Письма к тайной возлюбленной - Блейк Тони. Страница 4
Линдси наклонила голову.
— А никто не подумал поставить там, например, лося? Если учесть, что это — Лосиный Ручей?
— Думали. Но ни у кого не оказалось лишнего деревянного лося или денег на его покупку. Поэтому место занял медведь.
Линдси придвинулась ближе к бару.
— А эта гостиница «Гризли» — она хорошая?
— Достаточно хорошая. Не новая, но Элеонор пару лет назад ее переоборудовала, — ответила барменша, добавляя в смесь сок лайма. — Не пять звезд, но чистенькая и лесная.
Чистенькая. И лесная. Гм. Может подойти.
— Наверное, она на время станет моим новым домом.
Барменша вопросительно выгнула брови. Она явно была заинтригована.
— Элеонор будет в восторге. Обычно у нее останавливаются лишь на уик-энд, да и то начнут приезжать только через несколько недель, в конце мая или в июне. А теперь переходите в своим проблемам и объясните, что такая шикарная девушка делает в Лосином Ручье. Кстати, я — Карла.
— Линдси. — Она протянула руку через стойку — и они обменялись быстрым рукопожатием. — И боюсь, что я перестала считаться шикарной.
Карла сочувственно кивнула, энергично встряхивая шейкер с коктейлем для Линдси.
— Расскажите мне свою историю.
Ну, была не была.
— Вы не слышали про раздел добрых советов «Любовные письма»? Его перепечатывают многие газеты.
Карла перелила коктейль Линдси в бокал для мартини, поставила его перед ней на салфетку и задумалась над услышанным.
— Это тот, куда люди пишут про свои проблемы насчет любви или секса… или еще чего-то из области отношений?
Линдси кивнула и попробовала коктейль. О! То, что надо!
— Да, это он, — сказала она. — А я — Линдси Брукс, ведущая этого раздела.
У Карлы отвисла челюсть, а глаза стали большими и круглыми как… ну, как два бокала для мартини.
— Да… ты… что? Ты — это она? Девица из «Любовных писем»?
— Собственной персоной, — подтвердила Линдси с невеселой улыбкой.
— Так ты… психолог или психотерапевт? Потому что тогда я чувствую себя полной дурой, раз попросила поделиться твоими проблемами!
Линдси решительно покачала головой:
— Нет. У меня в колледже было несколько курсов по психологии, но я просто журналистка, которая… любила любовь, наверное. Это чувствовалось в моих первых статьях. Какую бы тему я ни освещала — пожар, грабеж, благотворительный вечер, — я всегда сосредоточивалась на отношениях тех людей, которые были с этим связаны, и включала их в статью, даже когда это было ни к чему. А мой шеф не стал меня увольнять, а предложил попробовать свои силы в современном разделе советов. Так и началась моя новая карьера.
Говоря это, она чуть повеселела, но моментально потухла, рассказывая о том, что только что добровольно прекратила вести раздел.
— Потому что хотя мои начальники и встали на мою сторону после того, что произошло с Гарретом, я просто почувствовала, что больше не могу продолжать туда писать. И вести блог тоже. Потому что как может женщина, чью любовную катастрофу обсуждают на первых страницах газет, давать другим людям советы, касающиеся любовных отношений? Меня просто засмеют! Да нет — меня уже и так засмеяли. Так что я просто приглашала бы людей смеяться надо мной еще громче.
— Погодите. Стоп! — вмешалась Клара. — Кто такой Гаррет? И в чем была катастрофа? И почему над вами смеются?
Точно — она забежала вперед. Может, это надо считать доказательством того, что ей действительно необходимо выговориться. Так что Линдси сделала большой глоток коктейля и рассказала Карле про свою задумку с фартуком и разорванную помолвку. Когда она дошла до фото, Карла отреагировала должным образом — возмущенно ахнув и гневно нахмурившись.
— И что было потом? — спросила Карла, набрав горстку арахиса из вазочки на стойке.
Линдси тоже съела немного орешков, а потом запила их глотком вкусного коктейля.
