Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) - "gulsim". Страница 79

========== Глава 25 Крилэт/Даил Стирил/Сумрачный Лис ==========

На следующий день, к удивлению семейства Гор, в крепость явился Даил и пригласил Крилэта на приватный разговор. Парень, сияя, повел его в кабинет, посчитав, что мужчина пришел поговорить о браке.

— Гор сказал мне, что ты айранит, — начал Даил.

— Да это так, — Крилэт настороженно посмотрел на него. — А это имеет для тебя значение?

— Меня очень заинтересовал тот факт, что вы можете сделать беременным представителя любой расы. У меня есть к тебе деловое предложение.

— Какое?

— Мне нужно дитя, — сказал Даил. — Я тебе за него заплачу.

Крилэт оторопел, он ожидал чего угодно, но только не того, что услышал.

— И я? — все еще надеясь на чудо, спросил он.

— После того, как я забеременею, у тебя будет настолько хорошее приданное, что любой выйдет за тебя с радостью.

Просто зашибись! Крилэт вскипел.

— Ты можешь сколько угодно считать меня глупым, — яростно прошипел он. — Но считать меня способным продать собственное дитя я не позволю! Мой ответ: нет! И будь добр покинуть наш дом! — выпалив эти слова, парень кинулся в свою комнату.

Там его и нашел Гор. Внимательно осмотрев заплаканное лицо, он присел на краешек кровати и спросил:

— Что Даил на этот раз учудил?

— Он попросил сделать ему ребенка, пообещав мне за него кучу золота, — парень всхлипнул. — А меня побоку! Я его послал!

— Ясно, значит вариант с беременной невестой, вынужденной идти к алтарю, отменяется, — Гор задумчиво потер переносицу. — Ладно, сын, иди умойся, папы что-нибудь придумают. А пока пора обедать.

Крилэт воодушевился, хитроумный опекун действительно найдет способ ему помочь, в этом можно не сомневаться. Слетев с кровати, он помчался в ванную.

— Ждем тебя в столовой, — крикнул ему вслед Гор и вышел из комнаты.

— А ты разве не ушел? — Гор удивленно уставился на Даила сидящего за столом.

— Кайл пригласил меня разделить с вами трапезу.

— Ты бы лучше жизнь свою скучную разделил с Крилэтом, — произнес Гор.

— Впечатлительный мальчик в качестве мужа меня не устраивает, — Даил стиснул салфетку.

— Судя по твоему поведению, ты недалеко от него ушел, тебя самого бросает из одной крайности в другую, — хмыкнул Гор.

— Ничего подобного, — буркнул Даил.

— Ну-ну, — Гор уселся на свое место и спросил: — Что у нас на обед?

— Догадайся с трех раз, — съязвил Кайл, указывая на гуся.

— Неужели гусь? — состряпал удивленное лицо Гор.

— Просто невероятно, да? — хмыкнул Кайл. — Это же не мы каждый день едим его на завтрак, обед и ужин.

— Разве каждый день? — Гор опять изобразил удивление.

Кайл в ответ демонстративно оторвал у гуся ножку.

Крилэт, войдя в столовую, сразу заметил гостя, бросив на Даила непроницаемый взгляд, он уселся от него как можно дальше. Аппетит, бывший еще минуту назад, пропал. Оглядев стол, он выбрал пирог, ковыряться в нем удобно, и к тому же никто не поймет, что он ничего не ест.

— Гуси сегодня на редкость удачны, — прозвучал голос Гора.

Крилэт поднял голову и встретился с ободряющим взглядом опекуна.

— Они и вчера были удачны, — Кайл улыбнулся парню. — И завтра будут.

У Крилэта отлегло от сердца, и чего он, спрашивается, опять напрягся? Ведь Гор обещал ему, что все нормализуется, а он всегда выполняет свои обещания. Пирог вдруг стал выглядеть аппетитно, но поесть его так и не удалось.

— Малыш! Наконец-то, мы тебя отыскали! — на пороге столовой возникли двое мужчин.

— Керон, Лэрш? — Крилэт ошеломленно поднялся со стула. — Как вы здесь оказались?

— Тебя искали и, как видишь, нашли, — брат распахнул объятия, парень кинулся в них и с довольным визгом повис на шее своего громадного родственника. Лэрш обнял его сзади, и со вздохом облегчения погладил по голове.

Даил хмуро уставился на мужиков, тискающих его мальчика.

