Жена по праву. книга 2 (СИ) - Тирс Зена. Страница 21
Вот, Роберт, полюбуешься! Будешь знать, как мои творческие порывы затыкать.
Отведя душу, вернулась в комнату и принялась дальше читать. Светлячок устроился у меня на коленях, а Анхор уже привычно
— у ног.
Вскоре Сэм позвал на обед, но я совершенно не имела аппетита и отказалась. Сказала, что не хочу отрываться от подготовки к экзамену. Чтение вновь поглотило меня до самого вечера, позволив переключиться от мрачных мыслей.
Отвлекла от книг только красная вспышка, разгоревшаяся посреди комнаты. В спальне из портала появился дракон, но я даже не удивилась. Привыкла.
— А если бы я была не одета?! — проворчала из-за стола с учебниками.
— Чего бы тебе быть не одетой посреди дня? — хмыкнул он, обведя взглядом меня, с книгой забравшуюся в кресло.
— Вечер уже. Могла бы быть и раздета. Стучись, когда входишь. И вообще, что ты тут забыл?
— Я тоже очень рад тебя видеть, дорогая.
Роберт посмотрел на меня хищно, покровительственно. Глаза сверкнули серебром. Не нравился мне этот взгляд, ох, не нравился. Если не отвернётся, начну сильнее ворчать. Поругаемся! А у нас ещё совместное дело — поиск артефакта.
Сдержанно вздохнув, опустила взгляд первой. В книгу. Читать. Не обращать внимания на мужа. А
сама ни одной буквы не разбирала от напряжения.
Адальхарт подошёл ко мне и протянул кожаный свёрток прямо к лицу.
— Я тебе подарок принёс.
Глава 34
— Мне подарок? С чего бы? — с подозрением окинула взглядом Роберта и его свёрток.
Принимать боялась — вдруг там что-то противное или что-то, что обяжет. Хотя... тело не моё, мир не мой, всё равно подарок в этом мире останется. Это как во сне, почему бы и не порадоваться.
Светлячок заинтересованно вытянул шею и понюхал свёрток.
— Это благодарность за личную просьбу, которую ты хорошо исполнила за завтраком. Возьми, Лера.
— Ладно.
Я развернула подарок и обомлела. Передо мной лежал набор новеньких кистей и с десяток тюбиков с красками. Я открыла, вдохнула аромат льняного масла. Безумно обрадовалась, до блеска в глазах.
— Роберт, спасибо! Не ожидала от тебя! — воскликнула я, засияв улыбкой. — Это так невероятно!
Я очень-очень рада!
Очень хотелось обнять дракона, но я сдержала своевольный порыв.
Мой котик засуетился, взбудораженный моими эмоциями и начал ластится, тыкаясь мордочкой то мне в руки, то в драконьи.
— Это ещё не всё, что хотел, — проговорил Роберт, поглаживая котика. — Завтра после экзамена можешь съездить в лицей и покрасить стены, если так хочется.
У меня отпала челюсть от удивления.
— Теперь мой черёд спросить, не заболел ли ты?!
— Нет. — Дракон по-хозяйски опустился на край стола передо мной. — Я просто подумал, что это действительно поддержит мою репутацию среди магов, — его глаза сверкнули серебром, — ну, и тебя развлечёт.
Улыбнулся очаровательной улыбкой, и у меня в груди разлилось приятное тепло. Но у нас деловые отношения, и нельзя млеть от улыбок чужих мужей, Лера!
— Репутация, конечно, для тебя, как наследника, имеет первостепенное значение, — кивнула я.
— Большое значение, — задумчиво повторил дракон. — Сейчас привезут для тебя ещё холсты разных видов и несколько мольбертов, я не смог выбрать. Зашёл в один из магазинчиков в старом городе, нужно было взять тебя с собой, я ничего в этом не понимаю, но тогда сюрприз бы не получился. Всё, что купил, порталом не понёс, там много всего. Скоро привезут. Здесь, наверное, разместят, — Роберт осмотрелся в спальне.
— Много-о, я заинтригована! Не терпится увидеть, что ты купил! Здесь, да, отличная мысль, —
улыбнулась я, прижав свёрток с художественными принадлежностями к груди и вдыхая их родной запах.
Душу заливало счастьем.
— Теперь идём ужинать, — сказал Роберт. — Только умоюсь.
