Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) - "gulsim". Страница 57
Мальчик лукаво улыбнулся и взял с подноса пирожное.
— Комплименты, Фочэн, — тихо прошипел Палэ.
— Ах, да, — спохватился мужчина и повернулся к жениху. — Тебе так идут эти серьги… то есть серьга, — стушевавшись от того, что не справился даже с комплиментом, он замолчал.
— Боги, — досадливо пробормотал Палэ. — Неол, от тебя сегодня глаз не оторвать! Весь вечер готов любоваться тобой. Ты украсил собой наше общество.
— Маленький сердцеед, — засмеялся Неол. — Чувствую, ты разобьешь немало сердцец.
— Он мой! — Эрти, бросив пирожное, схватил за руку Палэ, перемазав его кремом. — Я его никому не отдам!
— А я не отдам Рэю, — пискнул Саэк.
— Никто нас не отнимает, — улыбнулся Палэ и, взяв салфетку, вытер лицо Эрти, а затем свою руку. — Ешьте спокойно.
Фочэн, решив исправить свою оплошность, обратил взор на разложенные на подносах лакомства. Неолу надоела липнущая к телу рубашка, и он, недолго думая, стянул ее через голову. Фочэн, набрав на тарелку сладостей, повернулся к нему и, увидев обнаженный торс мальчика, судорожно вздохнул. Его пальцы вмиг ослабели, тарелка наклонилась, и пирожные свалились на колени Неола.
— Я… о боги, — Фочэн впал в ступор от осознания того, что окончательно уронил себя в глазах жениха.
Зато его помощники ничуть не растерялись.
— Эрти, Саэк, соберите пирожные, — скомандовал Палэ и, как только мальчишки выполнили его приказ, вместе с Рэю стянул с растерянного брата сначала туфли, а затем и штаны. — Вот теперь ты об них не будешь пачкаться, — удовлетворенно проговорил Палэ и отбросил брюки в сторону.
Неол, не успевший даже мякнуть, остался совершенно голым. Он ошеломленно застыл, не представляя, что ему теперь делать. Фочэн чуть не захлебнулся слюной, но мальчики не дали ему от души насладиться обнаженным женихом. Эрти кинул на колени Неола подушку, а Саэк положил поднос, уставленный фруктами и сладостями.
С Фочэном братья проделали то же самое.
— Вот теперь он больше ничего не натворит, — довольно произнес Палэ, оглядев придавленного огромным подносом незадачливого ухажера.
Неол звонко расхохотался, взглянув на растерянного жениха, тот в ответ робко улыбнулся и с благодарностью посмотрел на мальчиков, в очередной раз вызволивших его из неловкой ситуации.
Дальше вечер прошел спокойно.
***
— Ну как, подарил малышу серьги? — поинтересовался Гор.
— Не совсем, — пробормотал Фочэн.
— И что означает это загадочное «не совсем»?
— Я потерял одну серьгу, так что подарил только одну.
— И почему я совершенно не удивлен? — усмехнулся Гор. — Значит, Неол не возражает против брака?
— Нет, Эрти помог принять ему это решение, — улыбнулся Фочэн.
— Слезу небось пустил, — Гор рассмеялся.
— Почти, — произнес Фочэн. — У него такие глаза были, что даже камень бы растаял.
— Повезло тебе с племянниками.
— Ты и представить себе не можешь, насколько.
— Что ты еще натворил?
— Облил Неола вином, потом уронил на него тарелку с пирожными.
— Боги, да ты был в ударе! — со смешком воскликнул Гор.
— Малыши меня выручили, — сказал Фочэн. — Передай от меня своему мужу безмерную благодарность за совет взять их с собой на свидание. Если бы не мальчики, Неол в тот же вечер сбежал от меня.
— Кайл сидит рядом и слышит все.
— Спасибо, Кайл!
— Не за что, — ответил тот. — С датой свадьбы определились?
— Палэ посчитал, что Неолу будет достаточно неделю погулять в женихах, — улыбнулся Фочэн. — Неол с ним согласился, а что ему оставалось делать после того, как Саэк печально произнес, что им еще целую неделю нервничать, а глаза у Саэка такие, как и у его братика, — большие и влажные.
Гор расхохотался.
— Ладно, постарайся за эту неделю ничего не испортить, с Неолом лучше общайся только в присутствии кого-нибудь из котят, — посоветовал он.
— Я так и собираюсь поступить, — заверил его Фочэн и распрощался с супругами Гор.
========== Глава 18 Фочэн/Неол Каст/Лоэд ==========
— Ты что, издеваешься?! — Неол, вошедший в кабинет вместе с Шалэром, застыл от негодования, застав своего жениха в объятьях Локра.
Фочэн неохотно оторвался от парня и, подняв голову, уставился куда-то чуть в сторону от того места, где стояли Неол и Шалэр.
