Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория. Страница 13
Лакей среднего возраста открыл дверь, но не вошел, а пропустил внутрь служанку с подносом. Резвая, симпатичная девица в белоснежном чепчике и сером форменном платье с опаской покосилась на меня и прошла к крохотному столу возле окна. Оставив поднос, она было повернулась ко мне, но, повинуясь строгому окрику мужчины, поспешно выбежала в коридор.
— Через полчаса вас примет сиятельный лорд, — важно проговорил лакей, и замок снова щелкнул.
Мне было не до слуг, осмыслить бы что это я только что видела? Что за лес и почему я там? Наверное, в чаше — вода для «гадания». Но зачем мне это? Куда решила забросить меня судьба? Как всегда, больше вопросов, чем ответов. Я-то надеялась увидеть свое ближайшее будущее. Например, камеру в Темной башне или ночевку где-нибудь на обочине дороги. Бесполезный ты, мой дар!
Немало разочарованная, я набросилась на скромный обед, состоящий из вкусной мясной похлебки и большого куска хлеба. После еды, чувствуя приятную расслабленность, я решила, что не все так плохо. Главное, ни в чем не сознаваться. Исполнившись некоторой уверенности в будущем, починила рукав платья, расчесала волосы и заново заплела их в косу. Когда дверь в очередной раз открылась, я, гордо расправив плечи, отправилась на встречу с сиятельным.
***
Второй этаж сиял, возможно, даже ярче первого, с его великолепной лестницей и росписями на стенах и потолке. Важный лакей вел меня по длинному, широкому коридору, отделанному белым с голубыми прожилками мрамором. Везде — яркие светильники. Я во все глаза рассматривала настенные росписи, никогда не видела ничего прекраснее этих лесов, полей, озер и гор. Так залюбовалась, что, когда лакей остановился перед одной из лакированных дубовых дверей, я случайно врезала ему сумкой пониже спины. На укоризненный взгляд только пожала плечами — мол, ничего не знаю, оно само.
Рука в белой перчатке погрозила мне пальцем, а затем лакей постучал.
В ответ послышался очень знакомый низкий голос:
— Войдите.
Лакей приоткрыл дверь и без особых церемоний впихнул меня внутрь. Солнце, льющееся в окна, слепило глаза, и я не сразу заметила хозяина кабинета, стоящего возле громадного письменного стола. Это я зря, конечно. Прекрасный эльф был одет в шелковый дагарт[1] темно-синего цвета, расшитый по плечам и рукавам серебром. Волосы, заколотые с боков серебряными аграфами в форме мечей, свободно струились по спине.
— Проходи, Загадка, садись, — он указал на полукресло подле письменного стола.
Я прошла и скромно опустилась на самый краешек. Мужчина чему-то усмехнулся и, не спеша, сел за свой стол.
Очевидно, лорд решил не тянуть борга[2] за хвост.
— Давай, я посмотрю твои бумаги, — он протянул холеную руку, и я отдала конверт и документы несчастной Вероники.
Чтобы не выдать волнения, крепко вцепилась в материю сумки. Кажется, приготовилась морально к тому, что мне откажут, ведь логика эльфа хорошо понятна. Может, ему и понравилось катать меня на верде, однако, от горничной ждут другого. Слуги — это, прежде всего, незаметность и непритязательность. Зачем ему в доме служанка, которая может рассказать его супруге о вольностях сиятельного лорда? У него ведь есть жена? И в этот момент я поняла, что почему-то очень-очень не хочу, чтобы у лорда была леди.
Эльф внимательно просматривал бумаги. Ну, что он так долго? Вот досада! Все читает и читает, там и текста-то столько нет! Я сама просмотрела эти бумаги за минуту. Наконец, когда я решила, что он не умеет читать на всеобщем, эльф отложил бумаги и поднял на меня взгляд. Прекрасное лицо было абсолютно бесстрастно.
— Вы нам подходите, госпожа Ивинг.
_______________________
[1] Дагарт — традиционное длинное одеяние у эльфов-мужчин. Чаще всего шелковое. Приталенный силуэт подчеркивает ширину плеч и струится до пола красивыми складками. Под дагарт надевают брюки прямого покроя из той же материи.
[2] Борг — червеобразный хищник, обитающий в болотистых местностях в южной зоне всех материков.
