Дело Аляски Сандерс - Диккер Жоэль. Страница 59

Уолтер вернулся к жизни на гражданке – усталый, измученный тем, что пережил в Сомали. Хотел только одного: спокойно жить в Маунт-Плезант. Снова работать в семейном магазине, а на выходных рыбачить. Укрыться от мира.

– Учиться он отказался, – продолжал Джордж Кэрри. – Его это больше не интересовало, совсем. Он говорил: “Не хочу догонять жизнь, хочу просто жить”. Квартира над магазином была свободна, он поселился там. Работал с нами в магазине, вкладывал в это дело всю душу. Мы с женой подумывали уйти на пенсию, но потенциальные покупатели предлагали за магазин слишком низкую цену. Нам была по душе идея оставить его сыну.

С возвращением Уолтера в Маунт-Плезант для семейства Кэрри наступили прекрасные времена. Так шло до осени 1998 года.

– Что же тогда случилось? – спросил Гэхаловуд.

– В один прекрасный день сюда заявился Эрик Донован, – ответил Джордж Кэрри. – Теперь и он снова поселился в Маунт-Плезант. С тех пор все изменилось. Особенно когда приехала Аляска. Я уже говорил: думаю, у Эрика на нее были виды. Он не вынес, что она сошлась с Уолтером, а не с ним. Ну и убил ее.

– Вы убеждены в этом?

– Абсолютно. Убил ее и подстроил так, что все улики указывали на Уолтера. Мы отдыхали в Мэне, когда узнали о смерти Аляски. И немедленно вернулись. Помню, когда мы подъезжали, Эрик бродил у нашего дома. Нервничал. Я сразу его заподозрил.

– А Уолтер? – спросил Гэхаловуд. – Каким он был после убийства?

– Подавленным, в смятении. Вы же его видели, – ответила Салли Кэрри.

– Мне кажется, что, столкнувшись с большими неприятностями, Уолтер мог слететь с катушек, – заметил Гэхаловуд. – Как со старшим по званию. Или как со своей тогдашней подружкой, Деборой Майлз. Или как в ту ночь понедельника, пятого апреля, когда он поджег квартиру. Почему Уолтер вдруг сорвался в тот вечер?

– Не знаю, – ответила Салли Кэрри.

– Исписал все стены грязными надписями, “Неверная шлюха”… Может, в тот вечер он убедился, что у Аляски был кто-то другой?

– Понятия не имею, – повторила Салли.

– Но вы же с какого-то момента подозревали, что у Эрика с Аляской любовная связь, разве не так?

– Да, начала подозревать примерно недели за две до убийства Аляски.

– А когда вы сказали об этом Уолтеру?

– Когда он мне позвонил и сообщил, что Аляска его бросила. Это было в пятницу под вечер, накануне убийства.

* * *

Пятница, 2 апреля 1999 года

– Мама? Она от меня ушла!

– Что? Кто?

– Аляска. Я поднялся в квартиру, замерз немного, хотел надеть пуловер. И тут вижу, она в гостиной, одета как на свиданку, типа вся такая на шпильках. Ей явно не понравилось, что я ее застал, она быстренько переоделась и заявила, что зашла взять вещи и что уходит от меня.

– Боже мой, Уолти! Почему?

– Не знаю, ма! Вообще не понимаю.

– Хочешь, мы приедем, Уолти? Завтра пораньше выедем, будем к обеду.

– Нет, не стоит. Да и что это изменит, в конце концов? Отдыхайте. Я только не знаю, что мне делать.

– Поговори с ней, – предложила Салли. – Съезди к ней на заправку, попроси все объяснить.

– Я же ее знаю, ей тогда еще больше захочется смыться. Она сказала, что едет к родителям, может, надо ей дать чуть-чуть проветриться.

– Во всяком случае, не сиди вечером дома один. Сходи куда-нибудь, отвлекись.

– Не волнуйся, ма. Эрик меня позвал посмотреть хоккей в “Нэшнл энфем”.

Они немного помолчали.

– Уолти, – наконец сказала мать, – мне надо тебе сказать одну вещь. На прошлой неделе, когда ты ездил в Квебек на ту конференцию по рыболовным товарам, я видела Эрика с Аляской. Они выходили из твоей машины.

– У Аляски в машине масло подтекало, я ей сказал брать мою, пока меня нет. Наверняка она просто подвезла Эрика до дому.

– Нет, Уолти, мне бы очень хотелось, чтобы все так и было, но сцена была очень двусмысленная.

