Кодекс Рода. Книга 4 (СИ) - Золотарев Егор. Страница 37

— Меня зовут Дерон. Я старший сторожевой. Мне доложили, что вы схватили предателя Гария?

— Да. Можете сами убедиться.

Дерон всмотрелся в лицо Гария и кивнул.

— Да, это он. Мы забираем его, — ответил он.

— Нет. Так не пойдет. Я сам вручу его королю.

— Но так не положено… — пытался запротестовать он.

— Мне все равно. Сейчас это мой пленник. И передам я его королю только лично. Если он вам не нужен, то мы уходим. Может он сам мне предложит за себя откуп, — пригрозил я.

Я видел, что старший сторожевой сомневается, но и я отступать не собирался, как и упускать свой, возможно единственный, шанс на аудиенцию у короля.

— Хорошо. Я доложу, а дальше правитель пусть сам решает, — кивнул он и скрылся среди остальных сторожевых, плотным кольцом закрывающих Аурикия. Я осмотрелся и увидел, что стрелки до сих пор на крышах и внимательно осматривают толпу, выискивая возможных врагов. Оно и понятно, неизвестно, сколько еще воинов переоделись в горожан, чтобы скрыться от преследования.

Ждать пришлось недолго. Скоро старший сторожевой явился и сказал, чтобы я шел за ним, но перед этим сковал руки Гария голубой паутинкой. Увидев меня, король Аурикий спустился с жеребца и велел:

— Сними капюшон и представься, — голос у него был властный и твердый.

Я откинул капюшон и все стоящие вокруг испуганно ахнули и отпрянули, а сторожевые напряглись и с подозрением уставились на меня.

— Ваше Величество, меня зовут Големов Роман. Я прибыл к вам в поисках своего отца Големова Степана.

Аурикий удивленно посмотрел на меня и расплылся в улыбке:

— Ищешь Степана? А ведь он спас меня однажды.

Как только король упомянул отца, у меня перехватило дыхание и сердце забилось быстрее. Между тем Аурикий кивнул на склонившего голову Гария и продолжил:

— Несколько лет назад мой разлюбезный братец хотел убить меня с помощью наемников. Но занялся этим не сам, а через одного влиятельного вельможу. Степан оказался рядом и помог моим сторожевым отбить нападение. За это я наградил его владениями того вельможи, которого казнил через день после покушения.

— Значит, вы знаете, где он сейчас? — боясь вспугнуть удачу поинтересовался я.

— Конечно, знаю, — кивнул он с улыбкой.

— И вы мне скажете, где его найти?

— Скажу, но он живет далеко отсюда. На самом краю Золотой Долины. Там, где заканчивается наша земля и начинается безбрежное водное царство. Поэтому вам лучше отправиться позже, а сейчас я приглашаю вас на ужин. Вы же не откажете королю? — он лукаво посмотрел на меня.

Я протяжно выдохнул и с готовностью кивнул:

— Я принимаю приглашение, Ваше Величество.

— Превосходно. Пройдемте в мой дворец… Дерон, отведите Гария в темницу. Я с ним завтра разберусь, — приказал он старшему сторожевому, и мы под ликование толпы прошествовали к парадным воротам. Я, как и полагается слегка отстал и пошел чуть позади, вместе с его свитой. Как только я оказался среди чиновников, они забросали меня вопросами. Я старался быть вежливым, но отвечал односложно, не вдаваясь в подробности. Все-таки я был в чужом мире, поэтому старался не взболтнуть лишнего.

В обеденном зале столы располагались в виде овала, поэтому король имел возможность видеть всех, но, все же, попросил меня сесть поближе к нему.

Весь вечер он расспрашивал меня об устройстве Российской империи и основных ведомствах. А также его интересовала армия и Имперская безопасность. Я не так уж много знал об их устройстве, поэтому поведал только об общедоступных фактах.

Меня же интересовал отец, поэтому я задавал вопросы только о нем. Оказывается, что на момент, когда он спас Аурикия, то уже полгода жил в Золотой Долине. Он старался держаться подальше от людей, построил себе шалаш на берегу реки и питался рыбой. Покушение на короля произошло как раз неподалеку от той реки. Наемников оказалось слишком много, и это были профессиональные убийцы, поэтому король уже успел попрощаться не только с престолом, но и с жизнью. На его счастье отец не остался в стороне и перебил почти всех наемников, оставив в живых только одного, чтобы его можно было допросить.

