НЕожиданный план (ЛП) - Харпер Ледди. Страница 63

Не было слов, чтобы описать, какое облегчение я испытала, увидев ее и узнав, что все в порядке. Я действительно скучала по ней, и хотя казалось, что с ней что-то происходит, я предположила, что это связано с парнем, с которым она недавно начала встречаться, и верила, что она откроется мне, когда будет готова.

Мои мысли о Нелли и нашей дружбе быстро улетучились из головы, как только мы вышли на задний двор. Это была страна чудес, наполненная празднествами, украшенная людьми в причудливых одеждах. Несмотря на то, что они приглашали меня каждый год, это была первая охота за яйцами в «Поле грез», на которой я присутствовала, и я должна была признать, что рассказы не отдавали ей должного.

Деревья были украшены мишурой, и все краски кричали о весне. В каждом уголке двора было чем заняться и в какие игры поиграть. И мы говорим не об обычном дворе. Нет, мистер и миссис Филдс владели почти двумя акрами земли, так что там было достаточно места, чтобы побродить между различными палатками, киосками и развлечениями, посвященными яйцам.

Каждая деталь была продумана и непревзойденна.

К нам подошла высокая привлекательная блондинка, и Нелли поприветствовала ее объятиями. Но я была слишком занята, впитывая все, обращая внимание на каждую удивительную деталь, чтобы слышать что-либо из того, что они говорили. Я предположила, что она была другом семьи, с которой меня познакомят, как только я перестану расхаживать, как ребенок, по кондитерской.

А потом я заметила Корбина, который обладал способностью выводить меня из состояния благоговейного трепета.

Бабочки заплясали у меня в животе при виде него. Это напомнило мне о осознании, к которому я пришла сегодня утром, когда он разбудил меня своим языком. Я уже приняла решение. Я точно знала, чего хочу. И я не могла дождаться, когда вернусь к нему домой сегодня вечером после вечеринки, чтобы рассказать ему все.

Улыбка тронула уголки моего рта, но быстро исчезла, когда Нелли помахала ему рукой, крикнув:

— Эй, Корбин! Твоя девушка здесь!

Какого хрена?

ГЛАВА 25

КОРБИН

Киоски для рукоделия, игр и еды украшали задний двор моих родителей. Обычно к нам приходило несколько сотен человек, так что еды и напитков должно было хватить на всех — это был бы конец света, если бы у нас что-то закончилось.

Помимо того, что с раннего детства нам прививали хорошую трудовую этику, мои родители также учили нас никогда не разочаровывать, планируя подобные праздники. Охота за яйцами должна была начаться после обеда на восточной лужайке. Зеленые холмы простирались насколько хватало глаз, и какому-то бедняге было поручено спрятать яйца, которые теперь украшали пейзаж, как разноцветное конфетти. Некоторые из них были выложены так, чтобы их было легко найти самым маленьким, а другие были спрятаны и их было найти сложнее. Но в дополнение к этому мои родители всегда устраивали еще одну охоту для взрослых на западной лужайке. В этих яйцах были лотерейные билеты, деньги и другие безделушки, которые было забавно находить.

Несколько моих друзей планировали прийти сегодня, но никто еще не пришел.

Я закончил разговаривать с пожилым джентльменом, который работал на моего отца, кажется, его звали Лео, когда решил проверить свой телефон. Бридж написала мне сообщение некоторое время назад, сообщив, что она уже в пути, но я ждал того, которое сообщит мне, что она прибыла.

Направляясь к дальнему берегу озера, я решил немного побыть один, потому что, как только все начнется, наступит хаос. Я шел по берегу и вспоминал о том времени, когда мы с Брук впервые поцеловались. Это застало меня врасплох во многих отношениях.

Несколько минут спустя текстовое оповещение на моем телефоне отвлекло меня от моих мыслей, а сообщение на экране заставило меня улыбнуться шире, чем ребенка рождественским утром.

Брук: «Я здесь!»