— Ну, на следующее утро я проснулась и поняла, что жизнь моя практически разбита. Ни свадьбы, ни замужества, публичное унижение… и получу ли я теперь работу — большой вопрос. Как я уже сказала, высокое начальство хотело, чтобы я продолжала вести раздел, но я сказала им, что просто не могу. Мне нужно время, чтобы во всем этом разобраться. И я решила, что мне стоит исчезнуть. — Она отхлебнула еще немного коктейля. Опьянение заставляло ее с каждой секундой говорить все откровеннее. Ссутулив плечи, она тяжело вздохнула. — Ах, кого я обманываю? Я сбежала. Испарилась. Приехала сюда, чтобы спрятаться.
Карла потрепала ее по руке.
— По-моему, вам нужен еще один «Космополитен», милочка.
Линдси заглянула в бокал. Неожиданно он оказался пустым. Как это могло случиться?
— Точно. Вы круто готовите «Космо».
Начав наполнять шейкер снова, Карла спросила:
— Но почему вы здесь? Я имею в виду — в Лосином Ручье? Откуда вы вообще узнали о том, что мы существуем?
— А! — отозвалась она, запрокидывая голову, и пояснила: — Милли Пиккет была мне двоюродной бабушкой.
Тут Карла снова ахнула, но на этот раз радостно.
— Милли? Мы все обожали Милли! Нам так ее не хватает.
Это заставило Линдси рассказать Карле про предложение относительно проката каноэ и как она от него отказалась, а теперь передумала.
— Кстати, вы, случайно, не знаете, кто его купил?
— Знаю, конечно. Все знают. Роб Коултер.
— Ну ладно. — Линдси почувствовала прилив решимости. — Завтра же разыщу Роба Коултера и уговорю продать его мне. И это станет большим шагом в нужную сторону — к восстановлению нормальной жизни.
Карла только изумленно заморгала, продолжая встряхивать шейкер.
— Э… Я бы на это не слишком рассчитывала.
Линдси упрямо выпятила подбородок:
— Это почему?
— Ну, это же его бизнес, Линдси. Он еще берется за строительство, но когда купил прокат, было видно, что он решил там осесть. Он даже живет в доме вашей родственницы: она все ему продала, разом.
И все же…
— Я умею быть на удивление обаятельной. Не сомневаюсь, что мы с ним сможем как-то договориться.
Карла пожала плечами и подала Линдси наполненный бокал коктейля.
— Его не назовешь мистером Любезность, так что не уверена, что обаяние на него подействует. Он суровый и замкнутый.
— Звучит мило, — сухо откликнулась Линдси. Посмотрев на коктейль, она спросила: — А ломтика лайма нет?
— Это не Чикаго, так что ломтика лайма нет. И простите меня, но… может, покупка дела, в котором вы не разбираетесь — это не то, что вам нужно, чтобы снова найти себя? Может, все гораздо проще. Может, на самом деле вам надо…
— Что? — нетерпеливо поторопила она Карл.
— Что-то более личное… и мощное. Например, секс. Или хороший старомодный роман?
Линдси задумалась над этим вопросом. Отпивая по глоточку коктейль, она почувствовала, что спиртное начинает понемногу ударять ей в голову. Она не намерена так легко отказаться от попытки вернуть станцию проката, ей по-настоящему хочется восстановить родственные связи. Тетя Милли была бы очень этому рада, если бы узнала. Но это не значит, что Линдси не станет отметать идею, предложенную Карлой. Если принять во внимание, что она уже захмелела, сейчас эта идея звучала просто… мощно.
— Да, роман — это, наверное, неплохо, — признала она, кивая. — Я была с Гарретом четыре долгих года. И, честно говоря, хотя сейчас мне удивительно легко его ненавидеть, я любила этого парня. Поэтому я чувствую себя очень обиженной. И может, если сразу же снова сесть в седло — в любовное седло! — это было бы разумным поступком. Правда?
— Не только, — ответила Карла. — Если вы вернетесь в постель и заведете страстный роман, вы со спокойной совестью сможете продолжать писать свой раздел.
Линдси отпила еще немного коктейля и задумчиво сказала:
— Я не уверена, что «вернуться в постель» — это тоже самое, что и воплотить мечту. Мои читатели очень верят в любовь — в настоящее чувство, полный комплект, понимаете? Но… роман может стать хотя бы приемлемой заменой — при условии, что постель будет что надо, конечно. — Она кивнула, все больше проникаясь энтузиазмом. — А вы умная. Вы мне нравитесь.