Судьба пепла (ЛП) - Хейл Тесса. Страница 13
— Удачи с этим.
— Нам нужно идти, — сказал Колт без тени юмора в голосе. — Они ждут нас.
— Это и есть твой грандиозный план? — спросил Трейс, вытаращившись на него. — Просто появиться, потому что они написали? Они нас поджарят.
Колт стиснул зубы.
— Их люди уже следят за въездом в город и выездом из него. Если мы сбежим, они выследят нас.
— Ну, так мы поплывем на лодке, — заспорил Трейс.
— Сначала мы должны попытаться привлечь их на нашу сторону, — возразил Деклан. — С нами Сирша и Дариус. Если они сделают шаг, мы будем сражаться.
У меня свело желудок от его слов, от образов, заполнивших мой разум. Ассамблея была одной из самых могущественных в своем роде. Победить их было бы нелегко. А если и лидеры кланов тоже были там? Мы наверняка были бы в меньшинстве.
Дэш обнял меня.
— До этого не дойдет.
Трейс усмехнулся.
— Конечно, так и будет.
Дэш пристально посмотрел на него.
— Не пугай ее.
— Я готовлю ее, — парировал Трейс.
— Хватит, — рявкнул Колт. — Мы держимся вместе и прикрываем свои спины.
Он начал двигаться по коридору, ожидая, что все последуют за ним. И мы это сделали. Дэш продолжал обнимать меня, пока Деклан шел с другой стороны.
Мы все молчали, пока пробирались к внедорожнику и забирались внутрь. У меня горели глаза, когда Колт выезжал с парковки. Давление нарастало до тех пор, пока не хлынули слезы.
Деклан выругался, отстегнул мой ремень безопасности и усадит меня к себе на колени.
— Лейтон.
— С тобой ничего не может случиться, — прошептала я, когда пролилось еще больше слез.
— Этого не произойдет, — поклялся он.
Дэш провел рукой сверху вниз по мной спине.
— Он прав. Мы знаем, как защитить себя.
— Есть причина, по которой нам всем суждено возглавлять наши кланы, Маленькая Птичка. Мы самые сильные представители нашего вида, — сказал Трейс. Его голос был мягким, но в нем слышались нотки ярости.
Я хотела верить, уповать на то, что ничто не сможет тронуть их. Но им и раньше причиняли боль. Мы чуть не потеряли Колта. Они не были непобедимы.
Ронан наклонился вперед с заднего сиденья.
— Сохраняй веру, Фейерверк. Судьба на нашей стороне.
— До сих пор их, судьба не слишком заботилась о нас, — икнула я.
— Тогда судьба была не на нашей стороне, — сказал Колт, направляя внедорожник на двухполосное шоссе. — Они думали, что ты не получила метку. Теперь у тебя есть доказательства.
— И полдюжины других меток, из-за которых нас могут убить, — пробормотала я.
Деклан уткнулся носом мне в шею.
— Мы скрыли метки связи и феникса. Это будет достаточно просто. Ни одной из них нет у тебя на спине.
Во многом это было правдой. Может быть, увидеть мою метку якоря будет достаточно. Возможно, это могло привлечь большинство членов Ассамблеи на нашу сторону.
— На нашей стороне задиристость, — сказал Ронан с ухмылкой. — Ничто не встанет у нас на пути.
При этих словах я тихо фыркнула.
— Уверена, что Ассамблея примет это во внимание.
— Сирша работала над ними за кулисами, рассказывая им, что твоя магия становится сильнее, — сказал Деклан. — Большинство из них захотят, чтобы то, что запланировала для нас судьба, пустило корни.
Я так сильно хотела, чтобы он оказался прав.
Колт включил поворотник и свернул на грунтовую дорогу, которая должна была привести нас к месту проведения Ассамблеи.
Мое сердце забилось быстрее, и Деклан положил ладонь мне на грудь. Он пристально посмотрел мне в глаза.
— Дыши вместе со мной.
Я сглотнула и стала следить за его вдохами и выдохами.
— Вот и все. Мы с тобой, — промурлыкал он, прижимаясь своим лбом к моему.
Я вдохнула запах Деклана. Свежий дождь и мята окутали меня. Это утихомирило худшую часть моей паники.
— Вот моя девочка, — прошептал он.
Колт свернул на импровизированную стоянку. На стоянке стояло около дюжины автомобилей.
