НЕожиданный план (ЛП) - Харпер Ледди. Страница 64
Хотя я на собственном горьком опыте убедился, что это было ее секретным оружием — после того, как нас обоих наняли в одну и ту же маркетинговую фирму, когда мы учились в аспирантуре. Излишне говорить, что это был первый и последний раз, когда мы работали вместе.
— Пожалуйста, прости меня, Линдс, но я точно не ожидал увидеть тебя здесь.
Она расправила плечи и вздернула подбородок, доказывая, какая она крутая. Это заставило меня вспомнить Брук, за исключением того, что моя бывшая была сплошь из жестких линий и прямолинейных углов, Бридж — из мягких изгибов и гладких склонов… и я не имел в виду их тела.
Хотя даже этот аспект тоже кардинально отличался.
— Я не собиралась тебя злить. Честно говоря, я думала, ты будешь рад меня видеть.
— Счастлив? С чего бы мне радоваться увидев тебя? — Уперев руки в бока, я откинул голову назад, закрыла глаза от резкого полуденного солнца и вздохнул. — Прости, я не хотел, чтобы все так вышло. Наверное, я просто не понимаю, чего ты ожидала, придя сюда.
— Мы можем поговорить?
Я огляделся по сторонам, а затем снова встретился с ней взглядом.
— Конечно… поговорим.
Раньше ее улыбка творила со мной разные вещи — далеко не такие, какие творила со мной Брук — но теперь я понял, насколько это было предсказуемо. Не имело значения, сколько косметики она нанесла на свое лицо или в какой цвет накрасила губы. Черт возьми, даже не имело значения, какую одежду она носила. Она была потрясающей женщиной, я не мог отрицать этого, но по сравнению с Бридж? Теперь она выглядела заурядно.
Было удивительно, как общение с кем-то новым может так повлиять на твое зрение.
Линдси коснулась моей руки, слегка сжав мой бицепс, и я поборол желание отдернуть руку.
— Корбин, мне так много нужно тебе сказать, и я не хочу говорить ничего из этого, стоя в десяти футах от выхода. Должно же быть место, куда мы могли бы пойти. Какое-нибудь местечко, где мы могли бы немного посидеть и поговорить.
Немного. Это означало, что она хотела провести полноценный разговор.
Бросив взгляд на вход позади нее, я спросил:
— Твой парень здесь?
Ее светлые глаза смягчились.
— Нет. На самом деле это то, о чем я хотел с тобой поговорить.
Я оглянулся, пытаясь найти богиню в бледно-желтом платье, но я ее не увидел. Мне нужно было найти ее и убедиться, что с ней все в порядке, и последнее, чего я хотел, это чтобы она заметила, как я болтаю с Линдси. К этому времени я уже знал, как работает ее мозг, особенно в отношении моей бывшей и ее связей с моей семьей. Но у меня также не было желания затягивать с Линдси. Я хотел покончить с этим, чтобы двигаться дальше, и если бы я потратил время на то, чтобы разыскать Брук сейчас, это просто затянуло бы завершение этого разговора.
Я кивнул в сторону озера.
— Следуй за мной.
Мы молча пересекли двор, и каким-то образом нам удалось добраться до задней части озера, не будучи остановленными. Маленькая беседка стояла на старом плавучем доке, который стоял там с тех пор, как я был ребенком. Это было достаточно удаленное место, чтобы спокойно поговорить, но если я хотел быть уверенным, что нас не найдут, не прервут — или не подглядят за нами — тогда нам пришлось бы взять весельную лодку, которая стояла, укрытая травой, у кромки воды.
— Я не сяду в эту штуку, — запротестовала она, скрестив руки на груди и нахмурившись. — Там, наверное, грязно, и на случай, если ты не заметил, я одета в белое.
— Я заметил, но спасибо, что указала на это. — Я расстегнул твердый переплет и снял его, обнажив два сиденья из стекловолокна и велосипедные педали, используемые для приведения лодки в движение. — Видишь? Чисто, как стеклышко. Тебе не о чем беспокоиться. Но если хочешь, я всегда могу зайти внутрь и принести тебе полотенце. Хотя, я уверен, это могло бы привлечь нежелательное внимание.
— Почему мы не можем просто посидеть там? — Она указала на встроенные деревянные сиденья в беседке.
