В Желании Сиять (СИ) - Лир Утау. Страница 21

Все дело в особенности их расы. Проклятье Дьявола. Стоит представителю этого народа начать к кому-то привязываться, как это проклятье связывает его душу. С этого момента дьявол просто неспособен существовать без своего проклятья. Если проклятье исчезнет, он последует за ним. Именно поэтому дьяволы по натуре своей одиночки. А если появляется хоть намек на скорое проявление проклятья, они жестоко расправляются с тем, кто способен связать их души.

Однако Цин Вэньцзи не знал о проклятьи, он даже не заметил момент, когда оно начало проявляться. Всё-таки, он был простым ребенком, до какого-то момента даже не подозревавшем о том, кем является. Откуда ему знать о тайне, охраняющейся миром Дьяволов надежнее любого сокровища?

Проклятьем Цин Вэньцзи стала Тинг. Причем еще до того, как он встретил её вживую. Непонятно, как это случилось, ведь сначала проклятьем стал именно тот расплывчатый образ девочки, странным образом появившийся в его голове много лет назад. Тот образ стал зерном для Проклятья Дьявола. Но в тот момент, когда Цин Вэньцзи встретил Тинг, когда осознал, когда два образа наложились друг на друга, тогда проклятье пустило корни.

Проклятье стало путами, поводком, крепко держащим саму душу юноши. Однако если сорвать этот поводок, душа утратит волю к существованию. Она начнет развеиваться, пока полностью не исчезнет из памяти самой вселенной.

Это проклятье кто-то назовет величайшим благом, а кто-то – жестокой пыткой. И оба будут правы. Ведь пока живо проклятье, дьявол способен сделать даже невозможное. Более того, каждое мгновение жизни будет приносить ему радость. Но лишь в том случае, если проклятье продолжает жить. Однако если оно умирает, то дьявол, скорее всего, окончит жизнь самоубийством, ведь иначе каждую секунду, пока не развеется душа, он будет ощущать нестерпимую боль. И чем дольше он будет терпеть, тем сильнее будет боль. Вот, почему проклятье для дьявола в бесконечное множество раз ценнее собственной жизни.

Существует множество нюансов, однако смысл остается одним: именно проклятье строит жизнь дьявола.

Когда люди мира Дьяволов напали на мир Богов, предводителем их армии стал человек, так и не подвергшийся Проклятью Дьявола. Потому что ему было нечего терять. Ему не нужно было ежесекундно думать, в безопасности ли его проклятье. Он мог полностью отдаться собственным желаниям, мог не думать о других. Он был свободным.

И именно поэтому погибли родители Лу Инь'эр. Её мать стала зерном проклятья того человека. Она стала тем, кто посягнул на его свободу. А потому умерла. Как и многие другие зерна.

Сложно сказать, что бы сделал Цин Вэньцзи, если бы знал о проклятьи. Однако сейчас, когда оно почти полностью оплело его душу, он был бы не в силах повернуть вспять этот процесс.

Словно вспомнив о чем-то, юноша вздрогнул. Застыв на какое-то мгновение, он потянулся к бездонной сумке, чтобы вытащить из неё красивую нефритовую коробочку.

Чтобы её достать, ему пришлось тайно покинуть секту и наведаться в город смертных на границе с третьим кольцом. Кроме него там были и другие ученики секты Демонической Жатвы, однако Цин Вэньцзи теперь был другим. Стоило собратьям по секте бросить на него подозрительный взгляд, он не таясь давил их мощью своей культивации. Ведь он Дьявол. А дьявольская энергия рождается, когда духовная и демоническая сливаются воедино. При тех же объемах Ци по силе он превосходит обычных культиваторов в три раза.

Коробочка была бледно зеленого цвета с вырезанными на ней узорами облаков. Но узоры не были её единственным украшением. Кроме них коробочка была инкрустирована полупрозрачными кристалликами, формой своей напоминающими застывшие слезинки. Они были самых разных оттенков от белого до синего цвета. Было даже несколько черных кристаллов.

Цин Вэньцзи выбрал именно эту коробочку, хотя было множество других вариантов, потому что она отчего-то напомнила ему цветочное поле… цветущее где-то над облаками. Ему казалось, что она идеальна для созданной им заколки.