7
Что он только что сказал?
Я настолько убедила себя в том, что мне откажут, что теперь просто не знала, как реагировать. Впрочем, моего ответа не ждали. Эльф взял со стола большой полупрозрачный маговизор и принялся быстро что-то писать (мне было любопытно, но не получилось ни словечка прочесть). И только закончив, сиятельный лорд и хозяин дома поднял на меня свои удивительные прозрачно-зеленые глаза.
— Что скажете, Вероника?
— Благодарю, мой лорд, — не могу не отметить, что мой голос прервался от волнения и благодарности. О, у меня будет работа, да ещё какая! Больше не придется думать о позорном возвращении в Кросс-Кау. Здесь будет крыша над головой и жалование, а я уж позабочусь о том, чтобы удержаться, прилежно работая. — Вы очень добры.
Я поднялась, неловко держа перед собой сумку, ведь теперь, когда мое положение определено, не следует задерживаться в хозяйском кабинете.
Некоторое время эльф бесстрастно вглядывался в мое лицо, а затем небрежным жестом отпустил.
— Найдите внизу лейру тэ'Ид, она позаботится о вас.
***
Только оказавшись за дверями из резного дуба, сообразила, что разговор о моем происхождении, от которого я ждала неприятностей, так и не состоялся. Интересно, почему? Скорее всего, благородный эльф просто забыл о такой мелочи. Вот и пусть не вспоминает! В конце концов, какое ему дело? Да и мне следует поскорее выкинуть из головы волшебное ощущение полета над морскими просторами, невозможные зеленые глаза и аромат диких лесных трав.
Я служанка в этом дворце. Не больше, но и не меньше. Один из винтиков, незаметный, но необходимый, ведь без нас, слуг, самое роскошное поместье придет в упадок.
Вот с такими патетическими мыслями я промчалась по коридору к лестнице и сбежала на первый этаж. Однако задор моментально съежился и угас, когда я увидела, что у подножия лестницы стоит домоправительница. Осуждающая мина на желтом, как зангрийские лимоны, лице выразительней хлестких фраз. Но и на слова тэ’Ид, разумеется, не поскупилась.
— Интересно, где вас воспитывали, юная особа? Разве пристало прислуге носиться по дому, словно подавальщице в трактире?
Мои щеки запылали от смущения. И правда, я была так счастлива, что обрела заработок и кров, что совсем позабыла, что на людях следует держаться, как забитая послушница из храма Марраны. Негоже в первый же день выходить из роли. Я опустила голову, ссутулилась и выдала испуганной скороговоркой:
— Простите, лейра. Этого не повторится.
— Надеюсь. И запомните, Ивинг: прислуга во всех случаях пользуется только черными лестницами. На первое время я назначу вас в пару к опытной горничной, она обучит азам. Первый месяц вы, как и все, работаете за половину жалования. Это называется испытательный срок. Затем, если я буду довольна, вы останетесь. Это ясно?
Вот так тиран в юбке! Но делать нечего.
— Да, лейра. — Я снова склонила голову.
Разумеется, буду стараться, ведь хочу задержаться здесь.
— Хорошо, тогда идите в свою комнату, надеюсь, не заблудитесь. Переоденьтесь в форму и возвращайтесь сюда.
Я поклонилась и, ступая нарочито степенно и бесшумно, прошла на половину слуг. Путь в комнату вроде запомнила — шестая по счету дверь. Но коридор, в котором она помещалась, — он был слева или справа? От волнения это вылетело из головы. На развилке покрутила головой, пытаясь отыскать знакомые детали. Ничего примечательного: оба коридора скучные, серые и безликие. Итак, мне направо или налево? Тхар, и никого нет, чтобы спросить. Я свернула в правый коридор и остановилась возле шестой по счету комнаты. Только взялась за ручку, как дверь распахнули изнутри.
Ой!
— Вот так повезло! Заходи малютка!
Высоченный брюнет, весь в капельках воды после душа и совершенно голый, если не считать полотенца вокруг бедер, просиял белозубой улыбкой. Довольно обаятельной, между прочим.
Я немедленно захлопнула дверь и шарахнулась прочь. Вот так ошибка! Так и заикой остаться можно. Зато выяснила, что мне точно налево.