Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ) - "gulsim". Страница 11
— Я стесняюсь.
— Предпочитаешь, чтобы демон утащил тебя в свое логово? — произнес Гор.
— Нет, — испуганно шепнул Ульс.
— Ну, тогда…
— А ночью они как будут нас охранять? — перебил его Вир. — Их ведь всего двое, а нас четверо. С кем они будут спать?
Кайл прыснул. Гор ухмыльнулся.
— Спать они будут в своих кроватках. Ночью Кайл ставит на крепость магическую защиту, так что вам ничего не грозит!
— Я согласен спать с тобой, если не возражаешь, — Ноит уставился на мальчика со светлыми волосами.
— Со мной? — ошарашено спросил Вир.
— С тобой, милашка.
— Замечательно! — ехидно проговорил Гор. — Родной, кажется, мы с тобой оказались наивнее наших сынов!
— Почему? — недоуменно посмотрел на него Кайл.
— Не подумали о том, что охранники и сами могут их стырить с таким же успехом, как и демоны! Ты посмотри, как Ноит пускает слюни на Вира!
— Похоже, закопанные головы начали действовать, — заухмылялся Кайл.
— Вир не лепил головы, — подал голос Вен.
— Значит, он отбивает чью-то из ваших голов, — Гор усмехнулся.
Вен бросил взгляд на Ноита и равнодушно пожал плечами: мужчина его не впечатлил, он показался ему слишком большим и мускулистым. Лично Вен предпочел бы, чтобы его избранник был изящным и, желательно, поэтом, а не грубым мужланом.
— Пусть забирает, мне не жалко. У меня в запасе есть еще девять штук! — произнес парень.
— Девять? — опешил Гор. Кайл рассмеялся.
— Да, мы решили налепить по десять голов на всякий случай, — произнес Вен, — чтобы среди них точно оказался тот, кто придется нам по душе!
— Какие вы предусмотрительные, сыны, — Гор хмыкнул.
— Кайл! — раздался крик Ширана со стороны двора.
— Я здесь! — отозвался тот.
— Ты мне нужен срочно!
— Интересно, что там могло случиться у нашего дракона? — спросил Гор.
— Схожу, узнаю, — Кайл направился во двор. Дойдя до Ширана, он вопросительно поднял брови.
— Ллиу плачет в конюшне, — сказал дракончик.
— Что случилось? — обеспокоился Кайл.
— Да кто ж его знает? — ответил Ширан. — Забился там в углу, ревет и на все вопросы головой машет.
— Ладно, пойду к нему, — Кайл торопливо вошел в конюшню. Горестно всхлипывающего некроманта он обнаружил в пустом стойле.
— Ллиу, кто тебя обидел? — спросил он, склонившись над парнем.
В ответ тот разрыдался еще пуще и что-то невнятно пробормотал.
— Э-э-э… Что ты говоришь, я не совсем понял?
— Мой новый жилет, он не подходит к этим туфлям, — поднял на Кайла зареванные глаза Ллиу.
— Надень другие.
— На других нет пряжки с цветочками.
— Ну, тогда возьми другой жилет.
— Я хочу ходить в этом.
— Демоны бездны, — пробормотал растеряно Кайл, не представляя, как разрешить эту невероятно сложную проблему.
— Вставай, — раздался рядом голос Гора. — Сходим на ярмарку, купим тебе подходящие туфли.
— Я не могу! Как я пойду в таком виде? — отказался Ллиу.
— Подумаешь, глаза немного опухли, — успокоил его Кайл.
— Дело не в них. Эти туфли… — начал парень.
— Если ты немедленно не встанешь, я потащу тебя за косу! — отрезал Гор.
Ллиу испуганно покосился на него и вскочил.
— Умный сынок! — Гор открыл кольцо перехода.
— Я с вами не пойду. Рик и Эвэр пришли к нам в гости, да и с магами надо до конца решить все вопросы, — произнес Кайл.
— Рику и Эвэру не до тебя: они хвастаются своим потомством. А с магами уже все решено, я им сказал, чтобы глаз не спускали с цветочков. Все, заходи, купим на всякий случай для всех сынов туфли с пряжками.
— Да, лучше нам подстраховаться, — согласился Кайл и вошел в кольцо. Ллиу и Гор последовали за ним.
Параллель Фипсар
Феникс раздраженно покосился на Макху. Истинная пара Чэрза оказался на редкость привередливым: тот уже больше часа копался в тканях и никак не мог выбрать себе подходящую для свадебного наряда.
