Одна Страсть (СИ) - Рус Тая. Страница 30
С Захаром мне хорошо и безопасно.
Ремонт был проведен только на первом этаже, и яркий чистый мраморный белый пол, олицетворяющий роскошь и элегантность. Стены мастерски окрашены в безупречный белый цвет, придавал помещению свежесть и свет. А потолки, блестевшие после побелки, словно переливались отраженными лучами света. Хотя мебель была заменена на новую, она была точно такой же, что оставило меня немного разочарованной. Я не заметила ничего особенно оригинального в работе дизайнера. Однако, в доме появилась атмосфера чистоты и современности, и он стал просто лучше.
— Давай сюда, — киваю я на место, где нужно поставить ящик.
С недовольным взглядом, Демид установил тяжелый ящик, вынимая из него лампочки. В полной тишине мы развешиваем их аккуратно рядом с сценой, стараясь выбрать идеальное место для каждой. По окончанию работы, мы с Демидом отошли немного в сторону, чтобы полюбоваться результатом нашего труда. Мы осмотрели свое творение с гордостью и оцени каждую деталь, чтобы убедиться в его безупречности.
— Будет красиво, — говорит Демид. Я согласно киваю.
При ярком дневном свете лампочки могут не впечатлять, но я уверена, что вечером они превратятся в настоящее чудо. Создастся атмосфера таинственности и волшебства, когда уютное свечение лампочек озарит комнату. Все будет лучше, чем я могла представить.
Однако, Павлу, видимо, все-равно, и я не понимаю, почему он решил отпраздновать свое день рождение, ведь раньше он этого никогда не делал. Возможно, этот год особенный для него, и он хочет отметить его значимым праздником, чтобы создать впечатляющие воспоминания и побыть с семьей.
50 глава
Лилия.
— Да, получилось неплохо, — говорит Павел, осматривая все вокруг.
Мужчина стоит, обрамленный своей красивой женой и несколькими гостями, которые энергично беседуют перед ним. И вот к ним подходит Вероника, держа под руку своего супруга Ульяна. В ее глазах видна искренняя радость, она наслаждается пребыванием на семейном празднике и полностью счастлива рядом с мужем.
А Ульян, неотступно, бросает взгляды на меня и Захара. Его лицо постоянно находится в хмуром выражении, словно что-то его не устраивает.
И кроме всего этого, появляется невеста Давида, которая тоже обладает неописуемой красотой. Она странно блаженно выглядит, словно окуналась в собственное счастье.
По всей улице звучит музыка, заполняющая пространство своими мелодиями. Приятная атмосфера летает в воздухе, окружая каждого проходящего мягкой волной комфорта и радости. Солнце еще не закатилось за горизонт, и поэтому на улице витает красивое, нежно-розовое небо. Оттенки розового сияют и переливаются, словно рассыпанные бриллианты на бархатном полотне.
Такое зрелище заставляет замирать сердца и вглядываться в бесконечность небес, словно в мир мечтаний и возможностей. Люди останавливаются на мгновение, чтобы насладиться этой прекрасной картиной, которая наполняет душу нежностью и восторгом.
Я прижимаюсь к Захару, укладывая голову на его грудь. Рядом с ним я чувствую себя спокойной и легкой. С этим прекрасным человеком меня охватывает благодатная тишина, и я больше не испытываю мрачной страсти, которая мучила мое тело, когда я была в обществе его братьев. В настоящий момент мне хорошо, и все плохие воспоминания уходят навсегда, словно их никогда не существовало. Они тают, как туман рассеивается под ласковыми лучами солнца.
Я обращаю свой взгляд в сторону группы детей, среди которых играет Кристина — девочка, полная радости и энергии. Она с восторженными криками бегает за клоуном, вместе с остальными детьми бросаясь шарами и весело смеясь. Наблюдая за ней, моей душе становится спокойно. Кристина — сильная девочка, сильнее меня, и я знаю, что она никогда не позволит кому-либо обидеть себя.
— Посмотри, кто приехал, — улыбается Феликс, подходя к нам с каким-то мужчиной.
