Истинная принцесса, или Королевский брак (СИ) - Алфеева Лина. Страница 13

Из сна меня выбросил магический всплеск и ощутимая вибрация. Лесной домик тряхнуло так, что в нем задрожали стекла. Я прекрасно умела диагностировать все виды магии, поэтому сразу определила стихийно-боевую. Совсем рядом. Буквально за порогом. Громкий взрыв заклинания заставил меня окончательно проснуться. Я подскочила с кровати и отодвинула шторку ширмы.

— Алром, ты тоже это слышал⁈

В ответ была тишина. Алого принца не было внутри, выводы сжали в тисках страха замершее сердце. Если не в доме — значит там, где что-то громыхнуло и взорвалось.

Одевалась я быстро, попутно поминая жениха недобрым ругательным словом.

И куда его понесло? Да я только-только настроилась считать себя невестой! Какого ледяного демона он вылез за защитный барьер⁈ Я не собираюсь становиться вдовой, не побывав замужем!

Какие же все-таки глупости лезут в голову, когда тебя всю трясет от страха и нехорошего предчувствия. Чутье вопило, что рыжего упрямца надо спасать. Никто не смеет обижать моего алого принца.

Даже ледяные демоны.

Я сразу узнала мужчин в льдисто-голубых доспехах. Демоны дружественного Холдара были элитной расой и управляли холодом настолько же хорошо, как в огненном Идаре огнем. И сейчас эти великолепные носители северной магии поспешно сплетали заклинание массовой защиты, не обращая на меня никакого внимания. Они словно меня не видели, и при этом находились по другую сторону защиты, окружающей лесной домик.

Но где же Алром? Я крутила головой в тщетной попытке рассмотреть его алую шевелюру.

Льдистый барьер, создаваемый демонами, стремительно принимал форму купола, сложенного из кусков льда. А под ногами демонов чернела выжженная воронка. Снег перед домиком исчез, словно что-то зашвырнуло мощнейший огненный снаряд откуда-то с неба и прожгло землю. Неудивительно, что я проснулась.

Да неужели…

Я вскинула голову и испуганно вскрикнула при виде воина, облаченного в полыхающие огнем доспехи, а за его спиной темнели созданные магией хаоса крылья.

— Ваше Высочество, у вас потрясающая способность высовываться в самый неподходящий момент! — прогрохотал Алром.

Его усиленный магией голос был наполнен раскатами грома, а в руках начинал формироваться алый шар, в сердцевине которого, раскручивалась спираль хаоса.

— Алром, демоны Холдара союзники Салега!

— Эти союзнички на меня напали! — возмущенно и даже обиженно взревел алый принц.

— Принцесса Авилег, если вы здесь, то просим себя явить! — донеслось умоляющее из-под ледяного купола.

— Авилег, стоять! Если ты выйдешь к ним, сделаю то, что хотел в прошлый раз!

Эм… Вопрос так и рвался с губ, но приличия оказались сильнее.

— Попроси представителей Холдара объяснить, зачем они явились!

— Да я и так знаю! Эти ледяные прибыли, чтобы спасти тебя из лап хаоса. Какого демона они вообще все это затеяли, я не знаю!

— Потому что жрецы хаоса едва не устроили в Салеге переворот. Принцесса Авилег! Нас за вами послал генерал Альвейг.

После этих слов Алром резко опустился на землю. Он проделал это так молниеносно, что перемещение больше походило на микротелепортацию, чем на полет.

— Генерал Альвейг? С этого и надо было начинать, — вполне миролюбиво объявил он.

— И ты поверишь им на слово? — ехидно спросила я. — Вдруг они решили обмануть доверчивого огненного мага.

— Если они меня обманули и попытаются напасть, то сдохнут. Но ты все равно оставайся на прежнем месте. Не нравятся мне их рожи.

— А нам не нравишься ты, хаосник! — воскликнул предводитель демонов.

— Вообще-то, я огненный маг, — издевательски бросил Алром и подбросил на ладони огненный шар.

— Мы видели твои крылья. Они были сотканы из самой тьмы!

— А я иномирец. У нас так модно, — буркнул Алром и погасил огненный шар. — Отличные доспехи, ледяные. Не мерзните в них в мороз?

— Нет.

