Затерянный мир - Крайтон Майкл. Страница 33
Торн повернулся к Эдди, тот, в свою очередь, посмотрел на Малкольма. Математик не стал поворачивать голову в сторону удалившегося динозавра. Он так и сидел, окаменев, глядя прямо перед собой.
– Ян, – окликнул его Торн и тронул за плечо.
– Ушел? – спросил Малкольм.
– Да, ушел.
Ян Малкольм расслабился, передернул плечами. Он медленно выдохнул. Голова упала на грудь. Ян глубоко вдохнул и снова поднял голову.
– Признайте, что такое видишь не каждый день.
– Ты в порядке? – спросил Торн.
– Да, вполне. – Он приложил руку к груди, словно пытаясь успокоить сердце. – Конечно, в порядке. В конце концов, это был маленький экземпляр.
– Маленький? – взвился Эдди. – И это называется маленький...
– Да, для тираннозавра. Самки намного крупнее. Такой вот половой диморфизм – самки больше самцов. Считается, что обычно охотятся именно они. Но это мы можем проверить на опыте.
– Постойте, – вмешался Эдди. – А с чего вы решили, что это был именно самец?
Малкольм показал на капот, покрытий белой пастой, которая уже начинала издавать едкий запах.
– Он метил территорию.
– И что? Может, самки тоже метят...
– Возможно, – согласился Малкольм. – Но анальные железы есть только у самцов. А как он это делал – вы сами видели.
Эдди уставился на капот несчастным взглядом.
– Надеюсь, что это можно отскрести. Я захватил моющие средства, но я же не знал, что придется отмывать... такую срань.
Щелкнуло радио.
– Доктор Торн, – заговорил' Арби. – Доктор Торн, все в порядке?
– Да, Арби. Спасибо тебе.
– А почему вы ждете? Разве вы еще не видите доктора Левайна?
– Нет, еще нет.
Торн потянулся за сенсором, но коробочка скатилась на пол. Он наклонился и подобрал ее. Координаты Левайна изменились.
– Он двигается...
– Я знаю. Доктор Торн?
– Да, Арби? Постой. Откуда ты знаешь?
– Потому что я вижу его, – ответил мальчик. – Он едет на велосипеде.
Появилась Келли. Она зевала и отводила от лица растрепавшиеся волосы.
– С кем ты разговариваешь, Арби? – спросила девочка, заглядывая в экран компьютера. – Ух ты, неплохо.
– Я вошел в сеть Стороны-Б, – похвастался ее друг.
– Какую еще сеть?
– Радиосеть, Кел. Почему-то она до сих пор работает.
– Точно? Но как...
– Дети, – вмешался Торн, – если вы забыли, я напомню: мы ищем Левайна.
Арби взял трубку.
– Он едет на велосипеде по тропе. Вокруг джунгли, очень густые. Тропа узкая. Думаю, что это та же тропа, по которой шел тираннозавр.
– Кто-кто? – вырвалось у Келли.
Торн завел машину и повел ее мимо станции в сторону деревни. Проехал мимо заправки, мимо коттеджей. И попал на тропу, по которой ушел тираннозавр. Охотничья тропа оказалась широкой и удобной для колес машины.
– Детям небезопасно находиться здесь, – мрачно буркнул Малкольм.
– А что теперь поделаешь? – вздохнул Торн. – Арби, ты видишь Левайна?
Машина проскочила по круглой проплешине, которая когда-то была клумбой, и завернула за домик управляющего. Это было большое двухэтажное здание в тропическом колониальном стиле, по всему второму этажу шли деревянные балконы. Как и остальные дома, он был опутан зелеными растениями.
– Да, доктор Торн, – донеслось из радио, – я вижу его.
– Где?
– Он едет за тираннозавром. На велосипеде.
– Едет за тираннозавром, – вздохнул Малкольм. – Зачем, ну зачем я с ним связался?
– Мы все такие, – огрызнулся Торн. Он поддал газу, минуя разломанную каменную ограду, которая, похоже, определяла границы поселения. Машина углубилась в лес, не сворачивая с тропы.
– Вы еще не видите его? – спросил Арби.
– Пока нет.
Тропа быстро начала сужаться и петлять. Завернув за поворот, путешественники внезапно очутились перед поваленным деревом, которое перекрывало дорогу. В центре ствол был продавлен, ветки изломаны – ясно, что здесь регулярно ходило крупное животное.
Торн затормозил перед стволом. Вышел из машины и двинулся к задней части «эксплорера».
– Док, – воззвал Эдди. – Давайте я!
