Король Запада (СИ) - Акулова Лариса. Страница 50
«Я сожгу все на своем пути, а затем найду тебя!», — теперь Эрта угрожает, хотя отлично знает, что её наездница на подобное не ведется.
— Хорошо, приходи! — в ответ кидает ей вызов девушка, — и заодно прихвати свой жалкий хвост!
— Ты что-то сказала? — удивленно оборачивается к ней Андр, что успел уйти шагов на сорок вперед, пока принцесса мысленно пререкалась с той, кому должна по сути безоговорочно доверять.
Если Эрию и удивляет острота чужого слуха, то она предпочитает промолчать, вначале обдумав.
— Нет, милый, просто Эрта взбеленилась.
Так нежно девушка обращается потому, что принц до сих пор обижается на то, что увидел в кабинете лекаря. Но пока не помогает. Что ж, Эрия готова подождать, пока он смягчится.
— Поберегите силы. Нам предстоит сегодня долгий путь, будет лучше, если вы не собьете дыхание разговорами, — советует Раад, который успел уйти еще дальше, чем Андр.
Ему кажется, что он стал нянькой в этом путешествии, приходится слишком многое объяснять, что не может не выводить из себя. Но мужчина, помня о том, к чему все идет, воспринимает это лишь прелюдией. Пусть дети еще хоть немного побудут детьми, почувствуют счастье свободы до того, как станут кому-то чем-то обязанными.
Их общий побег с Востока прошел не то что хорошо, а идеально. С помощью амулетов создали пару двойников, затем л’Валд сказал управляющей, что его работа в дворце закончена, и в ближайшую ночь, взяв все нужное, они ушли вначале из дворца, а затем и из пустыни. Первые пару часов Эрия с Андром были вдохновлены, но затем устали. Раад ожидал такого поворота событий, но устраиваться на отдых не дал, чтобы эти двое наконец начали понимать, какое трудное дело им предстоит. Потому что, по его мнению, принц с принцессой все еще живут в своих розовых мечтах, не представляя, каков на самом деле Материк, жизнь на нем, люди. Им только предстоит все это узнать, возможно, через множество страданий и горя, но иначе никак. Мужчина понимает, что не сможет защищать их бесконечно, поэтому придется мелким стать самостоятельными, без надежды в своих делах на могущество семьи.
Шагая по бескрайним пескам пустыни, Рааду кажется, что она никогда не кончится, хоть и знает, что это не так — ведь изначально пришел сюда своими ноги, расстояние не изменилось. Но дышать все также тяжело, пот катится по спине ручьями, увлажняя одежду, предназначенную для совсем другого климата. Мозги перестают соображать уже через первые пару часов, превращаясь в кашу, и есть только одно желание — дойти до ближайшего тенька, чтобы крыться от сжигающих лучей солнца.
Первый привал случается уже после пересечения границ. Едва заканчиваются пески, первым сваливается на землю Андр.
— Хоть уб-ейте, но с места не сдвинусь, пока не поем, попью и посплю.
Король Запада борется с отчаянным желанием отвесить ему пару тумаков, но вид измученной Эрии останавливает его. «Зато она не жалуется», — подмечает немаловажную деталь мужчина.
Он наблюдает за тем, как раскладывают вещи, а сам размышляет, сколько еще трудностей их ждет, особенно, когда доберутся до Юга. Хоть Раад уже и дал маску скрытности девушке, чтобы ее не узнали в родных землях, все равно существует вероятность, что некто, способный различать ауры и уже видевший принцессу, разглаголит по всему государству, кого встретит. «Еще и Андр, глупый такой и молодой, совсем ничего не понимающий в жизни. Кто бы мог подумать, что он способен на такие яркие эмоции? Хотя, если поразмышлять, про себя я совсем недавно то же самое мог сказать», — л’Валд погружается в мысли, готовя незамысловатый ужин, — «думаю, стоит быть помягче с мальчиком. Он еще слишком юный, чтобы легко и просто принять такие сильные перемены в жизни. Будь я на его месте когда-то, возможно, вообще отверг бы предложение союза в триумвирате».
— Я словила рыбы, — хвастается Эрия, заходя со спины. Бросает перед костром вязанку мелочи и продолжает, — можно сварить суп.
На безрыбье и рак рыба — так говорили на родине девушки. Сейчас она понимает, что никто кроме нее не сможет смягчить ситуацию между Раадом и Андром, поэтому старается, как может.
