Частный детектив. Выпуск 7 - Робер Жак. Страница 82

Крейн залез на подоконник, держась за раму, вытянул левую руку вдоль стены и ухватился за фрамугу.

Голос за дверью предположил, что в замке торчит ключ.

- Ключ?! - прорычал капитан Грейди. - Вы хотите сказать, что в комнате кто-то есть?

- Видимо, так, сэр.

Крейн поставил левую ногу на соседнее окно, а правой оттолкнулся от окна комнаты мисс Росс. В этот момент капитан произнес:

- Сержант, немедленно взломать дверь!

Крейн заглянул в соседнюю комнату: повсюду - на бюро, на стульях, на столе валялась одежда, мужская и женская. Подтяжки висели на бронзовом бра. На тумбочке стояли два стакана и бутылка шотландского виски, банка из-под пива лежала под кроватью. Женщина подняла голову с подушки. Крейн прыгнул на нее.

Острые зубы впились в его ладонь, но он не убрал ее, пока не дотянулся до чулка, висевшего на спинке стула.

Женщина брыкалась, он удерживал ее локтями и коленями. Наконец ему удалось впихнуть чулок в напомаженный рот. Мужчина лежал у стены. Он тяжело со свистом дышал, распространяя густой запах алкоголя.

Женщина была голой. Перевернув ее на живот, Крейн связал ей руки галстуком, ноги он связал платьем. Потом он укрыл ее простыней.

- Если будешь паинькой, все будет в порядке, - сказал он. Она повернула голову: это была очаровательная брюнетка с нежной кожей.

Крейн услышал, как взломали дверь в соседней комнате.

Он осторожно выглянул в коридор: там стоял полицейский. Крейн задернул гардины, вернулся к кровати.

- Ну-ка, красавчик, вылазь из постельки, - сказал он и потащил жутко волосатого мужика в ванную.

Потом Крейн снял сорочку и майку, взлохматил волосы, встал на кровать, вывернул до половины лампочки в люстре, вылил остатки виски себе в рот.

- Ну-ка, милочка, подвинься, - сказал он и тщательно прикрыл простыней ботинки и брюки.

- Обычно в постели я обхожусь без ботинок, - сообщил он, - но может так случиться, что мне придется срочно уйти.

В ее глазах горела ярость.

- Внизу никого нет, капитан! - доложил голос за стеной, и тут же постучали в дверь.

- Кто это там? - прохрипел Крейн. Дверь чуть приоткрылась:

- Это дежурный, сэр. Кто-нибудь проходил через вашу комнату?

- Валяй, - разрешил Крейн, - проходи! - Он махнул голой рукой. - Пжалста! Ррррад услужить, сэррр.

Клерк щелкнул выключателем, но свет не зажегся.

- Мы хотели бы узнать сэр, не проходил ли кто через вашу комнату? - терпеливо повторил он.

Крейн почесал обнаженную грудь.

- Какого черта! - поинтересовался он. - Что вам надо? Клерк оглянулся на капитана. Грейди покачал головой.

- Извините, - сказал клерк и закрыл дверь.

Крейн сделал дяде ручкой, высказался по поводу состоявшихся вчера скачек и убрал левую руку с шеи брюнетки.

Минут через десять полиция ушла. Крейн почувствовал себя лучше. Он заставил себя вылезть из постели и одеться. Женщина жаждала его немедленной смерти.

Уильям Крейн принес из ванной комнаты так и не проснувшегося мужчину и сказал женщине:

- В зоологическом саду были бы очень вам благодарны, - после чего поправил прическу, с сожалением взглянул на пустую бутылку и поклонился: - Надеюсь, еще увидимся.

Когда Крейн, спустившись по лестнице, вышел на улицу, солнце уже поднялось над озером. Дворник сказал:

- Кажется, денек опять будет жарким.

Крейн вынужден был согласиться с ним.

Глава 4

Жирная, злая зеленая муха билась о стекло, ползала по лысине коронера и заставляла присяжных махать руками. Дышать было нечем.

- Таким образом, мистер Гриннинг, ваши показания полностью совпадают с показаниями мистера Джонсона.

Розовощекая пухлая физиономия Гриннинга лоснилась.

- И вы утверждаете, что после вашего ухода мистер Крейн оставался в мертвецкой еще…

- По крайней мере, минут десять, сэр.