Убийца признался, что заплатил вельможа, который и в прежние годы сочувствовал Гарию и всячески поддерживал его. Аурикий велел схватить вельможу и тот под пытками признался, что покушение велел организовать Гарий и даже сказал, когда и где оно должно произойти. Видимо, у него и во дворце были свои люди.

— Роман, я обязан вам поимкой моего брата. Я знаю, что он не успокоился бы, пока не убил меня, поэтому теперь он просидит до конца жизни под замком и почувствует, чего лишился. А вас я намерен наградить. Чего вы хотите? — Аурикий хоть и пил наравне с остальными, но взгляд его оставался трезвым и внимательным.

— Ваше Величество, благодарю вас за это, но мне ничего не нужно. Я лишь хочу вернуться домой вместе со своим отцом.

— Нет, так не пойдет. Попросите хоть что-нибудь, а то я буду чувствовать себя должником, — мотнул головой король.

Я задумался. Если бы я собирался остаться жить в этом мире, то попросил бы дом и владения, но я не хотел здесь жить.

— Ваше Величество, я знаю, что мне нужно, — наконец сказал я.

— И что же? — он шикнул на чиновника, которого уже развезло, поэтому он рассказывал о своих любовных похождениях.

— Выдайте мне какой-нибудь документ, который облегчит передвижение по Золотой Долине.

— Хорошо. Сейчас же велю принести королевскую грамоту с печатью, где напишу, что вы мой гость, поэтому все мои подданные должны относиться к вам с почтением.

— Отлично! А также мне понадобится карта, если вы говорите, что отец находится далеко отсюда. Не хотелось бы сбиться с пути и еще отсрочить нашу встречу.

— Минутку, — он сделал жест и к нему тут же подбежал слуга. — Принесите карту королевства. Но такую, чтобы можно было убрать в мешок. А то я вас знаю, притащите размером со стену.

Слуга исчез также быстро, как и появился. Аурикий подозвал одного из своих чиновников, тщедушного старика с необыкновенно светлыми глазами, и велел составить грамоту для меня.

Веселье затянулось за полночь. Некоторые заснули прямо за столом, остальных растащили по домам слуги. Я тоже попрощался и хотел уйти, но король велел приготовить для меня покои.

— Как же я могу отпустить вас на ночь глядя? Утром я дам вам коня, сторожевых и вы отправитесь к отцу.

— За коня — спасибо. Но сторожевые мне ни к чему. Я сам смогу постоять за себя.

— Хорошо, но будьте осторожны. Я хоть и стараюсь разогнать всех разбойников и мошенников, но с годами их меньше не становится, — развел он руками и неспешно пошел к лестнице.

Вскоре ко мне подбежал слуга и вызвался проводить до комнаты, которую подготовили для меня. Как только я зашел в полутемную спальню, как почувствовал неимоверную усталость. Я скинул обувь, повалился на кровать и сразу же заснул.

Утром я почувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Как только вышел из спальни, ко мне подскочил слуга и сказал, что король уже ждет меня в обеденном зале.

Аурикий пригласил меня к столу, а после завтрака вручил грамоту. Карту я убрал в нагрудный карман уже вчера, но еще не изучал. Поэтому сегодня мы с королем сели рядом, раскрыли карту, и он показал мне, где находится отец и по какой дороге я смогу быстрее до него добраться.

Я поблагодарил его за помощь и вышел на улицу, где меня уже ждал сторожевой с конем. Это был гнедой жеребец с гривой, заплетенной в замысловатую прическу. Похоже косички были отличительной чертой этого мира.

Я взобрался на коня и понял, что придется чаще останавливаться на отдых, ведь я был больше и тяжелее местных, да и конь был меньше, чем в моем мире.

Пустив коня рысью, я посмотрел в окно трактира, возле которого проезжал, и мельком увидел Элизу. Я хотел остановиться, но потом подумал, что загляну к ней перед перемещением на третий уровень. Вспомнив про тонкое место, я подумал о своей команде. Наверняка они волнуются и ждут меня, но я решил, что не буду тратить время на поиски тонкого места лишь для того, чтобы предупредить, что со мной все хорошо, а лучше вернусь уже с отцом.