Охота на Лису - Хоуп Аманди. Страница 36
Заказов не было, я собралась уже уходить, как заметила, что дверь в помещение приоткрыта. По спине пробежал холодок испуга. Осторожно нажала на ручку - так и есть, всё открыто, замки не сработали. Догадка привела меня в оцепенение: пока я орудовала в бальном зале, обокрали лабораторию моей бабули.
Входя в комнату, даже зажмурилась, боясь увидеть пустые полки, разбитые колбы и перевернутые ящики. С тяжёлым сердцем открыла глаза. На удивление вокруг царила чистота и порядок, так, как я и оставляла несколько дней назад. Все баночки-скляночки на местах, травы-муравы сушатся под потолком. Облегченно выдохнула. Проверила самые дорогие мази и лекарства, всё оказалось на месте. Кто ж тогда сюда забрался и зачем? В последнюю очередь открыла шкатулку с деньгами за медикаменты, она оказалась пуста. Я даже не расстроилась, там хранилась совсем небольшая сумма денег, ведь за свои зелья я беру небольшую плату, символическую. Ну что же, наверное, вору нужны были только наличные. Это, конечно к лучшему, только весьма странно, ведь за мои травы и снадобья можно выручить хорошие деньги, здесь были очень редкие рецепты. Скорее всего, грабитель просто в этом не разбирался.
Пребывая все еще в недоумении, обвела лабораторию взглядом повторно. Вдруг вопрос, почему так странно вел себя воришка, отпал сам собой. Догадка о личности вора была неприятной, но все объясняла. Уже долгое время хозяин дома настаивает на том, чтобы я продала ему это помещение. Всё здание принадлежит ему, и только моя крошечная лаборатория, как кость в горле. И человек-то он в общем неплохой, но видно, пообещали ему хорошие деньги за мои небольшие комнатки, а с финансами у него сейчас, похоже, сложно. Уговорить меня не получилось, вот и пытается меня выжить таким примитивным и нечестным способом.
Я села на одинокий стул посредине, на душе стало очень плохо, как будто кто тьмы туда напустил. Так неприятно разочаровываться в людях, которым доверял. Вспомнилось, как он мне помогал в первое время, как заботился и находил мне пациентов. И сейчас взял только деньги, наверное, потому что большего совесть не позволила. Что ж, кто-то остается верен своим принципам в любой ситуации, а кого-то ломают обстоятельства. Последнее время меня постигает одно разочарование за другим, должно быть взрослею. Печально улыбнулась. Надо всё-таки продать лабораторию, чтобы не толкать человека на еще большие преступления. Всё равно мне она не по плечу. А снадобья я смогу готовить и дома, было бы кому.
Приняв решение, поднялась, прикрыла все двери. Надо будем сегодня же забрать всё ценное и связаться с хозяином по поводу продажи.
Вернувшись домой, первым делом быстро смыла с себя всю краску и грим. Потом перепрятала украденные драгоценности в дедовы тайники. Туда же отправился костюм "мальчика". Печально посмотрела на красивое сиреневое платье, в котором была на балу. Если его обнаружит герцог, улик других и не надо будет искать, потому желательно его сжечь. Но рука не поднялась на такую красоту, и платье последовало за костюмом в тайную нишу.
Таким образом, спрятав все следы преступлений, я успокоилась и спустилась обедать. Все эти хлопоты возбудили во мне зверский аппетит.
За обедом я была молчалива, переваривая все события и обдумывая свои поступки. Беседу за столом вели в основном Кетти с Роджером, да периодически включался в разговор новенький помощник, за своими переживаниями не запомнила, как его зовут.
Закончив трапезничать, взяла две огромные корзины и оправилась в лабораторию. За один раз я всё не унесу, потому сначала собрала самое дорогое и необходимое. Только по пути назад поняла, что можно было привлечь Кет к этой работе, мы бы за один заход вдвоём справились. Ну да ничего, мне есть время для размышлений, а у неё и по дому работы хватает.
В лабораторию пришлось ходить ещё два раза, но зато все помещения я очистила и убрала за собой, подготовив к продаже. Перенеся весь мой лабораторный скарб домой, рассказала Кет о своих планах и мы принялась вместе с за уборку чердачной комнаты. Решили, что там самое место для моей лаборатории, если что-то вдруг взорвётся в ходе опытов, то только крышу снесёт. Да и травы сушить удобно. Весь оставшийся день мы с Кетти убирали, мыли, чистили, приводя в порядок мой будущий рабочий кабинет.
Герцог опустился в кресло у окна, и устало прикрыл глаза.
- Да, нелёгкая выдалась ночка, - прокомментировал Аден, усаживаясь за стол главы Тайной канцелярии, и спросил с надеждой в голосе: - Может, выпьем по бокальчику вина?
Давей кивнул в знак согласия и тут же на столе, как будто из неоткуда, материализовались два бокала. Некоторое время приятели молча смаковали вино.
- Почему ты решил, что Лиса - женщина, может это лис? - спросил граф, рассматривая оттиск с изображением животного на пригласительном билете.
- Нет, не может быть, - ответил твёрдо Давей.
- Почему? - попытался возразить Аден. - Маскируется под рыжую плутовку, а что мы знаем, по сути, о нём?
- О ней, - герцог глотнул вина, и начал приводить аргументы поучительным тоном: - Во-первых, она хорошо разбирается в камнях, не взята ни одна подделка, а на подобном балу многие не гнушаются носить стекляшки.
- Смею тебе возразить, как раз это говорит о том, что вор - мужчина. Много ты видел женщин, хорошо разбирающихся в камнях?
Герцог кивнул в знак согласия, но продолжил гнуть своё:
- Во-вторых, украшения все взяты, заметь, самые изысканные, а не дорогие.
- Согласен, хороший аргумент, но...
Давей не дал ему договорить.
- И в-третьих, я её видел, - выдал он, с хитрым прищуром наблюдая за собеседником.
Реакция последовала незамедлительно, глаза графа округлились в изумлении.
- Ты её видел, и она от тебя ушла?! - выкрикнул он. - Что-то мне подсказывает, что это было не на балу...
Саблер утвердительно кивнул.
- Значит, она обводит тебя вокруг пальца уже не первый раз, - продолжил гнуть свое Аден, не скрывая ноток сарказма.