— Давай, бери голубую, — нетерпеливо произнес Тоэ.
— Голубой меня бледнит! — сказал Макху.
— Возьми тогда зеленый, он придаст твоему лицу приятный зеленоватый оттенок, — сердито проговорил Тоэ.
— Нечего на меня злиться, — Макху сдвинул брови. — Я, между прочим, не каждый день выхожу замуж и имею право быть на своей свадьбе самым красивым!
— Какое счастье, что ты не каждый день выходишь замуж, иначе ты бы нас насмерть замучил! — съязвил Тоэ.
Чэрз, дремавший в кресле, открыл глаза.
— Я вижу, назревает скандал, — зевнул он. — Тоэ, ты бы вместо того чтобы переругиваться с моим женихом, занялся своими обязанностями управляющего!
— Когда это я стал управляющим? — удивился феникс.
— Только что, — улыбнулся Чэрз. — До меня вдруг дошло, что мне нужен управляющий.
— Зачем он тебе?
— А чтобы свалить на него свои обязанности.
— Какой ты умный, — проворчал Тоэ, а с другой стороны он ведь теперь не просто птица, но и человек. И собирается жениться. И ему нужно содержать мужа. — Я согласен! Пойду тогда исполнять свои обязанности.
— Иди, — Чэрз, довольный, что так легко разрешил проблему, вновь прикрыл глаза и задремал.
По возвращении домой их ждал весьма приятный сюрприз. Тоэ, желавший как можно скорее жениться, развил бурную деятельность: набрал слуг из близлежащей деревеньки, накупил провизии и, мало того, даже успел раздобыть жениха, очень симпатичного небольшого роста паренька.
— Это Рюми, — с довольной улыбкой представил он парня. — Он согласился выйти за меня!
— Э-э-э… — растерялся Чэрз. — Может, вам стоит сначала получше узнать друг друга.
— Мы уже знаем друг о друге все! — сказал Тоэ и ласково прижал к себе парня.
— И что же вы знаете друг о друге? — иронично поинтересовался Чэрз.
— Рюми восемнадцать. Он дракон, у него…
— Боги! — вскричал Чэрз. — А его родные в курсе, что вы собираетесь пожениться?
— Пока нет, но мы пошлем им приглашение на свадьбу.
— А если они будут против вашего брака?
— Мы в любом случае поженимся, — Тоэ упрямо сжал губы.
— Рюми, надеюсь, твой отец не из королевского рода? — спросил Чэрз.
— Нет.
— Какое счастье! — облегченно вздохнул Чэрз. — Что ж, по крайней мере, наша крепость останется целой. Да и мы тоже.
— Не волнуйся, все будет в порядке! — успокоил его Тоэ.
— Очень на это надеюсь!
***
— Где этот ублюдок? — раздался со двора громовой голос.
— Та-ак, — протянул Чэрз. — Похоже, появился папа дракон. Тоэ, иди встречай тестя!
Феникс вскочил с дивана и понесся к выходу, Рюми рванул следом.
— Как ты посмел соблазнить моего сына, негодяй! — заорал громадный изумрудо-волосый мужчина, увидев вышедшего из замка Тоэ, за руку которого цеплялся Рюми.
— Я не соблазнял его! — возразил феникс. — Мои намерения в отношении малыша абсолютно чисты. Я собираюсь жениться на нем.
— Да кто ж тебе позволит?! — мужчина грозно сдвинул брови. — Я не разрешу сыну выйти за кого попало! Рюми, подойди ко мне, я хочу с тобой поговорить.
Парень отпустил руку жениха и пошел к отцу, решив, что ему удастся уговорить родителя не мешать его браку. Если бы он знал, что его отец задумал, то никогда бы не отошел от Тоэ даже на шаг. А тот, как только сын оказался на безопасном расстоянии, перекинулся в изумрудного дракона и плюнул в нежеланного зятя огнем, сжигая его дотла. Рюми, издав страшный вопль, бросился назад к кучке пепла, ранее бывшего его женихом.
— Что ты наделал, папа? Зачем? — закричал он. — Тоэ не сделал тебе ничего плохого!
— Он заморочил тебе голову! Больше этот негодяй не сможет никому причинить зла! — прогремел вернувшийся в человеческую ипостась отец.
Внезапно кучка пепла, на которую полными горя глазами смотрел Рюми, шевельнулась и потянулась струйкой вверх.
— Это еще что такое? — изумленно вопросил изумрудо-волосый мужчина.
— Не знаю, — растерялся Рюми.