— Полагаю, лидеры кланов здесь, — сказал Ронан, в его тоне слышался гнев.
— По крайней мере, это означает, что Дариус здесь, — отметил Дэш.
Колт кивнул и заглушил двигатель.
— Нам нужны союзники. — Он повернулся и посмотрел на меня. — Готова?
Я с трудом сглотнула.
— Как и всегда.
Деклан продолжал держать меня, пока выбирался из внедорожника, а затем поставил меня на ноги. Ребята окружили меня, когда мы направились к амфитеатру, расположенному на склоне скалы. На этот раз вид не отвлек меня. Я смотрела только на людей в передней части арены.
Десять пар глаз уставились на нас, когда мы приблизились. Там были самые разные выражения. Все — от гнева до подозрительности и любопытства.
Когда мы остановились перед группой, ноздри члена Ассамблеи вампиров раздулись, а глаза вспыхнули красным.
— Предатели.
16
Моя кровь застыла в жилах при виде ярости в глазах Рафаэля. Я замерла, как жертва, осознавшая, что попала в поле зрения хищника.
Парни плотнее обступили меня, заняв оборонительную позицию. Паника охватила меня, когда миллион проклятий пронесся в моей голове. Две секунды в присутствии Ассамблеи — и все уже катилось к чертям собачьим.
Дельфина нахмурилась, пристально глядя на Рафаэля.
— Что все это значит?
— Они связаны, — выплюнул он. — Они пытаются прикрыть это заклинанием, но мои чувства слишком хороши.
Собрание и лидеры кланов заговорили все одновременно, каждый перебивал другого. Но Патрик просто свирепо посмотрел в нашу сторону. Ярость пульсировала в его взгляде, превратившись в расплавленное серебро.
Марджори, член Ассамблеи от заклинателей, уставилась на нас.
— Это правда?
Колт шагнул вперед, остальные парни сомкнули круг вокруг меня.
— Мы не хотим проявить неуважение к Ассамблее, но наша пара умирала. У нас не было выбора.
— Никакого неуважения? — рявкнул Алистер. — Это воплощение неуважения. Ассамблея дала вам одно правило, а вы обосрали все вокруг.
Колт медленно повернулся к отцу Дэмиена.
— Несмотря на то, что я испытываю все восхищение Ассамблеей в мире, у меня есть более высокое призвание. Судьба и предначертание, наши дары — они всегда будут хранить мою величайшую преданность. Они дали мне Лейтон, и я сделаю все, чтобы защитить ее.
В его словах сквозила явная угроза. Колт прикончит любого, кто попытается встать между нами. Пульс забился у меня на шее, когда глаза Алистера налились кровью. Я знала, что если бы нас сейчас не окружали люди, он бы вцепился Колту в горло. Может быть, он все еще хотел этого.
Патрик издал низкое рычание.
— Ты же не можешь искренне поверить, что мы все купимся на это дерьмо. Что ты нарушаешь законы нашего мира и используешь судьбу в качестве оправдания.
— Давайте все переведем дух, — спокойно сказала Дельфина, ее косы развевались вокруг, когда она оглядывала группу. — Расскажите нам, что произошло.
— Этому нет оправдания, — проревел Патрик. — Они должны заплатить за то, что сделали. Мы должны преподать урок, и быстро.
Дельфина, прищурившись, посмотрела на него.
— Ты здесь не главный, Патрик.
Его челюсть превратилась в гранит, а глаза запульсировали жидком серебре. Борьба за самоконтроль бушевала вовсю. Но в конце концов он склонил голову в знак уважения.
Дельфина снова повернулась к нам.
— Объясните.
Колт кивнул.
— Лейтон была похищена своей матерью по приказу Дэмиена…
— Лжец! — прошипел Алистер.
— Хватит! — рявкнула Марджори. — Мы не позволим никому говорить без приглашения, или я отрежу тебе язык.
— Он порочит моего сына, — возразил Алистер.
Сирша смерила его жестоким взглядом.
— Твой сын уже опорочил свое имя, свою репутацию.
— Здесь нет…
Внезапно Алистер продолжал говорить, но не издавал ни звука. Паника, затем гнев осветили выражение его лица. Марджори просто улыбнулась.
— Намного лучше. — Она повернулась к Колту. — Продолжай.