Вот только Тинг заметила в этой коробочке кое-что невидимое человеческому взгляду. Эта коробочка определённо точно была из бледно-зеленого нефрита, но ей казалось, что она сделана из очень знакомого ей дерева.

— «Нет, это не тетушка Луань, — чуть нахмурилась девушка, — Но ощущение очень похожее. Неужели это от почтенной Чжишань Ли?..»

Разумеется, коробочка действительно была нефритовой, это не обман. Однако она содержала в себе крупицу эссенции очень необычного дерева сливы. Эта эссенция напоминала эссенцию Луань Ли, но в то же время была иной. Более мощной, насыщенной и живой.

— Что это? — спросила Тинг, приняв протянутую коробочку

Она покрутила её в руках, оглядывая со всех сторон. Концентрация эссенции везде была разной, но больше всего её было в инкрустированных кристаллов черного цвета. И чем бледнее был цвет кристалла, тем меньше в нем было эссенции. Белые же кристаллы были абсолютно пусты.

— Там заколка из горного хрусталя… — отчего-то Цин Вэньцзи было очень тяжело это говорить. В горле в раз пересохло, а голову то и дело посещали панические мысли, — Я подумал… что она вам подойдёт…

Он не спешил говорить, что сам сделал эту заколку, поскольку испытывал сейчас необоснованный страх. Что, если ей не понравится? А вдруг она скажет, что он зря тратил время на такую ерунду?

Тинг же рассматривала его смеющимися глазами, думая, что даже этот, всегда уверенный в себе юноша, в какие-то моменты может превратиться в стеснительного ребенка.

— «Ну и как кто-то вроде него может стать угрозой для целого мира?» — мысленно рассмеялась она, прежде чем открыть коробочку. И застыть как вкопанная.

В коробочке была белая, полупрозрачная бабочка. Сначала Тинг даже показалось, что она живая, поскольку её крылья двигались, как у настоящей, однако она быстро заметила, что хоть бабочка и кажется живой, на самом деле она выполнена из очень тонкого хрусталя. Он был настолько тонким, что мог напомнить бумагу, которую крайне легко погнуть. Тинг легонько прикоснулась к крыльям. Ей казалось, что они настолько тонкие, что могут служить лезвием, однако крылья были очень мягкими. Они просто неспособны кому-либо навредить.

— Она очень красивая, — искренне сказала Тинг перед тем, как вплести бабочку в волосы.

Цин Вэньцзи тут же словно засиял. Однако буквально в следующее мгновение случилось нечто, что никто, не сталкивавшийся с таким прежде, не смог бы понять, что произошло. Почувствовав странную боль, пронесшуюся по телу, словно волны, Цин Вэньцзи внезапно закашлялся кровью, а затем, стоило ему откинуться на дерево, его глаза начали неконтролируемо закрываться. Пока он не провалился в сон.

Это было завершением Проклятья Дьявола.

Если бы на месте Тинг был кто-то из Дьяволов, или тот же Цзи Лань, он бы смог понять, что произошло. Однако Тинг не знала.

— Вэньцзи?..

Она не понимала, что случилось, но чувствовала, что юноше ничего не угрожает. Только вот у нее было какое-то странное ощущение, будто что-то такое уже было.

***

Пришел в себя Цин Вэньцзи рывком. Последнее, что он помнил, это обеспокоенный взгляд Тинг и какие-то призрачные цепи, опутавшие его. Они словно вырвали из тела душу, чтобы полностью её сковать… а потом вернули обратно.

Он лежал на мягкой постели в темной комнате. Свеча, не так давно прогревшая, судя по тусклой искорке, стояла на столике чуть в стороне от кровати. Там же стояло кресло, сейчас пустующее.

Когда глаза привыкли к темноте, Цин Вэньцзи увидел на столике возле свечи памятную коробочку. В ту же секунду его охватил чуть ли не панический страх и он, резко подскочив и сбросив с себя покрывало, которым до этого был заботливо укрыт, подскочил к столику. Коробочка была пуста. Это открытие заметно успокоило юношу и он смог, наконец, задаться вопросом, где вообще оказался.

Как уже было сказано, это была комната. Осмотревшись по сторонам и приметив мелкие детали, вроде висящего на стене свитка-картины, изображающего какого-то культиватора, стоящего на голове морского дракона, Цин Вэньцзи предположил, что это комната в относительно недорогой, но хорошей гостинице.