Волнение бурлило у меня в груди при мысли о том, что я увижу ее. Я не мог идти достаточно быстро, направляясь к увитой виноградом арке у задней стены дома, к тому самому пролому в кустах, через который я гнался за Брук в ту ночь, когда Нелли прервала нас после ужина. И как только я завернул за угол, я увидел Брук. Я не мог пропустить ее. Она сияла ярче солнца в своем желтом платье. И Боже мой! Ее ноги тянулись бесконечно. Я начал придумывать приемлемые предлоги, которые я мог бы использовать, чтобы украсть ее, пока никто не видит, а затем обдумал все то, что я сделаю с ней, как только останусь с ней наедине.

Мои мысли были заняты Брук и ничем другим, пока Нелли не крикнула:

— Эй, Корбин! твоя девушка здесь! — Мгновенно вся краска отхлынула от лица Бридж. Это заставило меня обратить свое внимание на мою сестру, которая стояла между Брук и Линдси.

Подождите. Линдси?

Секунду я изучал длинноногую блондинку в белом облегающем брючном костюме и ярко-розовых туфлях на каблуках, стоявшую по другую сторону Нелл, и, конечно же, это была ни кто иная, как моя бывшая. Всего в нескольких футах от моей нынешней девушки. С моей сестрой и ее коварной ухмылкой, между ними.

Какого хуя она здесь делает?

Если раньше я не думал, что смогу ходить быстрее, то только что доказал, что ошибался. Я преодолел несколько ярдов, отделявших их от меня, и схватил сестру за руку.

— Могу я поговорить с тобой, пожалуйста? — процедил я сквозь стиснутые зубы.

— Боже, Корбин, тебе не обязательно быть таким грубым. У меня очень нежная кожа. Завтра у меня тут, наверное, будет синяк в форме твоих толстых пальцев.

— Заткнись, Нелл. — Я остановился, когда мы были достаточно далеко, чтобы нас не услышали. — Что она здесь делает? Ты ее пригласила? Почему у меня такое чувство, что ты каким-то образом стоишь за этим? Или что ты знала об этом заранее.

Она подняла руки в драматическом жесте капитуляции.

— Я ничего не знаю. Клянусь. Я была так же удивлен, как и ты, увидев, как она вошла. Ну, нет… это ложь. Я была удивлена. Но я также была счастлива, а ты не выглядишь очень счастливым по этому поводу.

— Конечно, я не счастлив. С чего бы мне быть? — Я провел пальцами по волосам, не заботясь о том, что только что их растрепал. В этот момент меня не волновало, что весь мой внешний вид казался растрепанным; по крайней мере, тогда мой внешний вид соответствовал бы моему настроению. — Кто ее пригласил?

— Она сказала, что это сделали мама с папой. Серьезно, они должны были быть твоим первым предположением. Не я.

Не извинившись должным образом, как нас учили, я обошел ее и направился обратно к двум женщинам, которые обе стояли в неловком молчании. Я попытался успокоить своих лошадей и замедлить шаг, не желая, чтобы кто-нибудь почувствовал мой гнев, но мне не нужно было видеть себя, чтобы понять, что я с треском провалился.

Хотя я хотел сначала обратиться к Брук, я не смог — благодаря моей сестре, которая, по-видимому, преследовала меня по пятам после нашей небольшой беседы. Она схватила Бридж за руку и сказала:

— Пойдем, Бруки. Давай оставим этих двоих в покое. Я уверена, им есть о чем поговорить. — Она приподняла брови, и ее голос был приторно-сладким. На самом деле, настолько приторным, что у меня чуть не образовалась дыра в полости рта, что только вызвало тревожный звоночек в моей голове.

— Привет, Корбин. Пока, Корбин. — Брук слегка помахала рукой и кротко улыбнулась, позволяя Нелли утащить себя прочь.

Я проследил за ней взглядом на всякий случай, если она обернется. Мне нужно было, чтобы она знала, что это не было запланировано, что я никогда бы не повел ее в логово льва. Ну, по крайней мере, не сознательно. После того, как она была здесь в последний раз, я сомневался, что она мне поверит, но мне все равно нужно было попробовать.

К сожалению, она ушла, даже не оглянувшись.

А потом остались только Линдси и я.

— Привет, Корбин. Ты, похоже, не слишком рад меня видеть. — У Линдси всегда был самый нежный голос. Это было первое, что я заметил в ней на нашем уроке экономики на первом курсе колледжа. Она всегда говорила мягко, отчего ее голос звучал невинно и вежливо.