Дитя трёх стихий. Щит истинной любви (СИ) - Ферро Светлана. Страница 3

Роу покачал головой, бросил ещё один многозначительный взгляд на мать и вышел.

Глава 2. Защитный барьер

— Ну, а теперь говори, — едва за Роу закрылась дверь, с лица Леры исчезла улыбка, — что случилось?

Чтобы рассказать про Алиту хватило пары фраз. Лера кивнула и подозвала свою камеристку. Та выслушала, присела в реверансе и скрылась за неприметной дверцей в коридоре для слуг. Лера устроилась в кресле напротив меня.

— Думаю, она быстрее моего сына всё разузнает. Когда вернётся, поможет тебе принять ванную. Ты, наверное, и есть хочешь?

Я помотала головой. Не то, чтобы я не хотела, но это вполне могло подождать. При мысли о тёплой воде и мыле меня начинало потряхивать, и все прочие желания отступали. А Лера тем временем ступила на скользкую для меня почву:

— Теперь главное — что ты задумала?

— Ничего.

— Ой ли, как будто я не вижу, как забегали твои глазки.

Ну вот что ты будешь делать? Как объяснить? А ведь вряд ли мне кто-нибудь сможет помочь в моих изысканиях лучше Леры. Может, стоит ей довериться? Я закусила губу.

«Лера, мне нужно срочно в библиотеку», — нет, так начинать нельзя. Первое слово, которое у неё вырвется, будет «нет». А нас когда-то учили, если хочешь чего-то добиться, надо вести собеседника по лабиринту из слов так, чтобы он как можно чаще говорил «да».

Пришлось начать издалека:

— Я тревожусь за Роу. Сейчас ему нужны все силы, а из-за нашей связи, — я протянула руку, позволяя рукаву соскользнуть до локтя, обнажая браслет истинной пары, — он ловит все мои переживания. И я боюсь, что в какой-то момент мой испуг или волнение могут его отвлечь.

На лице Леры появилось досадливое выражение. Я даже удивиться не успела, как она почти слово в слово озвучила мои мысли:

— Защитный барьер. Ну что мне стоило быть внимательнее на занятиях, когда нам в Академии рассказывали об истинных парах? Я была уверена, что истинная связь — сказки, и мне никогда это не пригодится, — она вздохнула. — Ну мне и не пригодилось.

Некоторое время Лера в задумчивости постукивала ноготками по подлокотнику кресла:

— Есть одна мысль.

Я затаила дыхание.

— Библиотека, — продолжила Лера.

Во-о-от!

— Была в ней одна книга, — сейчас на лице моей свекрови проступило отвращение. — Мемуары рыжеволосой дряни — Теи. Эта выскочка решила войти в историю. Не успела занять… трон, как сразу начала диктовать свои бесценные воспоминания.

Вот это новость!

— Разве они с императором Румером истинные? — вырвалось у меня.

До сих пор я столько слышала от Леры про интриги Теи. И решила, что та рвалась к власти всеми правдами и неправдами. Но если Тея и Румер были истинной парой, то вся суть истории менялась.

— Ну, по крайней мере, в книге так написано, — неохотно ответила Лера. — Она даже уверяла, что совсем не стремилась к власти. Ни она, ни красавчик Рум. Но это чистое кокетство.

— А что про барьер? — вернула я её к главной проблеме.

Лера тяжело вздохнула:

— У неё получилось закрыться от Румера во время состязаний, — Лера споткнулась, её глаза расширились, словно она вспомнила что-то очень важное. И она тут же подтвердила. — Алия!

— Что? — я не поверила своим ушам.

— Там, на состязаниях, была Алия, твоя родственница. И именно она подсказала рыжей, как создать барьер.

— Тётя Алия?

— Значит, вас должны были этому учить, хотя бы в теории, — Лера вопрошающе уставилась на меня.

А я почувствовала, как мои щёки заливает краска:

— Я… мне и в голову не приходило, что когда-нибудь эти знания мне пригодятся, — жалобно сказала я, чувствуя, как подрагивают мои губы.

— Ясно, ты такая же бездельница, как и я, — хмыкнула Лера, и тут же её голос стал ласковым. — Ну-ну, не расстраивайся.

— Ой, — почему-то шёпотом сказала я. — Сейчас опять Роу услышит. Он стал такой чуткий.

Пришлось заняться дыхательными упражнениями под одобрительным взглядом Леры.

