Дорога из пепла и стекла (СИ) - Белецкая Екатерина. Страница 71

— По восемнадцать тысяч за каждую, — с гордостью сказала Лийга. — Вы представляете? Ну и ну. Тридцать шесть тысяч, и это при том, что нормальный кипу стоит около двадцати. Я и представить себе не могла, что липстэг тут настолько дорогой. Может, ещё продать? Как думаете?

— Не надо, — покачал головой Ит. — Здорово, что так получилось, но не нужно искушать местных. Ты ведь уже сказала, что у тебя всего две банки, верно? Ну и вот. Две было, две и продала.

— Итта дело говорит, — поддержал Рифат. — Не переступай черту, Лийга. Если будем еще что-то продавать, привлечем к себе внимание, а нам это не нужно. Итта, Скиа, мы вам принесли поесть. Думаю, вы понимаете, что лица в городе лучше лишний раз не показывать.

— Конечно, понимаем, — кивнул Скрипач. — Поесть — это замечательно. Потому что ели мы последний раз вчера, если вы помните, и есть очень хочется.

— Садитесь, — велел Рифат.

Еда оказалась простая, но свежая, и весьма достойного качества. Танели, приправленный соусом, обжаренные овощи, густой сырный суп с кин-кинни, и слоеные сладкие лепешки. После многодневного путешествия, во время которого они ели преимущественно кин-кинни, чуть посыпанные сушеным сыром, и лепешки, которые Лийга приспособилась печь на сковороде, местная еда показалась просто волшебной, и очень вкусной. Переедать, правда, было нельзя, поэтому попробовали всего понемногу, и оставили часть еды на ужин.

— Правильно, — одобрил Рифат. — Ну что, пойдете погулять? Там интересно. Если выйти, и пойти по улице влево, можно добраться до более оживленных мест. Если вправо…

— Я бы на вашем месте пошла направо, — тут же сказала Лийга. — Там кладбище, но какое!

— Чего? — не понял Скрипач. — Зачем нам кладбище?

— Это кладбище нетикама-кипу, — объяснила Лийга. — Помните ту рекламу? Так вот, там лежат такие машины. Много. Больше сотни, как сказал Патери. Сходите, посмотрите. Это потрясающее зрелище.

— Ну… ладно, — согласился Скрипач. — Сходим. Это далеко?

— В том-то и дело, что нет. Пройти мимо разрушенных домов, свернуть налево, по дороге, через лес, и всё, пришли, — Лийга улыбнулась. — Рядом совсем.

— Правда, сходите, — поддержал её Рифат. — У меня сложилось впечатление, что вы, кажется, составили себе неправильное впечатление о нашем мире. До шрика, и до всего этого… тут было всё совсем иначе. Да, нетикама-кипу не более чем тень прошлого, но посмотреть на них стоит. Очень даже стоит.

— Рифат, у меня ощущение, что ты недоговариваешь, — сказал Ит медленно. — Что-то ты точно сейчас недоговариваешь. Если тебе интересно, тут есть следящая система, но мы её немного обманули. Можешь говорить спокойно, не услышат. Только желательно пониже опустить голову, чтобы никто не смог прочитать мимику.

— Так? — Рифат опустил голову. — Нормально, или надо сильнее?

— Нормально, — кивнул Ит. — Говори.

— Часть нетикама-кипу разрушены и разобраны. Большая часть. Но есть машины, которые заблокированы, и которые местные не успели ещё ни повредить, ни разобрать. Когда мы там были, у нас появилась мысль…

— Ясно, не продолжай, — кивнул Ит. — Но зачем? Можно купить машину, и…

— Итта, нам, скорее всего, продадут что-то с подвохом, — тихо сказал Рифат. — Я больше чем в этом уверен. Да, они сейчас доброжелательны, но веры местным у меня никакой нет. И быть не может. Просто так нас отсюда не отпустят. Посмотрите на те кипу, пожалуйста. Лийга немного умеет управлять такой техникой. Они все нейро, разумеется. Так вот, если вы сумеете открыть один из заблокированных нетикама-кипу, мы сможем покинуть это место в целости и сохранности. Этой же ночью.

— Офигенный план, — покачал головой Скрипач. — Может быть, просто удерем на песчанике?

— Там, куда мы отправляемся, он не пройдет, — покачал головой Рифат. — Он слишком маленький и старый для этого.

