Волк Севера (ЛП) - Гамильтон Дункан M.. Страница 51

'Что вам нужно?' — сказал один из мужчин.

Вы на территории Леондорфа. Я задам вам тот же вопрос, — сказал Белгар.

'Проезжаем'. Не слышал, чтобы леондорфцы беспокоили путников".

Мы не беспокоим. Мы ищем похитителей скота".

'Тогда вам придется продолжать поиски'.

"Что у вас там, на деревьях?

Только остатки моего отряда, — сказал мужчина.

Никакого скота там не спрятано? сказал Белгар, его голос был наполнен иронией.

Слушай сюда, старик. Почему бы тебе не взять этих парней и не поиграть в воинов где-нибудь в другом месте? Все равно уже поздно; лучше бы вам отправиться домой, чтобы сменить им пеленки". Мужчина свистнул. Из-за деревьев выехало еще десять всадников.

Вульфрик почувствовал, как у него сжалось нутро. Белгар переводил взгляд с человека на новые фигуры. Как по команде, из-за деревьев раздалось громкое мычание — характерный клич коров Нортленда.

Белгар поднял бровь.

Говоривший улыбнулся. Ну как? Близится время сна для парней, не так ли?

Вулфрик почувствовал, как внутри него вспыхнул гнев. Он завершил паломничество; такие оскорбления нельзя было оставлять без ответа, если они хотели заслужить хоть какое-то уважение.

Белгар на мгновение уставился на мужчину, а затем развернул свою лошадь. Возвращаемся в деревню", — сказал он.

Вульфрик не мог поверить в то, что услышал, но все остальные повернули, не спрашивая приказа, и Вульфрику ничего не оставалось, как сделать то же самое. Лошадь Фридрика, почувствовав нетерпение своего всадника, сорвалась в галоп, и ее пришлось сдерживать. Люди позади них разразились хохотом. Вулфрик оглянулся через плечо и окинул мужчину таким язвительным взглядом, на какой только был способен. Они посылали сообщение всем своим соседям, что могут грабить по своему усмотрению. О чем думал Белгар?

Вульфрику стало стыдно, как никогда раньше. Как мог Белгар отвернуться от этих насмешек? Неужели он так мало верил в них, что не повел их в бой?

Белгар прискакал рядом с Вульфриком и огляделся. 'Ну что?' — сказал он.

Что? ответил Вульфрик, не в силах сдержать свой гнев.

'Ну, что ты думаешь?'

'Я думаю, что к зиме у нас не останется скота', - сказал Вулфрик.

'И что ты собираешься с этим делать?' сказал Белгар.

'Ты — Первый Воин, — сказал Вульфрик. Это твое решение.

'Нет, не я,' сказал Белгар. Я не был Первым Воином почти двадцать лет. Если бы ты был Первым Воином, что бы ты сделал?

'Что ты имеешь в виду?' сказал Вульфрик.

"Я имею в виду, что мы сейчас достаточно далеко, чтобы можно было их хорошенько атаковать".

Вулфрик улыбнулся. 'Клянусь, повернусь и нападу на них', - сказал он достаточно громко, чтобы остальные услышали. Несколько человек бросили на Вулфрика удивленный взгляд, остальные без вопросов кивнули. Белгар улыбнулся.

32

"Сейчас же! крикнул Вулфрик. Он развернул свою лошадь. Скотокрады все еще смотрели, как Леондорфы уезжают, поджав хвосты. Он ударил ногой в бок Грейфелла, и конь пустился в галоп, его дух был так же высок, как и у Вулфрика, его гнев и желание сражаться были так же сильны. Все мысли о второсортных доспехах и побитом старом оружии вылетели из головы Вулфрика, и он сосредоточился на человеке, оскорбившем их. Он должен был умереть первым.

Удивленные внезапным поворотом, налетчики замешкались. К тому времени, как их предводитель собрался с духом, Вулфрик и остальные преодолели большую часть расстояния между ними.

Вперед! Вперед!" — крикнул он своим товарищам.

Чужаки превосходили Вульфрика и леондорфцев почти в два раза, но это была их территория, и если бы они ничего не предприняли, то могли бы и не ходить на Высокие Земли. Трое мужчин, выступивших вперед, были отделены от своих товарищей значительным расстоянием. Оказавшись без своих людей и получив обвинение, бродяга проявил свою истинную сущность. Он бросился к линии деревьев, за ним последовали двое его товарищей.