— Да, девочка, нам срочно надо найти всё, что возможно о барьере. Не хотелось бы, чтобы Роу при Вихо вёл себя так, словно сам вынашивает младенца.

Я фыркнула. Но сдержать смех не получилось, потому что Лера меня поддержала. Отсмеявшись, мы снова вернулись к разговору о защитном барьере:

— Есть две книги, которые могут быть полезны: про одну я уже сейчас говорила, — Лера опять поморщилась, похоже бывают раны, не заживающие никогда. — И мемуары твоей достопочтенной родственницы.

— Достопочтенной? — не поняла я.

— Ну, Алии.

Несколько мгновений я пыталась соединить в голове слово «достопочтенная» с образом лёгкой, словно ветерок, Алии. Так и сидела, разинув рот, не зная, как объяснить, что долгоживущие маги потому и живут долго, что меньше всего похожи на достопочтенных матрон.

В этот момент вернулась камеристка, и я захлопнула рот, так ничего и не сказав.

— Госпожа, — она присела перед Лерой и покосилась в мою сторону, испрашивая разрешения говорить при мне.

Сердце пропустило удар.

— Алита жива? — с трудом шевеля губами, спросила я.

Камеристка быстро закивала. — Жива, жива!

Я выдохнула с облегчением:

— Что ты выяснила? Не бойся, говори. Раз жива, остальное меня не испугает.

Камеристка ещё медлила, но Лера ободряюще ей кивнула.

— Отрава была в настойке вербены, которую так любит госпожа Лисса, Лита надышалась, ну и на руки попало. Целитель сказал, что перестарались, слишком много добавили. Если бы меньше, то на Литу не успело бы подействовать.

Я содрогнулась.

— Ты говорила с самим целителем? — недоверчиво спросила Лера.

— Что вы, госпожа, с его учеником.

Кровь отлила от моего лица:

— И что со мной было бы, если бы я села в эту ванну?

Должно быть я сильно побледнела, потому что в глазах камеристки появилось испуганное выражение, а Лера сделала ей знак молчать.

— Я н-не знаю, госпожа, — пробормотала она. — Возможно, вам стало бы просто плохо.

Она врала, я видела это по её глазам. Просто плохо? Если Алите хватило запаха и погрузить руки, чтобы потерять сознание. А что случилось бы с моим малышом? Инстинктивно я положила руки на живот. Перед глазами поплыло.

Пришла в себя, почувствовав неприятный запах нюхательной соли, которую заботливо поднесла к моему носу Лера.

— Успокойся, Лисса, ничего ведь не случилось.

— В который раз уже, — помертвевшими губами пробормотала я.

— Асхар бережёт тебя и моего внука, — ладонь Леры легла поверх моих рук. — Всё хорошо.

Дверь с грохотом впечаталась в стену. Даже не поворачивая головы, я знала, кто ворвался в комнату.

— М-да, — донеслось до меня тихое Лерино. — Придётся мне самой покопаться в библиотеке.

* * *

Роу быстро обвёл глазами комнату, убедился, что нет никакой опасности, и я почувствовала, как напряжение медленно его отпускает. Что-то было не так во всём этом. Связь была и прежде, с того дня, как дракон принял наш брак, но не такой же сильной. Раньше я не чувствовала мельчайшие оттенки его настроения столь остро.

Может, причина обострившейся чувствительности в приближении к средоточию чампийской магии, к спящему дракону? Надо будет подумать, как это проверить.

— Что здесь случилось? Тебе плохо? — Роу всё-таки успел заметить пузырёк с нюхательной солью в руке матери, прежде чем она его спрятала за спину.

Я закатила глаза:

— Роу, не поверишь, я беременна. У меня просто закружилась голова.

Взгляд мужа стал подозрительным, и я поняла, что допустила ошибку. О чём я должна была спросить в случае, если бы ничего не узнала от Лериной камеристки? Я поспешила исправиться:

— Как Алита?

— Пришла в себя. Разбаловала ты свою камеристку. Чуть что — в обморок, как благородная дама, — у него получилось сказать это всё небрежно.

Мы с Лерой переглянулись. Вот ведь врун. Но, кроме того, в её глазах появилась тревога. Она уже жалела, что не скрыла от меня правду. Нужно будет ей объяснить, что лучше знать об опасностях, чем нарваться на них неожиданно.