— Вы кто такие? — наконец не выдержал он.

Керон недоуменно обернулся и посмотрел на мужчину, полыхающего яростью.

— А ты кто такой? — нахмурившись спросил он.

Гор усмехнулся и с любопытством воззрился на Даила. Вопрос ему задали еще тот, неправильный ответ может с легкостью утопить его мечту о ребенке.

— Я… друг, — нерешительно проговорил Даил.

Сглупил и еще как, определил Гор по потемневшему лицу Крилэта.

— Это мой случайный любовник, — Крилэт отпустил шею брата. — Перепихнулись пару раз, не обращайте внимания. Познакомьтесь лучше с Гором и Кайлом и моими новыми братьями.

Вспыхнув, Даил встал из-за стола, и Гор поспешно произнес:

— Вы, конечно, заберете Крилэта с собой?

— Конечно, — Керон утвердительно кивнул.

— Это хорошо, — чуть повысил голос Гор и ухмыльнулся, заметив как напряглась спина Даила, дождавшись, когда он вылетит из комнаты, улыбнулся и добавил: — Вот теперь можно и познакомиться.

Крилэт тихо рассмеялся, глядя на ошарашенные лица брата и Лэрша.

После знакомства с обитателями дома, Керон и Лэрш уселись за стол.

— Крилэт, — чувствуя неловкость начал Керон, — ты ушел из дома из-за отца и Зирти?

— Как вы догадались? — удивился парень.

— После того, как ты не явился ночью домой, мы занялись расспросами, — принялся рассказывать Лэрш. — Один из воинов сообщил, что видел, как после возвращения с Фипсара, ты вылетел из дома. И вот тут-то мы и выяснили, чем занимались отец и Зирти.

— Зирти с перепугу выдал Лэршу все, — усмехнулся Керон.

— Лэрш умеет быть настойчивым, — Крилэт улыбнулся любовнику брата.

— Ну, по крайне мере они остались живы, правда Зирти отчего-то решил вернуться к себе на родину, — хмыкнул Лэрш. — Я его проводил, чтобы он случайно не заблудился, а потом мы взялись за твои поиски.

— Отец очень жалеет о своем проступке, — Керон смолк.

— Думаю, Крилэт сможет простить старого дурня, — произнес Лэрш. — Не смог он удержаться от соблазна, с кем не бывает.

— Со мной, — влез Керон.

— Я тебя не спрашивал, — отмахнулся Лэрш, и снова обратил свой взор к Крилэту. — Отец слишком долго был один, вот и повелся на заигрывания этой шлюшки. Учти, я его не оправдываю, а объясняю, почему он так поступил. Загорелось у этого дурня в штанах, вот и отказали мозги.

— Возможно, вы сочтете меня бесчувственным, но я уже не сержусь на отца, — сказал Крилэт. — Так получилось, что в моем сердце поселился мужчина, и мне стало плевать на Зирти и его измену.

— Это, случайно, не тот, который недавно умчался отсюда со злым лицом? — поинтересовался Лэрш.

— Он, — парень вздохнул. — На редкость капризное существо. А еще, он считает меня неподходящей партией.

— Это еще почему? — возмущенно вскинулся Керон.

— Я для него маленький и глупый.

— А ты ему не говорил, что время лечит эти недостатки? — улыбнулся Лэрш.

— С ним тяжело спорить, у меня не получается, — признался Крилэт.

— Может, его стоит маленько вздуть, и он станет шелковым? — предложил Керон.

— Нет! — Крилэт строго посмотрел на брата. — Не трогай моего мужчину.

— Не буду, — Керон спрятал улыбку.

— Вы ешьте, проголодались небось с дороги, — опомнился Крилэт.

— Есть немного, — Лэрш притянул к себе блюдо с мясом.

После обеда Гор, поговорив с Лэршем и Кероном, проверил наличие у Крилэта зеркальца для переговоров, снабдил такими же его родичей и сказал:

— Теперь наберись терпения, думаю через два-три дня Даил с тобой свяжется.

— А если нет?

— Ну, а если нет, то мы силком подтащим его к алтарю!

— Мы поможем, — сказал Лэрш.

Довольные друг другом хозяева и гости распрощались.

***

— Боги, — Гор с улыбкой поднялся с дивана и с любопытством уставился на незнакомца, появившегося вместе с Вранилом и Райволом. — Привет вам!