Адальхарт прошёл в ванную, а я увлечённая подарком не сразу сообразила, что у меня там...
дракон!
— Роберт, подожди! — я вскочила с кресла, надеясь остановить.
Но было поздно. Адальхарт вошёл в ванную, и через пару минут вышел, строго смерив меня взглядом.
Тьма в белках не клубится, дым из носа не идёт — и то хорошо. Думаю, он, конечно, оскорблён, всё же королевский наследник, генерал, целый герцог. Всех званий, наверное, я даже и не знаю. И
я нарисовала его распластанным под ножкой принцессы... В общем, конец мне за неуважительное отношение.
Я покрепче прижала подаренный свёрток на всякий случай, вдруг отберёт.
— это не то, что ты думаешь, — сглотнула я. — Это не ты, это просто так.
— Ну, и фантазия у тебя, Лера. Ты настоящих драконов, полагаю, не видела. Ноя исправил это безобразие, правда, получилось не так изящно.
Я приподняла бровь и осторожными шажками подошла к двери в ванную и заглянула внутрь.
Моя шикарная графическая картина исчезла с сияющих золотых стен, а вместо неё случилось вот настоящее безобразие, по-другому и не назовёшь! Нечто, похожее на годзиллу, большое и мощное, сжимает в объятиях тоненькую девушку, навалившись на неё. ОЙ, кажется, и не просто сжимает, а... чуть ли не насаживает на себя. Неужели это то самое, о чём я думаю.. В общем, заставил покраснеть Адальхарт! Корона на голове девушки осталась, но напоминала тоненький обруч. А вот у годзиллы корона была большая и мощная. И хвост... огромный с шипами и круто вверх торчал.
Стыдно очень стало. Щёки обдало жаром.
НУ, ладно-ладно.
Адальхарт протянул ладонь и преспокойно сказал:
— Пошли ужинать.
Я взялась за него, и тут вспомнила кое-что.
Глава 35
— Роберт, подожди. Есть важный разговор.
Адальхарт вопросительно приподнял бровь.
— Это снова насчёт репутации.
Решила зайти с официальной стороны вопроса, чтобы дракон ни в коем случае не начал ревновать. С него будет.
Роберт, конечно, устало потёр лоб. Не хочет слушать советов от меня.
— Подожди. Это правда важно. В знак благоволения к молодёжи королевской академии ты должен вернуть адептам их вещи, оказавшиеся в закромах опечатанных тобой помещений.
— Ты намекаешь на какие-то определённые вещи, каких-то определённых адептов? —
прищурился дракон. — Мне доложили, сегодня в особняк приезжал лорд Хаммер.
— Знаешь уже? — закусила нижнюю губу от волнения.
Роберт смерил меня опасным взглядом, зрачки вновь вытянулись, а серые радужки затянуло тьмой. Я поняла, что дракон не просто знает о визите, но и разговор наверняка целиком передали.
Или передающий артефакт передал, ими наверняка был напичкан весь дом.
— НУ, так вернёшь ему, что он хочет?
— А ты, значит, обещала, что я верну? — медленно проговорил Адальхарт и поглядел на меня так, как тот годзилла из ванны:
опасно, будто голову откусить хочет и ещё кое-что сделать.
— Это для поддержания твоей репутации, как адекватного правителя. И да, я пообещала.
— Ну, раз пообещала, то верну.
— Спасибо, Роберт!
Внутри всё ещё сильнее стало трепетать от счастья.
Мы спустились в холл, держась за руки. Я немного краснела от волнения, не каждый день меня так бережно ведут. И усаживают за стол, поглаживая по талии. А отстраняясь, целуют нежно кисть.
Но это только для Маргари, чтобы верила в крепкий брак своего брата. Ради репутации и только.
— Я не голодна, я сказала же, — фыркнула девушка Сэму, который отодвинул для неё стул.
— Я приказал, чтобы ты спустилась и поела. Расскажи, как у тебя дела, малышка? Мне доложили, что твои вещи доставили.
Ты всё разобрала? — произнёс Роберт, стараясь говорить ласково.
— Угу, — кивнула Маргари, водя вилкой по тарелке.
— Давай, поешь, Маргари, и я покажу тебе нашего кота. Ты ведь его ещё не видела? —
проговорил Роберт.
Настроение у дракона было прекрасным, он был спокоен и улыбался. Интересно, отчего так?
— Кота? — хмыкнула Маргари.