Незнакомец нервозно улыбается, осматривая нас со своими сощуренными глазами. Он худощавый и высокий, с бледным лицом, как индиго, а его волосы, крашеные в темные оттенки, торчат клочками, показывая, что светлые корни уже отросли. Мужчина одет в бежевый костюм, который, как мне кажется, немного великоват для него. Раньше я никогда не видела его, и это заставляет меня испытывать какую-то путаницу и непонимание.
— Дядя, я рад нашей встрече, — подает вперед Захар, обнимая странного мужчину.
Я вынуждена была отступить от своего парня, так как он предпочел этого человека мне.
Сцена, которая развернулась передо мной, была как из фильма. Я чувствовала, как странный мужчина обнимает Захара, но его глаза все еще были закованы в меня, перенося на меня свое неподдельное любопытство. Даже через плечо Захара его пронзительный взгляд режет мне кожу. Чтобы сбежать от этой неприятной ситуации, я решаю отступить поближе к Феликсу, как к своему спасительному пристанищу.
— Ты опять нам привез какую-то экзотическую зверушку? — спрашивает Ярослав, подходя к нашему столику.
Мужчины закатили веселый смех, словно вспомнили старую, давно забытую шутку, а я остаюсь с непонимающим выражением на лице, блуждая по их чертам.
Лица мужчин заиграли от смеха, щеки их зарумянились, а глаза полны радости и веселья. В это время я остаюсь в стороне, не вполне понимая, что вызвало такую волшебную реакцию. Мои глаза скользят с лица на лицо, в надежде на объяснения.
— Лилия, ты не знакома с нашим дядей? — удивленно спрашивает Феликс, замечая мое замешательство. Я отрицательно качаю головой.
— Никита — брат нашей матери, — спокойно говорит Ярослав, указывая на странного мужчину. Тот безумно таращится на меня.
Я стараюсь быть максимально вежливой, когда приветствую Никиту, но я на самом деле не хочу общаться с ним или оставаться рядом. От него исходит странная, опасная аура, которая вызывает во мне неприятные предчувствия. Похоже, что он может быть потенциально опасным для меня. С каждым его движением и взглядом, я ощущаю, как волны неясной тревоги пронизывают мое существо. Вот почему я стремлюсь держаться подальше от него, не рискуя поддаться этой угрозе.
— Мне очень приятно познакомиться с вами, Лилия, — говорит Никита, немного подходя ко мне, в то время как я непроизвольно отхожу назад и впиваюсь спиной в Ярослава.
— Извини, — шепчу я, обращаясь к парню. Он понимающе кивает и отходит в сторону.
— Я много путешествую по миру, и иногда привозу маленьких животных своим любимым племянникам, — говорит Никита, осматривая счастливых Захара и Феликса.
Мои губы натянуто растягиваются, и я согласно киваю. В глубине души, я молюсь, чтобы этот человек как можно скорее исчез из моего пространства. И вот, будто высшие силы услышали мои молитвы, из главного столика раздаётся резкий крик, нарушающий спокойствие воздуха.
— Да что с тобой не так? — недовольно кричит Давид своему отцу. Тот презрительно смотрит на сына.
51 глава
Лилия.
Давид, полон ярости, выкрикивает ругательства на своего отца, словно извергая пену изо рта. В его глазах горит пламя, испепеляющее все на своем пути. Надя, силой своего внимания и заботы, старается удержать своего жениха, как будто строит невидимый барьер между ним и Павлом.
Ее решительность и преданность разгоряченному любимому создают невидимую ограду, чтобы смягчить столкновение двух мужчин.
Яна, с грустным и разочарованным выражением на лице, медленно качает головой, как будто это единственный способ выразить свое сожаление. Боль и печаль переполняют ее сердце, смотря на сына с надеждой. В глазах Яны жгучая боль от размолвок внутри семьи.
Еще никогда я не видела Давида, пребывающего в таком бешенстве. Возникает вопрос — что могло столь сильно разозлить его? Внутри меня растет любопытство, пытаясь понять, что могло так его разозлить.
— Кажется, нам пора, — говорит Феликс и подав рукой знак братьям, они уходят.
Я не могу поверить своим глазам при виде этой сцены. То, что происходит передо мной, заставляет меня быть в полном шоке. Люди, которые еще только что наслаждались безмятежной радостью и весельем, теперь приостановили свои развлечения и обратили взоры к центру внимания — главному участнику этого праздника, и его орущего сыну.