— Ты, вообще, кто такой? — Локр обернулся и равнодушно посмотрел на кипящего гневом Неола.
— Я жених Фочэна, — сердито прокричал парень.
— Жених? Не может быть, это я его жених, — Локр отвернулся.
— Ты не находишь странным поведение твоего жениха? — обратился Шалэр к Неолу.
— Совсем нет, — съязвил тот. — Он каждый день на моих глазах целуется с другими.
— Я не об этом! Он никак не отреагировал, когда мы вошли в комнату, и целоваться перестал только после того, как ты заорал.
— Слишком сильно занят, ему не до нас!
— Неол, ты где раньше жил? — Шалэр поднял левую бровь.
— В деревне.
— А в вашей деревне про магию слышали?
— Ты думаешь, Фочэн под заклятием? — Неол ошеломленно вгляделся в жениха.
— К провидцу не ходить, он ведет себя неестественно, так, будто оглох и вдобавок ослеп.
— Боги, почему я сам об этом не догадался?
— Ревность затмила твой разум, — Шалэр подошел к целующейся паре и оторвал их друг от друга.
Локр одарил его холодным взглядом и процедил:
— Отвали, ты мне мешаешь!
— И чему же я мешаю?
— Мне нужно затащить Фочэна в постель.
— Зачем?
— Не знаю, — Локр оттолкнул его и протянул руку Фочэну. — Пойдем! — мужчина ухватился за нее так, словно только и ждал этого приглашения.
— Понятно, — Шалэр оглушил магией парня, а затем легко подхватил его обмякшее тело.
— Что ты творишь? — возмутился Фочэн.
— Спасаю твою блудливую задницу от неприятностей, — ухмыльнулся Шалэр.
— Каких?
— Этих, — Шалэр кивнул на Неола.
Фочэн обернулся и застыл от ужаса.
— Я… я… боги, — заикаясь выдавил он из себя. — Я не понимаю, как это получилось, клянусь. Я… Прости меня… Клянусь, это больше не повторится!
— Неол, помоги мне, похоже твой жених в шоке, — Шалэр опустил Локра на пол.
— Что нужно делать? — Неол торопливо подскочил к нему.
— Снимай с мальчика одежду, а я буду за ним следить, не хочу оказаться неготовым, если у него вдруг припрятан для нас неприятный сюрприз.
— А зачем его нужно раздевать?
— На нем должен быть какой-нибудь артефакт, посредством которого им управляют.
— Ясно, — Неол без особого труда стянул с парня широкую рубашку. — Такое ощущение, что это не его рубашка, — пробормотал он. — Она ему большая.
— Брата, наверное, — Шалэр внимательно оглядел грудь Локра, а затем уложил парня на бок. — А вот и то, что мы искали!
— Что там? — Неол поднялся на ноги и, обойдя мужчину, взглянул на спину парня.
Неожиданно Локр очнулся и, увидев нависающего над собой мужчину, испуганно завопил.
— Что ты раскричался, как будто тебя убивают? — поморщился Шалэр.
— Не прикасайся ко мне! — Локр истерически стал отталкивать от себя мужчину.
— Успокойся, — Шалэр схватил парня за руки. — Все, что меня интересует, это происхождение интересных знаков на твоей спине. Откуда они у тебя?
— Я напился и сделал татуировку.
— Не может быть, это не тату. Вспоминай, как и когда она появилась.
— Я уже пытался это сделать, но так и не вспомнил, — Локр вздохнул.
— Если ты ничего не помнишь, то кто тебе сказал, что ты напился и наколол эту херню?
— Брат, он еще отругал меня за то, что я испортил кожу.
— Вот как, — Шалэр обернулся к другу. — Ты, случайно, не знаком с его братом?
— Знаком, — Фочэн скривился. — Он был управляющим в одном из моих поместий.
— Почему был?
— Отец Локра и Жеола был управляющим в том поместье, после того, как он скончался, я поставил на его место Жеола. В первый год все было почти нормально, то, что доход слегка снизился, я списал на неопытность управляющего. Видимо Жеол решил, что коли сошло с рук в первый раз, то и во второй все будет так же, и стал тратить мое золото, как ему заблагорассудится, начал устраивать пирушки с друзьями, покупать драгоценности, дорогую одежду. Мне же написал, что прибыль от поместья упала из-за того, что поля с зерном сожгли разбойники, а фруктовые сады поразила гниль. Я бы и в этот раз ему поверил, если бы его не обуяла жадность. Жеол отказался устраивать для крестьян праздник урожая, а ведь эта праздничная неделя очень важна для них, они привыкли во время нее играть свадьбы, устраивать помолвки, отмечать годовщины брака, да и много чего у них связано с этими днями. В общем деревенские старейшины разгневались и пришли ко мне жаловаться. От них я и узнал обо всем, что творится в поместье. Жеола я отправил отрабатывать украденное им на конюшню, а на его место поставил отрекомендованного старейшинами.