Розовый коттедж - Андерсон Кэролайн. Страница 14

Стивен ушел, оставив Джулию совершенно растерянной. Когда же Макс принял решение продать Ясимото компанию? Вчера? Сегодня? Или раньше? Ей необходимо точно знать. Вполне возможно, что уже давно, и сейчас просто следует задуманному плану, а ее предложение сократить свою деятельность ни при чем. Не хочется так думать. Ладно, она узнает это позже, а пока что у нее другие заботы и волнения: вскоре она снова увидит свекровь. Что ее ждет?

Волновалась она зря.

Линда Галлахер, едва взглянув на девочек, залилась слезами.

– Джулия, моя милая! Господи! – И, не говоря больше ничего, крепко обняла ее.

У Джулии глаза тоже были на мокром месте, а Линда охала и ахала, кричала на Макса, обнимала его.

– Пойдем в дом. Ричард! Посмотри – Макс привез Джулию и... – Линда опять начала плакать.

Ричард, муж Линды, улыбнулся и поцеловал Джулию в щеку.

– Рад вас видеть. А вы не теряли времени даром.

– Да уж, – усмехнулась она. – Простите, что мы нагрянули без предупреждения. Сегодня вообще день неожиданностей.

И для нее тоже. Потому что она узнала, что Макс решил продать компанию Ясимото, только сегодня утром. Значит, он готов к большим переменам.

Макс тем временем взял детей на руки и понес в дом, а Линда, вытирая слезы, суетилась рядом. Ричард помог Джулии вынуть из машины детские креслица.

– Так замечательно снова увидеть и тебя и Макса. Подумать только: Макс – отец.

– Мы сами не ожидали, что это произойдет.

Да, чудеса случаются, несмотря на ее медицинские проблемы. И сейчас у нее два чуда. Даже три, если Макс изменится так, как она предполагает.

Когда Джулия следом за Ричардом вошла в гостиную, то увидела следующую картину: Линда сидела на ковре с внучками, Либби карабкалась по бабушке, а Ава деловито ползла к цветку в напольной вазе.

– Ну нет, юная леди; – Джулия успела отцепить маленькие пальчики от ножек изящной подставки красного дерева, прежде чем Ава опрокинула и подставку, и вазу на себя. – Шагай к бабушке.

Держась за материнские руки, девочка, пошатываясь, пересекла комнату.

– Она рано пойдет, – глядя на внучку, заключила Линда. – Как Макс. Он носился словно метеор. – Как ты с ними справляешься?

У Джулии вырвался усталый смех.

– Сама не знаю. Особенно трудно днем. Мне казалось, что после кесарева сечения ничего хуже быть не может, но...

– У тебя было кесарево?..

На лице Макса отразился ужас, и до Джулии только сейчас дошло: она ему про это не сказала.

– Да, – тихо ответила она. – Из-за спаек врачи не решились позволить мне рожать самой, особенно в тридцать три недели.

Лицо Макса сделалось пепельно-серым.

– Послушай, все в порядке, все здоровы. – Джулия была поражена его реакцией.

– И ты мне ничего не сообщила! – мягко заметила Линда. – Я бы приехала и помогла тебе.

– И рассказали бы Максу?

Линда закусила губу:

– Прости – это уже не мое дело.

– Дело не в вас, это у нас были проблемы, – торопливо произнесла Джулия.

– Проблемы возникли у тебя, а я был слишком погружен в свою жизнь, чтобы заметить это, – сказал Макс, и Джулия снова поразилась его честности. – Джулз вчера напомнила мне, что меня отделяет лишь одиннадцать лет от возраста отца, в котором он умер. И я не хочу повторить его путь.

У Линды глаза снова наполнились слезами.

– Твой отец был хорошим человеком, но не знал меры в работе. И я очень волновалась за тебя. Я рада, что ты одумался.

– Будем надеяться, – сказала Джулия себе под нос. – Линда, мне нужно подогреть девочкам еду. Им уже пора есть, и они вот-вот начнут кричать.

– Конечно-конечно. Пойдем на кухню, а за детьми присмотрят мужчины.

На кухне Линда включила чайник, поставила в микроволновку детское питание, затем повернулась к Джулии и обняла ее.

– Я так по тебе скучала. Понимаю, ты не могла мне позвонить, но я очень скучала.