— Будь с ним ласковее, пожалуйста. Пойми, в отличии от нас, принц Востока почти не покидал свою страну, лишь по политическим делам. Поэтому ему сложно привыкнуть к тому, что для тебя и меня в порядке вещей.
— Так пусть скажет, что именно ему не удается. Пусть смотрит и учится, а не ноет, — именно этот момент Раада поразил больше всего. Но он и не рос в тех условиях, что Андр, нет, он выгрызал свою жизнь зубами, впиваясь в глотки врагов с самого малого возраста. — Плакаться всегда просто.
— И все же прояви понимание, — целует своего старшего возлюбленного девушка, зная, что нежностью можно добиться куда большего, чем постоянными понуканиями.
Андр возвращается, когда еда уже готова. За спиной у него вязанка дров, поэтому можно сделать вывод, что он задумался о том, как согреться ночью. Л’Валд понимает, что ему следует похвалить парня за сделанное, но прежние слова о том, что тот слишком разнежен, собственная гордость не дают этого сделать. И лишь тычок от Эрии в бок заставляют его действовать.
— Молодец. Сегодня нам не придется мерзнуть. Теперь же давайте приступим к еде. Мать-прародительница была к нам сегодня щедра, одарив своей милостью.
Спать устраиваются все вместе, на этом настаивает ал’Зида, которая видит, что у её мужчин все еще не ладится в общении. Андра она кладет к костру, затем прижимается к его груди спиной, а следом, словно второй ломоть хлеба в бутерброде, ложится Раад. Принцессе сразу же становится тепло, словно она оказалась в коконе, и, закрыв глаза, девушка сразу же засыпает, мечтая о том, чтобы этот момент их единства продолжался вечно.
Во сне Эрия бродит по странному полю с почти прозрачным деревом. Коснувшись его ствола рукой, понимает, что оно стеклянное. Солнца в этом странном месте нет, но есть человек, спящий, прислонившись к твердой поверхности растения. На лицо незнакомца накинут капюшон, поэтому рассмотреть его девушка не может. Как и выбраться из этого странного места. Ей остается лишь ждать.
Глава 56
— Мне нравится, когда во снах вижу девушек, а не мужчин, — наконец поднимает голову незнакомец и сразу же заводит разговор. — Это несколько освежает.
Голос у него приятный, мелодичный, но при этом не лишен той самой мужской грубости, которая обычно заставляет девушек расцветать на глазах и пытаться понравиться. Эрия думает, что, возможно, это какой-то фокус.
– Кто ты такой? – Спрашивает она у него, уже догадываясь, какой будет ответ. Ведь слишком долго она провела времени с Раадом, который расследовал в начале дело королевской семьи Севера, а затем путешествовал по Материку, собирая по крупицам информацию о нём – первом маге, Александре. – Хотя знаешь, не отвечай, я не хочу слышать ответ.
– А ты догадливая девочка, принцесса Юга, Эрия, – Менталист показывает, что он тоже не лыком шит и отлично знает, кому в сон он пришел. – Может, тебе бы стоило свои мозги пустить на что-то более правильное, чем помощь уб-й-це Приходящих? Ты ведь одна из нас, так зачем решила быть с ним?
«Он сказал, что я одних из них, значит, древние тексты не лгут, первый маг также был Приходящим, вот откуда у него вся эта магическая сила, а также знания, как её развивать и использовать. Получается, что все маги на Материке произошли именно от этого гада», — размышляет девушка, пытаясь понять, в какой момент времени этот человек свернул не туда, став массовым уби-йцей невинных людей. И зачем вообще решил «порадовать» своим присутствием – тоже немаловажный момент. Не поздно, не рано, а именно после того, как она заключила союз с Раадом и Андрам, значит, теперь-то Александр уверен в том, что она сможет ему помочь, если захочет.
– Твои мысли у меня как на ладони, – усмехается ехидно мужчина, стягивая капюшон с лица.
Он красив. И это еще мягко говоря. Эрии всегда казалось, что встреть она первого мага, то тот бы оказался глубоким стариком, но мужчине напротив нее вряд ли на вид можно дать больше тридцати-тридцати пяти лет: чистая кожа без единой морщины, волосы, не тронутые сединой, крепкое тело, которое не может скрыть свободный покрой плаща.