!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Проскурин Вадим Геннадьевич. Страница 242

— Сэр полковник, здесь конференц-зал, — доложил Седрик.

— Благодарю, центурион Обвиус, — отозвался Слайти.

При входе в зал на них напал голый эльф с гранатометом. Все произошло очень быстро, беложопый только начал поднимать гранатомет, а в него уже воткнулось два ножа. Седрик промахнулся (не зря полковник говорил: «Тренируй левую руку, не ленись!»), Квинс попал в левый бицепс, а Дэвидсон умудрился влепить нож точно в глаз. Лопоухий ссыпался на пол, как подрубленный, массивная труба глухо бумкнула и покатилась. Пол в конференц-зале был наклонный, так что она выкатилась прямо к ногам бойцов.

— Дэвидсон, ты мастер, — сказал Седрик.

— Случайно получилось, — пробормотал Дэвидсон.

Он хотел сказать: «А вы, сэр, мазила», но постеснялся. Вместо этого он сказал:

— Малохольный пучеглазик попался. Видать, совсем башкой со страху тронулся. В помещении гранаты метать, это ж надо додуматься!

— Не малохольный, а самопожертвенный, — возразил Квинс. — Хотел разменять свою жизнь на три наших.

Седрик наклонился и потрогал пол, составленный из тонких веточек, растущих параллельно и вплотную друг к другу. Именно растущих, а не уложенных. Выходит, не врал Росс на инструктаже, что у беложопых города живые. А прутики-то сухие! Успел бы эльф выстрелить — не только все четверо погибли бы, но и пожар начался бы. А это недопустимо. Слайти на инструктаже ясно говорил: «Лучше потерять половину личного состава, чем поджечь завод». Тогда первая половина этой фразы казалась мрачной шуткой.

Седрик обратился к тактическому компьютеру. Пять убитых, одиннадцать раненых, очевидно, кто-то из легкораненых вернулся в строй. Да, точно, рядовой Соулман отшел от легкой контузии. Не так все и плохо, это ж все-таки война…

— Интересная у него штуковина, — задумчиво произнес Квинс. — Никогда такой модели раньше не видел.

Седрик пригляделся к трофейному гранатомету и понял, что модель действительно необычная. Труба необычно длинная и тяжеловесная, вместо прицела какая-то сложная конструкция, оптическая, что ли… А гранатометчик реально хлипкий, таких беложопые в армию обычно не берут. А если берут, то одевают в какие-никакие доспехи, хотя бы пластиковые, не отправляют в бой голышом. Вероятно, раб презренный. Подхватил что под руку попалось и решил продать свою жизнь подороже во имя Геи своей богомерзкой.

— Сэр, разрешите трофей осмотреть? — обратился к Седрику Квинс.

— Осматривай, — кивнул Седрик.

И вспомнил, что надо осмотреть помещение, в которое они попали. Теперь, когда глаза окончательно привыкли к полумраку, он видел, что оно заставлено причудливыми не то креслами, не то диванчиками, на первый взгляд одинаковыми, но если приглядеться, все-таки чуть-чуть разными. Неужели они тоже живые? Грибы какие-нибудь… Наплевать! А вот на то, что между ними могут прятаться другие живые — на это не наплевать.

— Дэвидсон, страхуй, — приказал Седрик и пошел вверх по пандусу вдоль стены.

Он нашел то, что искал, между девятым и десятым рядами грибокреслодиванчиков. Эльф скрючился в позе пассивного содомита и сверкал белыми ягодицами, они были отчетливо видны без всякого биодетектора.

— Вылезай, чувырло, — приказал ему Седрик.

— Мы же пленных вроде не берем, — заметил Дэвидсон.

— Не берем, — согласился Седрик. — Мы развлекаемся.

Чувырло покорно вылезло из своего укрытия, выпрямилось во весь рост и неподвижно застыло. Этот эльф был чем-то похож на того, которого только что убил Дэвидсон — высокий, тощий, нескладный и, похоже, немолодой.

— Баба, что ли? — спросил Дэвидсон.

Седрик пригляделся и решил, что сержант прав. Грудь плоская, но соски крупные, у мужиков таких не бывает. Впрочем, какие у беложопых мужики…

— Иди сюда, сука, — приказал Седрик.

Сука подчинилась.

— Точно баба, — сказал Дэвидсон.

— Это самонаводящаяся ракета, — подал голос Квинс.

— Чего? — не понял Седрик.

В первую секунду ему показалось, что Квинс говорит о пленной бабе.