Однако его реакция была недостаточно быстрой. Вульфрик уже несся полным галопом, и Грейфелл в мгновение ока преодолел расстояние между ними.

Вулфрик выровнял копье и наклонился вперед в седле, как делал тысячу раз на квинтайне на поляне. Удар, нанесенный копьем, оказался гораздо менее сильным, чем он ожидал — менее сильным, чем квинтайн. После первого удара сопротивление быстро ослабло. Налетчик издал вопль и слетел с коня. Копье закрутилось в руке Вулфрика и было вырвано из его захвата.

Два его спутника были пронзены копьем ближайшими к Вульфрику всадниками; Белгар впервые за несколько десятилетий сразился на поле боя, а Роал зарубил другого. Остальные пронеслись мимо них к остальным налетчикам, которые теперь скакали к ним галопом с копьями наперевес. Единственным, кто не двигался, был Фридрик. Прежде чем двинуться за остальными, Вулфрик бросил взгляд на Фридрика и почувствовал жалость. Если бы один из бродяг добрался до него, он был бы мертв еще до того, как успел бы намочить свои штаны. Судя по выражению его лица, он это знал.

В меньшинстве и без опыта шансы были невелики для любого из них. Вулфрик шел позади остальных. Без копья он был бесполезен на передовой. Колбейн был впереди него. Вульфрик поднял свой меч, готовый расправиться с любым противником. Две линии столкнулись с громовым треском. Колбейн вылетел из седла, а его копье безобидно взвилось в воздух. На его месте тут же появился бритт, несущийся к Вульфрику на полном скаку, со сломанным обрубком копья в руке.

Вулфрик бросился на него. Его сабля заскрипела о металл и соскользнула в сторону. Ривер схватился за свой меч, выронив остатки копья. Вулфрик снова ударил, на этот раз по руке бритта, надеясь помешать ему выхватить меч. Меч Вулфрика нашла соединение в доспехах у локтя и пронзила плоть и кость. Мужчина закричал, когда его рука отвалилась ниже локтя. Его рука все еще держала меч. Вульфрик с нездоровым восхищением наблюдал, как ослабевает хватка и рука падает на землю. Он ударил ривера ножом в горло, чтобы избавить его от страданий.

Вулфрик почувствовал, что его начинает неудержимо трясти, как будто на него налетел ледяной ветер. Это было так неожиданно и странно, что он не сразу понял, как это выглядит. Остальные подумают, что он испугался. Его зубы начали стучать, и что бы он ни делал, он не мог остановить это.

Драка переросла в беспорядочную суматоху. Вульфрик вступил в бой, но почувствовал головокружение и не мог справиться с дрожью. Ему нужно было что-то сделать, чтобы показать всем, что он не боится. Он оглядел толпу людей и лошадей; трудно было отличить друга от врага. На него нахлынуло странное чувство: казалось, что это не имеет значения, и это пугало его. Он хотел только убивать. Уничтожать. Ему казалось, что он наблюдает за собой со стороны. Его разум контролировал его действия, но ощущения боли и усталости не могли вернуться к нему. Он чувствовал себя непобедимым.

Перед Вулфриком появился человек, на его лице была широкая улыбка. Должно быть, он увидел, что его трясет. Вулфрик зарычал, надеясь заглушить дрожь, и, не раздумывая, ударил. Он чувствовал себя таким сильным. Неостановимым. Он отсек голову и правую руку мужчины от его тела. Мужчины окружили его, пока он осматривал последствия своего удара. Удары сыпались на него со всех сторон. Стук по его броне и шлему был постоянным, но он казался далеким. Он не мог почувствовать ни одного удара.

Он ударил другого человека, который вовремя поднял меч и парировал удар. От удара меч Вульфрика сломался. Он посмотрел на зазубренные остатки своего клинка — должно быть, он был поврежден, когда его отец пользовался им в последний раз. Вулфрик опустил эфес и потянулся, схватив мужчину за край нагрудника. Вульфрик ударил его головой, разбив шлем о лицо бритта. Легкий кожаный шлем не сравнился с лицевой пластиной Вульфрика. Он зарычал от боли, когда Вулфрик ударил его кулаком в перчатке. Он продолжал тянуть его ближе, пока тот не оказался лежащим поперек спины Грейфелла. Вулфрик снова и снова бил кулаком по лицу ривера, и только успел прижать обмякшее тело к земле, как кто-то ударил его сзади.