Уолтер чуть не рассмеялся:

– Эрик с Аляской? Да никогда в жизни!

– Боже меня упаси тебя расстраивать, Уолти, но если она ушла, то у нее, наверное, кто-то есть.

– А вот это я с недавних пор сам подозреваю, – грустно ответил Уолтер. – Я же вижу, что она изменилась. И что получает подарки. На днях новые туфли-лодочки завела. Сказала, что купила где-то в Вулфборо. Но я проверил: обувь этой фирмы продают только в одном магазине в Салеме. Аляска сошлась не с Эриком, мама, а, наверное, с кем-то, кто живет в Салеме. К тому же сомневаюсь, что она в самом деле навещает родителей, она с ними не очень-то ладит. И в Салем она ездит, скорей всего, встречаться с этим человеком.

* * *

Одиннадцать лет спустя после этой сцены Гэхаловуд сказал Салли Кэрри:

– Что-то мне непонятно. По вашим словам, Уолтер с какого-то момента подозревает, что Аляска ему неверна. С другой стороны, вы признаете, что он человек импульсивный и под влиянием эмоций может действовать неадекватно. Вот как в понедельник вечером, когда ему кровь в голову ударила и он поджег квартиру. Повторю свой вопрос. Почему Уолтер в тот вечер слетел с катушек? Он не бомба замедленного действия, он вспыльчив, реагирует по горячим следам. Значит, что-то его привело в такое состояние? Вы его видели в тот вечер?

– Он ужинал дома, – сказал Джордж Кэрри. – Меня не было, я ходил в карточный клуб. Но когда он к нам пришел, я был еще дома; вид у него был совершенно нормальный.

– А потом? – Гэхаловуд повернулся к Салли Кэрри.

– Мы поужинали вдвоем. Я прекрасно помню тот вечер… разве его забудешь? Ведь тогда я последний раз видела сына живым.

* * *

Понедельник, 5 апреля 1999 года

20 часов

– Как ты, Уолти? – спросила Салли Кэрри.

– Ничего, насколько это возможно, – пожал плечами тот. – Не могу поверить, что Аляска умерла.

– Знаю, дорогой. Это ужасно.

Салли приготовила телячье соте, любимое блюдо Уолтера, но тот едва притронулся к тарелке.

– Тебе надо поесть, дорогой.

– Я не голоден. Не хочется есть. Прости.

– У меня на десерт морковный торт.

– Мама, мне надо кое-что тебе сказать.

– Я тебя слушаю, мне ты можешь сказать все.

– Я наломал дров, ма.

– Каких дров? – заволновалась Салли Кэрри. – Как это ты наломал дров? Это связано с Аляской?

– И да, и нет. В субботу вечером все болтали о том, что случилось на Грей Бич. Я встретил Тима Дженкинса, ну ты знаешь, того парня, что учился со мной в лицее, теперь он коп в Маунт-Плезант.

– Да, понимаю, о ком ты.

– Тим мне рассказал, что случилось на Грей Бич. И еще сказал, что они нашли осколки фары и следы черной краски на стволе дерева.

– И что? – спросила Салли Кэрри с колотящимся сердцем.

– В субботу я обнаружил, что на моей машине разбита задняя фара. И бампер помят. Я ни во что не въезжал, я бы заметил. По-моему, ее кто-то намеренно побил.

– Думаешь, кто-то взял твою машину в ночь убийства? Кто мог ее взять?

– Никто, ма. Никто ее взять не мог.

– Вечно ты не запираешь машину, и квартиру тоже, ты такой неосторожный! Дорогой, это все правда очень странно, надо сообщить в полицию. Можем сейчас сходить в участок. Или я могу позвонить шефу Митчеллу, если хочешь. Он сведет нас с теми инспекторами из полиции штата, которые к тебе приходили.

– Только не в полицию, ма! Вот тут я сглупил. Когда Тим мне сказал про эти осколки фары, я сразу подумал про свою машину. И запаниковал, решил, что копы до меня доберутся. Им расскажут и про мою стычку в армии, и про случай с Деборой. Они меня обвинят, что я слетел с катушек из-за разрыва с Аляской. В общем, я связался с одним приятелем, Дэйвом Берком, он работает в автосервисе “Форда”. Он сюда вечером приходил. Я незаметно поставил машину в ваш гараж, чтобы никто не видел, как он работает.

Салли пришла в ужас:

– Дорогой, что ты наделал? Тебя же обвинят в убийстве. Полиция наверняка допросит этого твоего приятеля Дэйва, и он им все расскажет.