— Ракета, — повторил Квинс. — Самонаводящаяся. Не гранатомет, а пусковая установка для ракеты.

— Так они вот этими… — пробормотал Дэвидсон.

Седрик понял его с полуслова.

— Сэр полковник, — произнес он в микрофон. — Захвачен гранатомет неизвестной конструкции. Предположительно, пусковая установка для самонаводящейся ракеты.

— Понял, — сказал Слайти.

Внезапно в разговор вклинился Росс.

— Опиши подробнее, — потребовал он.

Седрик описал трофей, как мог. Росс спросил, при каких обстоятельствах его захватили. Седрик рассказал. Росс спросил, осмотрели ли помещение на предмет прячущихся противников.

— Вы, сэр, не с младенцем беседуете, а с капитаном элитного полка, — оскорбился Седрик. — Конечно, осмотрели. Никого не нашли, кроме одной бабы.

— Что за баба? — заинтересовался Росс.

Седрик охарактеризовал ее тремя словами:

— Старая, тощая и страшная.

— Бабу не убивать, — приказал Росс. — Бабу охранять. Если будет неживая, когда прибуду на объект — казню всех троих.

Услышав последнее, Седрик задохнулся от гнева. Набрал полную грудь воздуха, чтобы высказать все, что думает об этом так называемом великом вожде, постоял немного надутый, и выдохнул. Ну его к демонам.

— Сэр капитан, разрешите обратиться, — внезапно заявил Дэвидсон.

Седрик хотел было обматерить его, дескать, в боевой обстановке обращайся без чинов, но передумал.

— Обращайтесь, сержант, — произнес он по-уставному.

— Я вот что подумал, — сказал Дэвидсон. — Если ее… гм… трахнуть… это… гм… скотоложество будет? Или все же нет?

— А у тебя на нее встанет? — заинтересовался Квинс.

— У меня на любое встанет, — заверил его Дэвидсон. — Большого удовольствия не жду, но будет о чем перед ребятами похвастаться. Если ее сзади, да за уши подергать… Если сэр капитан разрешит, я бы попробовал.

— Хочешь трахать — трахай, — разрешил Седрик. — Только ее, не мой мозг.

— Благодарю, сэр, — церемонно произнес Дэвидсон и обратился к пленной суке: — На карачки, жопу отклячить, живо!

Двигаясь как мифический робот-андроид, эльфийка приняла указанную позу. Дэвидсон начал разоблачаться. Жилет-разгрузка, ремень с привешенным барахлом, перевязь с мечом…

— Кольчугу не снимай, — посоветовал Квинс.

— Да иди ты! — отозвался Дэвидсон. — Что я, звенеть буду?

— Ты и так звенишь, — заявил Квинс.

— Отставить, — негромко, но весомо произнес Седрик. — Сам сексом не занимаешься — другим не мешай. Советчиков канделябром бьют.

— Благодарю вас, сэр, — сказал Дэвидсон.

— Прошу простить, сэр, — сказал Квинс.

В этот момент Седрик вспомнил, что так и не довел до конца зачистку помещения. К счастью, других эльфов в конференц-зале не нашлось, боги миловали. Когда он вернулся к бойцам, Дэвидсон приближался к кульминации, а Квинс наблюдал за происходящим уже не с неприязнью, а с доброжелательным интересом.

— Разрешите занять пост, сэр? — обратился он к Седрику и ткнул пальцем в дверной проем, через который они вошли.

Седрик задумался. Сержант явно намекает, что хотел бы поучаствовать в оргии, а раз сэр капитан не желает… Или желает? Седрик принял решение.

— Разрешаю, — сказал он. — Очки мои пока возьми.

Передал Квинсу очки, сунул меч в ножны, стал отстегивать перевязь.

— Дэвидсон, будь добр, не спеши, — попросил Седрик. — Давай вместе, если ты не против.

— Я только за! — воскликнул Дэвидсон. — Для меня большая честь, сэр!

— В жопу честь засунь, — посоветовал Седрик.

— Как скажете, сэр, — отозвался Дэвидсон и вышел. — Сэр, вы, наверное, сверху предпочитаете? Эй, сука, вставай, а теперь садись, вот так, правильно, хорошая животинка. А она ничего, сэр! У нее уши так прикольно хрустят, когда дергаешь!

Седрик критически оглядел физиономию пленной. Глаза эльфийской жабы были закрыты, но даже в таком виде сексуального энтузиазма она не вызывала. Лучше дохлую козу трахать, чем такое уебище. Наволочку бы на голову надеть, но где здесь наволочку найдешь…