– И я тоже скучала, – с комком в горле ответила Джулия.

– Я могу тебя кое о чем спросить? Почему ты не сказала Максу о том, что беременна? Это из-за Дебби?

Джулию охватило предчувствие беды.

– Дебби? Кто такая Дебби?

Линда смутилась и... удивилась.

– Разве Макс тебе не рассказывал? Джулия отрицательно покачала головой.

– Я не знаю никакой Дебби. Кто она? Неужели у него связь?..

– Нет! Ничего подобного. О боже! – Линда закрыла рот рукой. – Ой, мне не следовало говорить. Это не мое дело. Спроси Макса. Господи! В голове не укладывается... Как он мог тебе не сказать...

– Это имеет отношение к его нежеланию заводить детей? – Джулия испытующе смотрела на Линду.

– Прости, дорогая. Спроси Макса сама, а я умолкаю. – Линда взяла в руки баночки с детским питанием и с трудом улыбнулась. – Пойдем кормить девочек. Вот уж не думала, что стану когда-нибудь бабушкой, и потому не хочу терять ни одной минуты.

– Бедняга Мэрфи. Мы тебя бросили, приятель?

Макс ерошил псу шерсть и гладил его, а Мэрфи, привалившись к Максу, стучал хвостом.

– Он просто хочет есть, – заметила Джулия. Макс рассмеялся и достал собачью миску, при виде которой Мэрфи застучал хвостом еще сильнее.

– Проголодался? Мне его покормить?

– Лучше сначала выведи погулять, а я пока что искупаю девочек.

– Сама справишься?

– Справлюсь-справлюсь. Иди.

Сгущались сумерки, и Макс пробежал с Мэрфи только до реки, а когда вернулся в дом, то было совсем темно. Джулия на кухне кормила девочек детским питанием.

– Чай? – предложил Макс, зная, что потом она будет кормить их грудью.

Она с улыбкой кивнула и устроилась с детьми на кушетке. Мэрфи, получив свою порцию еды, с грохотом гонял пустую миску по плиточному полу.

Макс сидел со своей чашкой чая за столом, смотрел на жену и дочек, и думал о том, какая у него сложная... и полноценная жизнь. Счастливая семья... Как долго это продлится? Он очень постарался – уступил Ясимото сделку века. Но это всего лишь верхушка айсберга, еще есть много инвестиций, которые необходимо пересмотреть, а другим уделить самое пристальное внимание. Сегодня утром уже пришлось спасать положение на фирме. Все обошлось, но как созданная им компания будет дальше функционировать без него?

– Ты голодна? – спросил он Джулию.

– Умираю от голода. Почему ты спрашиваешь? Что ты задумал?

Он усмехнулся.

– Ничего, связанного с чесноком. Я просто подумал: а не привезти ли снова что-нибудь из паба?

– Было бы здорово. Там замечательно готовят тарталетки с моцареллой и базиликом. И еще пудинг с густой карамелью.

Пока Макс ездил в паб за ужином, Джулия разожгла огонь в камине. К его возвращению дрова весело потрескивали, а стол был Накрыт.

– Я подумала, что мы сначала могли бы поиграть в шахматы или посмотреть детские DVD.

Он согласно кивнул, но она заметила, что улыбка исчезла с его лица, как и в тот первый раз, когда они смотрели фильм. Почему?

– Я купил розового вина. Хочешь?

– Чудесно. Спасибо.

Просмотр DVD она решила отложить.

Макс передал ей судки под металлическими крышками, откупорил бутылку и разлил вино по бокалам.

Джулия наслаждалась едой, и Макс уж было подумал, что просмотра DVD он избежал.

– Ужин потрясающий. Спасибо, Макс.

Он улыбнулся. Какая она сегодня красивая! Волосы распущены по плечам, взгляд теплый и ласковый. Вот если бы... Нет. Пока нет. Но если бы он мог склонить ее к близости, то, возможно, убедил бы вернуться к нему.

– Я рад, что тебе понравилась еда, – сказал он. – Может, теперь сыграем партию в шахматы?

Она лукаво улыбнулась.

– О'кей. Если не боишься проиграть. Я помню все твои хитроумные комбинации.

– Я хитрее тебя.

– Посмотрим, кто победит. – Джулия показала ему язык.