Кот в малиновом тумане (ЛП) - Дуглас Кэрол Нельсон. Страница 89
Оба посмотрели на Луи, развалившегося на диване. Глаза кота были почти закрыты, но сверкнувший из-под век изумрудный огонек предательски возвестил, что его якобы дремота в большей степени наиграна.
— Следующий тост, — сказала Вэн. — безусловно, заслужил Полуночник Луи!
— Точно, точно! — Джонни Даймонд отсалютовал бокалом. — Это был лучший выход, который я видел в жизни! Когда уже невозможно было поверить, что из идиотского летающего блюдца может появиться еще хотя бы мышь, Луи спрыгнул с крыши прямо в луч прожектора. Обалденный момент!
Восьмерка добавил свои пять копеек:
— Слова — словами, а надо бы плеснуть старику этой французской шипучки. Вэн, вон там я вижу пустую пепельницу. Джерси Джо не стал бы возражать, уж поверь.
Ники налил немного шампанского в большую стеклянную пепельницу. Его братья ревниво проводили напиток взглядами, когда Вэн наклонилась и поставила импровизированное блюдце на пол возле дивана.
Прежде, чем Луи успел завершить необходимый ритуал — зевание, потягивание, разглядывание когтей и, наконец, медленное-премедленное вставание — Икорка подскочила и начала лакать шампанское.
Луи моментально спрыгнул с дивана, злобно дергая хвостом. После обмена взорами Икорка отодвинулась и позволила коту отхлебнуть.
— Я постоянно вижу эту кошечку в «Хрустальном фениксе», — заметила Вэн. — Чья она?
— Моя, — сказал Мэтт. — Так уж вышло. Икорка была бродячей, Темпл принесла ее домой с акции защитников животных.
Вэн оглядела Икорку с почти материнской нежностью:
— Она как будто маленькая, тоненькая, женская версия Луи. Когда я вижу ее у нас в отеле, это напоминает мне о нем и о тех временах, когда я появилась в «Хрустальном фениксе».
— И о том, как ты встретилась со мной, а? — добавил Ники.
— И со всей твоей семейкой, — вздохнула Вэн. — «Икорка» звучит очень мило, но, по-моему, мы должны прислушаться к Темпл и переименовать кошечку в Полуночницу Луизу.
Все, кто еще не был в курсе этой версии, встретили ее дружным смехом.
Луи поднял голову от пепельницы с шампанским и злобно сверкнул глазами, что касается Икорки, то она просто повалилась на ковер и вальяжно растянулась там.
Стук в дверь был еле слышен за всеобщим хохотом, но Темпл услышала и побежала открывать.
Пришла няня с Корицей на руках. Малышка была засунута в желтый фланелевый комбинезончик.
— Мадам велела принести бэби, если она проснется.
— У-ти, моя лапочка, — воскликнула Джилл Даймонд, подбегая и хватая дитя на руки. — Я не видела ее целый месяц!
Корица немедленно сделалась центром всеобщего внимания. Даже братья Фонтана столпились вокруг. Ральф спросил у Вэн, когда она собирается проколоть малышке ушки.
— Никогда, пока она не заставит меня силой, — отрезала Вэн, с отвращением покосившись на его серьгу в виде берцовой кости. — Лет в пятнадцать или шестнадцать.
Коричка переходила из рук в руки под всеобщее воркование, пока не начала вырываться и кряхтеть.
— Опустите ее на пол, — предложила Вэн.
Очутившись на ковре, малышка немедленно начала демонстрировать, как она хорошо ползает, под охи и ахи окружающих. Она подползла прямиком к Луи и немедленно ухватила его за хвост своей маленькой пухлой ручкой.
Все испуганно ахнули.
Луи же невозмутимо отодвинулся, высвободил хвост и продолжал лакать шампанское.
Корица некоторое время смотрела на него, потом заметила свежепоименованную Полуночницу Луизу и устремилась к ней. Преодолев расстояние меж ними за несколько секунд, малышка потянулась к кошке. Мать и нянька замерли, приготовившись спасать дитя.
Корица шлепнулась на попу, отягощенную памперсом, сама этому удивилась и замахала ручками перед кошачьей мордочкой. Полуночница Луиза осторожно обнюхала детский кулачок и придвинулась поближе.
Кошка и младенец теперь сидели нос к носу, замерев от любопытства.
