Жертва. Путь к пыльной смерти. Дверь между… - Пайк Роберт. Страница 121
— Я нашел это сегодня днем в водосточном желобе на крыше дома Карен Лейт, — сказал Эллери, внимательно наблюдая за доктором. — Он лежал около половинки ножниц. Он был запечатан, но я вскрыл его. И никому ничего не говорил… до настоящего момента.
— Сойка, — задумчиво проговорил доктор.
— Несомненно. Очевидно, она сделала в комнату два рейса: первый с половинкой ножниц и второй с этим конвертом. Вероятно, золотая печать очаровала воровской глаз этой птицы.
Доктор кивнул и снова повертел в руках конверт.
— Интересно, — пробормотал он, — откуда Карен взяла второй листок бумаги? Я думал, что у нее в спальне не было бумаги, раз она послала за ней Кинумэ…
— О, возможно, у нее оставался один лист бумаги и конверт, — просто ответил Эллери. — Но поскольку она собиралась написать два письма, одно вам и другое Морелю…
— Да.
Доктор положил конверт на столик и повернулся спиной к Эллери.
— К несчастью, — сказал Эллери, — не всегда происходит так, как нам хочется. Если бы не вмешательство этой птицы, все было бы по-другому. В этом конверте — если вы достанете оттуда записку — находятся последние слова Карен Лейт. Она заявляет, что собирается лишить себя жизни, и пишет почему. Она пишет, что рак — диагноз, который установлен вами, — болезнь неизлечимая и единственный выход — самоубийство.
Доктор Макклур пробормотал:
— Ах, вот как вы узнали. А я-то думал, что на долю вашего интеллекта выпала более сложная работа.
— Так вы понимаете, почему мне нужно спросить вашего совета, доктор? Конечно, очень жаль, что я обладаю таким вечно неудовлетворенным, вечно ищущим умом. Мне искренне жаль. Ваше преступление заслуживает лучшей участи, чем быть раскрытым. Я должен просить вашего совета, потому что сам не могу решить, как мне поступить. Решение в ваших руках, доктор.
— Да, — задумчиво проговорил доктор.
— Вы можете поступить трояко: уйти и продолжать хранить молчание. В этом случае вы сбрасываете решение на мои плечи. Вы можете пойти и заявить в полицию. Этим самым вы нанесете Еве последний, завершающий удар. Или можете уйти и…
— Я думаю, — спокойно сказал доктор, поворачиваясь к Эллери, — что я знаю, как мне поступить.
Доктор взял шляпу.
— Что ж, прощайте.
— Прощайте, — ответил Эллери.
Доктор Макклур протянул ему свою сильную руку. Эллери медленно ее пожал, как руку хорошего друга, с которым видишься в последний раз.
Когда доктор ушел, Эллери сел перед камином, взял конверт, некоторое время печально смотрел на него, потом чиркнул спичкой, поджег уголок конверта и бросил его в камин. Потом, скрестив руки, наблюдал, как он догорал. Он вспомнил слова, которые доктор произнес в конце разговора:
«Ах, вот как вы узнали? А я-то думал, что на долю вашего интеллекта выпала более сложная работа».
И Эллери вспомнил, как он сегодня тщательно обыскивал дом Карен в надежде найти чистый листок японской почтовой бумаги. Как долго он сидел в тишине дома, в комнате, где она умерла, стараясь как можно искуснее подделать ее почерк, чтобы написать единственное слово: «Джону». Как он вложил чистый листок бумаги в заготовленный конверт, заклеил его и приложил к золотому сургучу личную печать Карен Лейт. А потом разорвал сбоку конверт, испачкал его и имитировал на нем пятна росы.
Интеллектуальный процесс. «Да, — подумал он, — вполне интеллектуальный».
И наблюдая за тем, как плавится сургуч на догорающем конверте, он думал о том, как можно доказать случай интеллектуального убийства. Как доказать, что человек совершил убийство не своими руками, а с помощью работы одного мозга? Как наказывать в таком естественном случае, как совершение справедливого возмездия? Как поймать ветер, заарканить облако или заставить справедливость вынести смертный приговор?
Печально смотрел Эллери в камин. Он видел, как пламя облизнуло последний кусочек бумаги. И все, что осталось, — это кучка пепла и золотистый шарик.
Он подумал, что блеф — единственная защита против неощутимого, а совесть — единственный советчик и руководитель в жизни.
И он подумал, как легко ввергнуть человека в бездну отчаяния, имея в руках только ручку, чернила, бумагу и сургуч. Легко и в то же время ужасно.
Он поежился, сидя у потухшего камина. Слишком непосильна для человека задача разыгрывать из себя бога, творящего справедливое возмездие.
Коротко об авторах
РОБЕРТ ПАЙК — псевдоним американского писателя Роберта Фиша. Родился в Кливленде, штат Огайо, 21 августа 1912 г. К детективу обратился в 1960 г. Это была «вариация на тему» Артура Конан Дойла. В последующие годы было создано еще 11 подобных «вариаций». Одновременно с этим Р. Фиш обратился и к серьезному детективу. С 1963 г. начинает выходить серия полицейских процедурных романов и рассказов с лейтенантом Кленси, она продолжалась до 1976 г. и включает 7 романов. В 1979 г. писатель в соавторстве со знаменитым футболистом Пеле опубликовал книгу «Пеле, моя жизнь и замечательная игра».
23 февраля 1981 г. Роберта Фиша обнаружили мертвым в кабинете с авторучкой в руке.
На русский язык произведения Р. Пайка не переводились.
АЛИСТЕР МАКЛИН — родился в Глазго, Шотландия, в 1922 г., где и окончил университет. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте. В 1954 г. принял участие в литературном конкурсе, который выиграл новеллой на морскую тематику. В дальнейшем писал шпионские и приключенческие книги, но почти во всех отдавал дань излюбленной теме моря. Маклин любит динамику действия, экзотичность мест событий, сильных, мужественных героев. Несколько произведений писатель опубликовал под псевдонимом Ян Стюарт.
2 февраля 1987 г. скоропостижно скончался в Мюнхене.
ЭЛЛЕРИ КВИН — псевдоним двух кузенов: Фредерика Деннея и Манфреда Ли. Оба родились в Бруклине, Нью-Йорк, в 1905 г. Сотрудничество их началось в 1928 г. Издано 39 романов под псевдонимом Эллери Квин, 4 — под псевдонимом Барнаби Росс, книги рассказов под их собственными именами, циклы радиопьес, приключенческие книги и др.
При известной неравноценности разных периодов творчество Эллери Квина считается классикой американского детектива.
Манфред Ли умер в 1971 г., Фредерик Денней — в 1982 г.