем, чтобы проверить свой Rolex. Я знала, что он не ответит мне. Иногда он обращался со мной как с восьмилетним ребенком.