Капкан для демона - Паленова Елена. Страница 7
Навина и спросить-то его ни о чём не успела – дверь захлопнулась прямо перед её носом, а в замочной скважине снаружи провернулся ключ. Старик запер её. Он стал раздражительным, потому что устал. А ещё из-за бури его костюм сильно испачкался – это, наверное, злило старого лорда больше всего.
Песка и правда было много – он набился в волосы и складки одежды. Навина отряхнула платье на входе в гостиницу, но песок всё равно продолжал сыпаться на пол. Для того, чтобы привести себя в порядок, одного только умывания было мало – нужно вымыться полностью и хорошенько почистить все вещи. Уважая труд горничных, девушка так и осталась стоять у закрытой двери, чтобы не пачкать ковры и добротную мебель. Да, работа гостиничной прислуги оплачивается, но это не означает, что постояльцы могут без зазрения совести превращать номера в свинарники. Богатым господам, возможно, и всё равно, но Навине было жаль тех работяг, которые гнут спины, убирая грязь за такими гостями.
Ей пришлось стоять на месте довольно долго. За окном бушевала жёлто-рыжая мгла, и от этого комната выглядела так, будто бы уже наступил вечер. «Если это только край бури, то что же творится в её середине?» – с ужасом представляла девушка, каково приходится жителям Тсалитана раз за разом переживать такие ненастья. В холодном камине завывал ветер, а из трубы на аккуратно сложенные поленья сверху сыпался песок. Вряд ли в такую жару кому-нибудь придёт в голову разводить огонь, но убирать-то это всё придётся.
Когда к вою ветра присоединился ещё и рёв какого-то животного, Навина вздрогнула. Звук показался ей смутно знакомым, но вспомнить, где могла его слышать, девушка не успела – ключ в замке снова провернулся, и на пороге номера появилась худенькая смуглокожая девочка лет двенадцати. Форма горничной говорила о том, что это служанка.
– Простите, что заставила вас ждать, – виновато опустила девочка взгляд и протянула Навине большой свёрток, обёрнутый куском простого холста и перевязанный тонкой бечёвкой. – Господин лорд Генри велел передать это вам, а то, что надето на вас, я должна забрать и сжечь. Горячую ванну для вас сейчас приготовят.
С каждым новым словом малышка всё сильнее втягивала голову в плечи, и Навине начало казаться, что к концу короткой речи эта самая голова провалится куда-нибудь в область желудка. Требовать от несчастного ребёнка ответы за поступки и решения лорда Генри было бы верхом бессмыслицы, но девочка явно ждала взбучку если не за чужие грехи, то хотя бы за то, что заставила гостью томиться в ожидании дольше необходимого.
– Что это за зверь сейчас выл? – примирительным тоном поинтересовалась Навина, сделав вид, что не заметила испуга служанки.
– Дракон, – пролепетала девочка и неуверенно добавила: – Наверное. У нас здесь драконы не водятся, но иногда их ловят в горах у перевала.
– Ловят? – удивлённо приподняла Навина бровь. – Зачем?
– Не знаю, – призналась девочка. – Извините, но если вам сейчас не нужна моя помощь, то я должна идти.
– Ты опять запрёшь меня здесь, или господин лорд Генри не давал такого распоряжения?
– Давал, – виновато выдохнула служанка и снова втянула голову в плечи.
«Значит, старик всё-таки опасается, что я сбегу», – подумала Навина, тяжело вздохнула и сочувственно посмотрела на девочку, смиренно ожидающую гнева гостьи.
– Хорошо, ступай, – отпустила её Навина, но очень вовремя сообразила, что девчонка может знать ответ на один очень важный вопрос. – Нет, постой. Скажи, ты случайно не знаешь, корабль посла Акильфадии сейчас в порту этого города находится?
Голова служанки немедленно выскочила из плеч на своё законное место, а взгляд просиял неподдельным восхищением.
– «Королева морей»? Да, она сейчас в порту. Но если вам нужен господин лорд Уартхол, то он ещё утром отбыл в Тсалар. Его здесь нет. Но есть капитан «Королевы» лорд Гроу. Он не любит гостиницы и предпочитает жить в капитанской каюте. Он и сейчас, наверное, на судне. «Королева» должна была отправиться в Акильфадию сегодня, но почему-то задержалась. Если хотите…
– Нет, стой, – остановила Навина её пламенную речь. – Если тебе велено запирать меня в этом номере, то ради твоей же безопасности никакую помощь предлагать не надо. Мне достаточно и того, что ты сказала. Спасибо. Не хочу, чтобы из-за меня тебя наказывали.