Полуночница Луиза деликатно обнюхала личико Корицы, явно учуяв запах молока. Корица задрала голову, чтобы посмотреть на мать с выражением абсолютного счастья.
— Она ей понравилась, — воскликнула Вэн. Непонятно было, правда, кто «она» и кому «ей», но это было не так важно. Вэн повернулась к Мэтту, отсветы счастья дочери еще сияли на ее лице: — Я понимаю, что не должна просить о таком, но, если кошечка досталась вам случайно…
— Заберите на здоровье, — поспешно ответил Мэтт. — Если она захочет остаться. Я работаю в ночную смену, а в последнее время вообще редко бываю дома. — Он нервно оглянулся на Темпл, как бы ища поддержки. — Это… несправедливо по отношению к кошке.
Вэн нежно наблюдала, как Луиза и малышка облизывают друг друга, пока Луи допивает остатки шампанского. Потом забрала ребенка и вручила няне.
— Достаточно восторгов на сегодня. Похоже, «Хрустальный феникс» обрел новый бизнес-талисман. Если Полуночница Луиза не станет возражать, конечно.
— А я надеюсь, что Полуночник Луи теперь не станет возражать против возвращения в «Серкл Ритц», раз он остался там единственным и неповторимым котом, — подхватила Темпл.
Луи, занятый умыванием, поднял голову и подарил ей пронизывающий взгляд, как будто подозревая, что она имеет в виду нечто большее, чем сказала.
Темпл тем временем почувствовала некоторое беспокойство. Все вокруг смотрели на нее так, будто она была лейтенантом Молиной, всегда при исполнении и все такое. Она что-то пропустила? Похоже, что пропустила, и очень многое.
— Когда вы закончили полный план реконструкции отеля? — спросил Ники как бы между прочим.
— Как только изложила все мои разрозненные идеи на бумаге. Глупо было бы не использовать туннели, когда мы их нашли. И у меня еще есть, надеюсь, небольшой сюрприз…
— Выход к «Голиафу» мы, понятное дело, закроем, — сказал Ники. — Как так получилось, что единственный выход из подземелья ведет туда?
— Никакой загадки, — Восьмерка протянул ему свой опустевший бокал за новой порцией шампанского. — Вы, молодежь, забыли, что всего несколько десятков лет назад кругом была пустыня. Старина Джерси Джо, скорее всего, сделал выход из туннеля на границе своих владений. Когда для него наступили трудные времена, он начал продавать землю, пока у него не осталось только то, что было под «Деревом Джошуа» и непосредственно рядом. Ну, и так совпало, что «Голиаф» построили как раз над выходом из подземелья.
— Кстати, — Темпл подняла бокал. — Что касается героев подземелий: я хочу поднять тост за своих спасителей — Мэтта Девайна и братьев Фонтана!
— Аминь, — сказал Восьмерка, заглатывая дорогущее шампанское, как будто это было пиво.
Братья скромно разулыбались, Ральф застенчиво поигрывал серьгой.
— Все, что я сделал — это нашел фонарик и пошел за Полуночницей Луизой, — возразил Мэтт.
— Всегда доверяйте кошкам, если нужно раскрыть тайные места, — сказала Вэн.
— Интересно, почему вход в подземелье не был заложен? — спросил Мэтт.
Все призадумались, кроме Ники.
— Я там все осмотрел после шоу вместе с нашим начальником охраны. Косяки двери металлические, чтобы выдержать вес камня, которым эта дверь отделана с лицевой стороны. Когда ее закрываешь, она полностью сливается со стеной, ни фига не заметно. Даже инспектор по недвижимости не нашел бы вход.
— Наверное, она была закрыта все эти годы, — добавила Вэн. — Но кто ее нашел и открыл?
— Я знаю только, как, — сказал Ники. — Мы нашли фальшивую розетку рядом с дверью. Если с нее снять крышку, под ней находится кнопка, которая запускает мотор в подземелье. Мои парни из охраны сказали, что вешалка для костюмов была прикручена к полу недавно, чтобы никто не нашел кнопку и вход. Грабители, похоже, собирались оставить деньги в подземелье, закрыть выход в «Голиаф» и потихоньку перетаскать баксы через «Хрустальный феникс». Эти перцы шлялись тут по отелю довольно долго, подготавливая свой план.
— И устраивая каверзы, — подхватила Вэн, — чтобы приковать внимание к шоу «Гридирона» и к самому «Фениксу», чтобы все подозрения и все внимание полиции были сосредоточены на нас.