— Ну раз внешний вид мы уже обсудили, то, может, расскажете, что произошло в Салеге без нас? Авилег, как твой телохранитель и жених, разрешаю тебе сделать крошечный шаг из-за барьера, явить прекрасную себя и тут же спрятаться.

— Алром, они же наши союзники!

— Значит, им и дальше придется иметь дело с моей паранойей. Пусть привыкают.

Глава 8

Минувшим вечером жрецы хаоса едва не устроили в Салеге переворот. Нападения были организованы сразу на всех членов королевской семьи. И если Элег сам расправился с хаосниками, то отец сильно пострадал и его утащило в эвакуационный портал, где маги сразу погрузили его в целебный сон. Королева пострадала не так сильно и была готова встать во главе армии, но генерал ей не позволил.

Главнокомандующий армии Порядка драконом возмездия носился по столице, в которой по его приказу заблокировали все пространственные перемещения от порталов до почтовых и обычных каналов связи. И сопровождала его принцесса Авилег. Точнее, Рея Норт под моей личиной. Для всех это она возглавила операцию по очищению Салега от слуг Хаоса, быстро заткнула рты тем, кто начал вопить, что генералу Альвейгу пора сесть на трон. Да, стального дракона очень любил простой народ и в Салеге, и в землях наших соседей, но если бы этот народ усадил лорда Альвейга на трон…

— Альянсу Порядка пришел бы конец, — прошептала я, в ужасе оценивая последствия. — Короли Холдора, Идара и других государств не потерпели бы, чтобы во главе объединенной армии стоял правитель Салега.

— Ваше Высочество, мы тоже считаем, что целью была не ваша семья, а весь Альянс, — уверенно объявил лорд Харад, он же глава отряда ледяных демонов, посланных за нами генералом Альвейгом. — Именно поэтому ваш двойник находится в самой гуще событий.

После первого обмена любезностями лорд Харад передал мне послание от генерала, которое убедило, что ледяные демоны в самом деле доверенные лица лорда Альвейга на севере. Мы впустили их в дом, оказавшейся пограничной сторожкой стражей Альянса, и далее узнали последние шокирующие новости.

Да уж, получалось, что пока мы с Алромом сидели в трех соснах, невеста генерала Альвейга рисковала собственной жизнью, чтобы спасти и мой трон, и весь Альянс.

— Алром, нам нужно немедленно вернуться в столицу!

На лице алого принца промелькнуло странное выражение.

— Генерал Альвейг приказал организовать ваш проход через Холдар на снежном корабле, — огорошил меня лорд Харад.

— Но это же почти пять дней пути!

— Ваше Высочество прекрасно разбирается в тонкостях перемещения на снежных судах. Мы спустимся по Великой реке, а там, где ее воды прорывают лед, уберем полозья и выйдем в открытое море.

— Не пойдет. Морем это еще неделя. Вызовите на границу грифонов.

— Но, Ваше Высочество…

— Вы принимающая сторона. Я не могу указывать вам, как лучше организовывать мое перемещение на ваших землях, но в Салеге выбираю я.

Я откинулась на спинку стула, давая понять, что разговор окончен. Лорд Харад тоже это понял и кивнул.

— Мы сообщим, когда корабль будет готов. И передадим, чтобы на пограничной заставе для вас и принца из Орона держали свежих грифонов.

Стоило ледяным демонам покинуть домик, как я повернулась к Алрому, который изо всех сил изображал ледяную статую.

— Так когда твоя магия угомонится и ты сможешь перемещаться порталом?

— Ты могла настоять на немедленном открытии портала, который перенес бы тебя на границу Салега.

— А ты?

— Остался бы в Холдаре, — с напускным равнодушием произнес он.

— Ты ждал, что я попрошу тебя об этом? Поэтому весь разговор отмалчивался?

— Ты нужна в столице. Нужна своим родным, а я… так.

Я потянулась через стол, накрыла руку Алрома своей и слегка сжала.

— Уверена, Рея Норт сможет меня заменить. Но мне немного неудобно перед этой милой леди. Она прибыла в столицу для организации свадьбы, а на самом деле…

— Поверь, Рея счастлива, — хитро улыбнулся Алром. — Она в самой гуще событий, рядом с лордом Альвейгом.

— А ты? Ты хочешь провести эти дни со мной? Предупреждаю, я не самая спокойная спутница. Как только заработают артефакты связи…