- А вы не помните, мистер Крейн разговаривал до этого с убитым? Не пытался ли он получить разрешение на то, чтобы забрать труп мисс Росс?

- Нет, сэр.

- Благодарю, мистер Гриннинг, - коронер собрал в стопку лежавшие перед ним бумаги.

- Капитан Грейди, вы говорите, что до сих пор не напали на след человека, который беседовал с газетчиками незадолго до убийства…

Все скамейки в холле городского морга, где проходило предварительное следствие, были заняты публикой, состоящей в основном из женщин.

- Мои люди делают все, что в их силах, но сложно…

- Я уверен, что они сделают все, что от них требуется, капитан Грейди. А теперь пусть войдет… э-э… - коронер полистал бумаги, - миссис Либман.

В зал вплыла огромная бесформенная тетка. Она поправила рыжие волосы и одернула новое черное платье. Капитан помог ей сесть, дама одарила его взглядом, в котором было гораздо больше теплоты, чем можно было ожидать от вдовы с восьмичасовым стажем.

- Миссис Либман, - произнес коронер убитым голосом, - прежде всего я хочу заверить вас в том, что мы сделали все возможное, чтобы максимально сократить столь тягостную для вас процедуру.

Он украдкой глянул на представителей прессы: трое из них бросали монетку, малышка из "Трибюн" читала последнее издание "Волшебной горы". Редактор "Сити Пресс" спал.

С некоторой досадой коронер продолжал:

- Миссис Либман Финнинген, будьте любезны, сообщите ваше полное имя.

- Гертруда Финнинген Либман, - она бросила быстрый взгляд в сторону капитана Грейди. - Мой отец долгое время занимался кролиководством.

- Ваш домашний адрес, миссис Либман.

- 1311, Норд Сен-Луи-авеню.

- Сколько лет вы были замужем за мистером Либманом?

- В сентябре исполнилось двадцать семь.

- Дети у вас есть?

- Нет, сэр. Он… Оги - это все, что у меня было.

- Ну-ну, миссис Либман, постарайтесь успокоиться. Миссис Либман постаралась: она вытерла глаза, шумно высморкалась и поправила юбку.

Коронер нашел глазами Крейна.

- Миссис Либман, ваш муж был левшой?

- Нет, сэр.

В дальнейшем выяснилось, что мистер Либман работал ночным дежурным в течение шести лет, что у него не было финансовых затруднений и врагов, что "это был самый добрый человек на свете".

- Есть ли у вас какие-нибудь предположения относительно того, кто является виновником смерти вашего мужа?

- Да, сэр, есть!

Девушка из "Трибюн" отложила книгу.

- И кто же это, миссис Либман?

- Вон тот молодой человек, его имя - Уильям Крейн!

По залу прокатилась волна, один из присяжных проснулся.

- Что, уже время ленча? - спросил он.

По лицу капитана Грейди расплылась довольная улыбка.

Коронер призвал к порядку.

- Иначе я прикажу очистить зал, - пригрозил он. - Миссис Либман, вы сделали чрезвычайно серьезное заявление, имеются ли у вас основания для этого?

Миссис Либман трясла головой, как норовистая лошадь.

- Капитан сказал, что только он один мог это сделать.

- Капитан?

- Ну да, капитан Грейди. Вот этот.

- И это все?

- Но капитан сказал…

- Боюсь, миссис Либман, что буду вынужден просить присяжных не принимать во внимание ваше заявление…

- Убийца! - прошипела она, проходя мимо Крейна; капитан заботливо сопровождал ее.

Полицейский доктор Блумингстон давал показания быстро, со знанием дела. Смерть наступила в результате удара тупым тяжелым предметом, предположительно - рукояткой пистолета.

- А где мистер А.Н.Браун из Сан-Диего?

Довольная улыбка исчезла с лица капитана.

- Исчез, - промямлил он.

- Ну вы даете, - коронер барабанил пальцами по столу, - то труп, то свидетель!

- Во всяком случае, сэр, это не такой уж важный свидетель, - Грейди повернулся к журналистам. - Сегодня утром мы отвезли этого человека в отель, где жила мисс Росс, и показали ему ее вещи. Он не признал их.

Пресса устремилась к телефонам.

- Поскольку совершенно ясно, что это дело связано с похищением из морга тела юной леди, прошу вас рассказать об обстоятельствах ее самоубийства, - продолжал коронер.