— Ну, мы могли бы, но я готов поспорить, что там намного грязнее, чем в этой штуке. Дождь, грязь и…
— Ладно, хорошо. Но не опрокинь меня.
Я посмеялся про себя, спуская двухместную лодку на воду.
— Это не каноэ, Линдс… она не перевернется. Доверься мне, ладно? Я когда-нибудь вводил тебя в заблуждение? — Я протянул ей руку, чтобы помочь войти, и она приняла ее. Но когда она начала спускаться с причала, я остановил ее и указал на ослепительно-розовые туфли на высоких каблуках у нее на ногах. — Возможно, ты захочешь их снять.
— Ни за что. Мои Джимми Чу остаются на месте.
Я пожал плечами и сказал:
— Ладно, поступай как знаешь.
Как только она устроилась на сиденье, я забрался следом за ней. И, резко оттолкнувшись от борта причала, мы отправились в полное уединение. Линдси могла захотеть поговорить о погоде, мне было все равно; я ни за что на свете не дал бы кому-либо возможность рассказать Брук о том, что было сказано, прежде чем у меня не появится шанс рассказать ей самому.
— Линдси… тебе нужно крутить педали, если ты хочешь, чтобы мы куда-нибудь поехали. — Я продемонстрировал, что нужно делать с набором ножных педалей, расположенных на моей стороне. И когда я заметил, что она пытается, а ее туфли делают задачу почти невыполнимой, я не смог удержаться от смеха. — Может теперь ты меня послушаешь и снимешь их?
Она разочарованно хмыкнула, но все равно сбросила их.
— Почему ты всегда должен быть таким чертовски невозможным?
— Есть вопрос получше, который заключается в следующем… почему ты решила проделать весь этот путь сюда, чтобы увидеть кого-то, кто так чертовски невозможен? — Я воспользовался рычагом на консоли между нами, чтобы направить лодку в нужное русло, огибая участок, где нас абсолютно никто не смог бы заметить.
— Ну, если честно, я вернулась не совсем для того, чтобы повидаться с тобой. — Она сосредоточилась на вращении педалей, пока говорила. — Я пришла повидаться с остальными членами твоей семьи. Я имею в виду, да, есть вещи, которые я хотела бы тебе сказать, но единственная причина, по которой я приняла приглашение твоих родителей, заключалась в том, чтобы увидеть их в последний раз.
Этим она определенно привлекла мое внимание.
Солнечные лучи отражались от озера и заставляли ее щуриться, когда она пыталась посмотреть на меня.
— Я прихожу на это мероприятие — и на многие другие — каждый год в течение почти десяти лет. Возвращаться еще раз — это немного горько-сладко, и я думаю, что мне нужно было сделать это, чтобы наконец-то отпустить.
— Это не первый раз, когда мы расстаемся, Линдси. Ты никогда раньше так себя не вела, так что же происходит сейчас? — По какой-то причине первой мыслью, которая пришла мне в голову, было то, что она умирает, и это было ее последнее прощание.
Ее брови сошлись вместе, а на лбу залегли глубокие складки. Хотя я понимал, что из-за солнца, вероятно, было плохо видно, я не мог отделаться от ощущения, что выражение ее лица выходит за рамки естественной реакции человека на яркий свет.
— Ну, Корбин, как ты знаешь, я кое с кем встречалась. Я говорила тебе об этом не так давно, когда мне пришлось позвонить тебе по поводу цветов. — Она с трудом сглотнула и прищурилась еще больше. — В нем есть что-то необычное.
— Например, что? Он серийный убийца? — Мне нужно было, чтобы она перешла к сути.
Она мягко ударила меня по бицепсу тыльной стороной ладони и закатила глаза.
— Не в таком плане. Я просто имею ввиду, что, хотя мы оба были с другими людьми во время нашей разлуки, я чувствую, что у нас всегда был своего рода молчаливый договор о том, чтобы сохранять все отношения налегке, потому что хоть этого и не было сказано, но в конце концов мы снова будем вместе.
Я вдруг понял, почему у нее были напряженно сдвинуты брови и резкая складка в форме V между ними на лбу. Жалость. Симпатия. Она верила, что то, что ей нужно было мне сказать, причинит мне боль. Я открыл рот, чтобы остановить ее, заверить, что ей не нужно заниматься этим в лайковых перчатках, но то, что последовало дальше, ошеломило меня и заставило замолчать.