– Нет, – отрезал Торн. – Если что случится, ты единственный сможешь справиться с оборудованием. Ты важнее, особенно теперь, когда с нами дети.
Торн обошел машину и снял с крепежных крючьев мотоцикл. Поставил, проверил аккумулятор и подкатил транспорт к дереву.
– Дай ружье, – приказал он Малкольму. Тот передал оружие, и Торн повесил его через плечо.
Потом снял висевший на руле шлем и надел его. Защелкнул блок питания на поясе и подвел микрофон к щеке.
– Вы, двое, возвращайтесь к трейлеру, – сказал инженер. – Позаботьтесь о детях.
– Но, док... – начал Эдди.
– Вперед, – промолвил Торн и перенес мотоцикл через ствол. Поставил на той стороне и опустился в седло. Тут заметил на дереве ту же едкую секрецию, прилипшую и к рукам. Он вопросительно посмотрел на Малкольма.
– Помечает территорию, – сказал тот.
– Отлично, просто отлично, – брезгливо поморщился Торн и вытер ладони о штаны.
Потом завел мотоцикл и уехал.
Кусты хлестали Торна по плечам и ногам, когда он мчался вниз по тропе, проложенной тираннозаврами. Животное было где-то впереди. Торн быстро катил по следу.
Включилось, щелкнув, радио.
– Доктор Торн, я уже вижу вас, – сообщил Арби.
– Хорошо. Новый щелчок.
– А доктор Левайн куда-то пропал, – обеспокоенно добавил Арби.
Электрический мотоцикл не издавал почти ни единого звука, особенно катясь вниз. Чуть выше тропа разделилась надвое. Торн остановился, перегнулся через мотоцикл и внимательно изучил грязь на развилке. Следы динозавра увидеть было нетрудно, они вели налево. А еще там была тонкая лента – отпечаток колес велосипеда – которая тоже поворачивала налево.
Торн поехал по левой тропе, но медленнее.
Через десять ярдов он увидел у тропы полуобглоданную ногу какого-то животного. Нога была старой, в ней копошились белые личинки и мухи. И жарким летним утром вонь стояла невыносимая. Вскоре Торн наткнулся на скелет большого зверя, хотя кое-где на нем еще оставались ошметки кожи и мяса. По этим останкам тоже сновали мухи.
– Я проехал мимо каких-то объеденных кусков, костей... – начал докладывать Торн в микрофон.
После щелчка в ответ прозвучал уже голос Малкольма:
– Этого я и боялся.
– Боялся чего?
– Наверное, там гнездо. Ты заметил, что наш динозавр тащил в пасти чью-то тушку? Не съел на месте, а куда-то попер. Значит, понес еду домой, в родное гнездо.
– Гнездо тираннозавра... – только и прошептал Торн.
– Будь осторожен.
Торн перевел мотоцикл на нейтральную скорость и остальной путь просто катился. Когда земля более-менее выровнялась, он вылез из седла. Под ногами дрожала земля, и из ближайших кустов доносилось странное низкое рокотание, словно там мурлыкал огромный леопард. Торн огляделся – никаких следов велосипеда Левайна.
Инженер сбросил с плеча винтовку и сжал ее вспотевшими руками. Снова раздалось низкое урчание, и Торн понял, что в этом звуке показалось ему странным.
Он шел не из одной глотки – за кустами рокотали два больших динозавра.
Торн нагнулся, сорвал пригоршню травы и подбросил ее в воздух. Травинки упали обратно к его ногам – на удачу, он подъехал с подветренной стороны. Торн нырнул в кусты.
Окружившие его папоротники были настоящими гигантами, с плотными листьями, но высоко над ними виднелись кроны деревьев и солнечное небо. Урчащие звуки стали громче. К ним прибавился новый звук – странное чириканье. Высокое, какое-то механическое скрежетание, словно колесо скрипит.
Торн заколебался. Потом он медленно, очень медленно продвинулся вперед. И замер.
Гнездо
Над ним нависли два огромных тираннозавра, каждый двадцати футов высотой. Их бурая шкура блестела под солнцем, словно выделанная кожа. На морды страшно было смотреть – тяжелые челюсти и большие острые зубы. Но Торн заметил, что сейчас в гигантских животных нет ни капли злобы. Они медленно, почти грациозно выхаживали вокруг большого, круглого вала из засохшей грязи высотой фута в четыре. Двое взрослых динозавров брали в рот куски красного мяса и склоняли головы за эту грязевую стену. Оттуда радосто скрипели, причем скрип сразу же умолкал. Когда взрослые поднимали головы, их пасти были пусты.