— Ясно. Лийга, посмотри всё-таки машины в продаже, — попросил Ит. — Если будет вариант с подвохом, мы, скорее всего, сумеем исправить этот самый подвох. Не такое чинили, уж поверь. Посмотри, хорошо? Мы обязательно глянем на то, что лежит на поле, но… у меня этот вариант вызывает большие сомнения. Если местные не сумели их активировать, то почему вы решили, что это сумеем сделать мы?

— Потому что вы — это вы, — ответила Лийга. — Про это потом, ладно?

— Ты снова про породу? — спросил Скрипач. Лийга кивнула. — Господи… хорошо. Взглянем. А ты взгляни на то, что продается.

— Договорились, — снова кивнула Лийга.

* * *

Дорога оказалась действительно недолгая, к тому же идти было легко, за дорогой ухаживали. Местных по пути встретили немного, и все они шли навстречу, видимо, направляясь в центральную часть города. На двоих увечных халвквин никто не обращал внимания — Ит подумал, что тут, в Аду, подобное, по всей видимости, не редкость, поэтому местным всё равно. Немногим позже выяснилось, что он был прав.

Пройдя через небольшой лесок, они вышли на поле, и первое, что увидели — это смотровую вышку, самую настоящую смотровую вышку, стоявшую на границе леса, в некотором отдалении.

— А где машины? — недоуменно спросил Скрипач. — Лийга же сказала, что… а, вот в чем дело. Теперь понятно.

Да, с той точки, на которой они стояли, нетикама-кипу видно не было, их скрывал небольшой пригорок. За этим пригорком сейчас можно было увидеть только верхушки молодых деревьев, да что-то темное, не опознаваемое.

— Хали, вы хотите нетикама-кипу посмотреть? — раздался усиленный голос со стороны вышки. — Идите сюда, подниму вас. Две единицы осмотр сверху, десять — прогулка по полю. Заплатите?

— А давайте, — сказал в ответ Скрипач. — Сейчас придём.

Когда они подошли к вышке, сверху спустилась небольшая антигравитационная платформа, на которой сидел пожилой человек, одетый в сильно потрепанную униформу, которая выглядела более чем странно. Желтые брюки, некогда белый китель, подхваченный поясом, и круглая шапочка с вышивкой. На поясе, в самодельном чехле, находилось нечто, больше всего напоминающее древний коммуникатор.

— Приветствую. Я Шьен, смотритель кладбища нетикама-кипу, — сказал человек. — Заходите на платформу, уважаемые хали, и держитесь за поручень. Или не можете?

— Ничего, меня сестра придержит, если что, — ответил Ит.

— Но она же с одной рукой, — сообразил смотритель. — Давайте вы тогда обе садитесь вот сюда, а я постою. Вот только как вы потом гулять-то будете? Там трава высокая, не пролезете с этими палками.

— Может, договоримся? Покатаете нас на этой штучке над полем, а мы вам двадцать единиц заплатим. Годится? — предложил Ит.

— Тридцать, — тут же сказал смотритель.

— Двадцать пять, — возразил Скрипач.

— Не, мало.

— Ну, двадцать восемь, — сказал Ит. — У нас больше нету.

— По рукам, — кивнул смотритель. — Садитесь. Всё равно сперва лучше отсюда поглядеть, да и рассказывать нужно начинать здесь.

— О, это как экскурсия, да? — обрадовано сказал Скрипач. Смотритель закивал. — Здорово. А мама сказала, чтобы мы просто посмотреть сходили.

— Это двое ваших, мужчина старый, и женщина, тоже пожилая, да? — спросил смотритель. — Бойкая такая женщина. Они?

— Они, — подтвердил Ит.

— Жадная ваша мама, — покачал головой смотритель. — Пятнадцать всего заплатили, а я, дурак, их в дальнюю часть поля водил… ладно. Полетели наверх.

* * *

—…вы должны понимать, что Саладус стал Саладусом всего сто пятьдесят лет назад. До этого он назывался Кретер, и специализировался на создании уникальных нетикама-кипу, которые продавал во все уголки планеты, — говорил смотритель. — Так же здесь находились три Школы пилотов, в которых обучались разумные, способные управлять такими машинами в режиме слияния. Конечно, нетикама-кипу способен двигаться и на механическом управлении, но разумные, посещавшие планету, осознавали уникальность этой технологии, и путешествия на нетикама-кипу, управляемым нейро, ценились гораздо выше…