Девочка в ответ на эти слова неосознанно повела правым плечом – видимо, последнее наказание пришлось именно по этому месту. С улицы снова донёсся жуткий рёв, но в этот раз в нём явственно слышались нотки боли. Служанка бросила испуганный взгляд в сторону окна, а Навина внимательно прислушалась.
– Это не дракон, – уверенно заявила она, оттолкнула горничную в сторону и выбежала в коридор.
Лорд Генри позаботился об охране за дверью номера – он оставил там покрытого пылью и песком возничего.
– Госпожа! – рванулся мужчина вслед за Навиной, когда она промчалась мимо него.
Попытался схватить за руку, но ничего не вышло – девушка мчалась по коридору и лестнице с такой скоростью, будто убегала от огня. Догнать беглянку возничему удалось только в узком переулке, откуда доносились жуткие звуки и крики людей, но она ухитрилась вырваться. Для Навины словно перестали существовать и обжигающий ветер, и тучи горячей пыли – она глубоко дышала полной грудью, а её серые глаза пылали яростью.
– Я не убегаю, болван! – бросила Навина в лицо своему преследователю и побежала дальше.
Зверя загнали в тупик между двумя домами. Это был не дракон, а огромный пёс – размером с взрослую лошадь, широколобый, косматый, чёрный. «Это и правда фьораг!» – удивилась Навина, обратив внимание на ярко-алые угольки глаз хищника. Но фьорагам нечего делать в этой части Сальсирии. Считалось, что эти удивительные животные уже давно вымерли. Остался лишь один представитель редкого вида – очень старый хищник, живущий на северо-западной оконечности нынешних земель Иллиафии. Афун – так называли его местные жители за забавную привычку фыркать. До потопа эти звери жили только в Латерноне. Больше их не было нигде. Но конкретно этот зверь точно не мог быть Афуном – он явно молод и силён.
– Стойте! – выкрикнула Навина и повисла на руке у стражника, намеревавшегося метнуть в разъярённого хищника ещё одно копьё. – Вы же его убьёте!
– Уйди, дура! – отпихнул её в сторону воин, облачённый в лёгкий доспех.
– Нет! Перестаньте!
Остановить мужчин, опьянённых азартом охоты на редкое чудовище, было практически невозможно. Навина больше и не пыталась это сделать – она просто выбежала вперёд и раскинула руки в стороны, закрыв фьорага собой. Слышала его утробное рычание над своей головой. Чувствовала, как на волосы и платье сверху капает зловонная слюна, смешанная с чьей-то кровью. «Фьораги не едят падаль. Его держали в неволе, и он сбежал», – мелькнула догадка в голове девушки.
– Госпожа! – в отчаянии выкрикнул возничий, всё ещё не оставивший попыток её догнать.
– Не смейте трогать этого зверя! – отчеканила Навина так грозно и холодно, что стражники от неожиданности попятились.
– Ненормальная, – покачал головой один из них. – Он же тебя сейчас сожрёт.
Глава 2
В полупрозрачном пеньюаре цвета спелого вина Селин выглядела обворожительно, но Дэнзет был слишком сильно погружён в размышления о предстоящем путешествии, чтобы обращать внимание на её призывные взгляды и томные вздохи. В любое другое время эта женщина, лежащая на шёлковых подушках под роскошным балдахином, вызвала бы у него острое, почти болезненное желание. Когда угодно, но не теперь.
– Я уезжаю, – сообщил он, скользнув взглядом по её роскошному телу, едва прикрытому тонкой тканью.
– Сейчас? – промурлыкала Ланселина, перевернувшись на живот и адресовав ему улыбку, означавшую, что четверть часа в её объятиях нисколько не повлияют на его планы.
– Сразу же, как только ветер снесёт бурю дальше к северу от тракта, – уточнил Дэнзет и присел рядом с ней на постель. – Я и так уже сильно задержался. Гроу ждал меня ещё на рассвете.