Попаданец. Маг Тени. Книга 6 (СИ) - Усов Серг. Страница 29

— После покушения на наследника? Сомневаюсь, что такое возможно. Будь наш Ратвес решительней, а так.

— Это же его мать и младший сын за всем стоят. Он не решится отдать приказ их схватить.

— Почему?

— Видимо не уверен, что его выполнят. Не знаю. Приедем в Пирен, обсуди с моим папой.

Пока ол Рей обчищал закрома Пустынника, от тёщи по эфирнику пришло сообщение о нападении на принца Фринита. Атаковали его на выходе из особняка любовницы с помощью отравленного арбалетного болта. Наследника спасли восстановительный амулет и то, что второй снаряд не попал в голову, а из шеи его успел извлечь маг охраны, исцеливший принца.

Возможно, причины нападения не крылись в династическом заговоре, но другие варианты всерьёз никто не рассматривал.

— Дойдём до той скалы и домой? — предложил Андрей.

Впереди, в паре сотен шагов, находился заросший кустарником уступ, врезавшийся в море и преграждавший путь.

— Пожалуй, да. — согласилась Джиса.

Она полюбила такие вот моменты уединения с любимым мужчиной ещё во время нииторской войны, когда они вдвоём удалялись на реку, загорали и пускали по воде блины — Немченко научил супругу. Но нужно было возвращаться, уже темнело.

Из-за выступа показался рыбацкий баркас. На предложение разжиться свежей рыбой Джиса только фыркнула.

На судёнышке увидели необычную картину в виде двух прогуливающихся по берегу благородных олов, и активней заработали вёслами, стремясь как можно быстрее миновать опасное место. Кто его знает, что магу и магине придёт в голову.

Уже в их спальне, прогнав свою горничную рабыню Эмгу и голой рассматривая себя в ростовое зеркало, ола Рей посоветовала мужу, лежавшему на кровати после жаркой парной в истоме:

— Людей с собой побольше возьми. — поморщилась. — Рёбра торчат как у нищенки. Что ты во мне нашёл?

— Самую прекрасную девушку на свете. — на комплименты для неё землянин не скупился, тем более, что они были искренними. — Воевать же я предпочитаю не числом, а умением. Возьму с собой лейтенанта Орниса и десяток егерей. Мне хватит. Больше, чем Ром, разбойников перебью.

— Хочешь с Сертисом соревнование устроить, кто больше?

— Не думал об этом, но ход твоих мыслей мне нравится. Иди уже ко мне, хватит там крутиться. Ещё, знаешь, что я придумал? Тебе ведь перед родителями не нужно красоваться в экипаже. Предлагаю карету фургон с вещами и наш эскорт заранее отправить в Хатин, там же у нас особняк с прислугой, а мы с тобой вдвоём магически переместимся, сначала в Пирен, затем к своей свите. Оттуда уже поедем как полагается владетельным олам. И весь путь займёт вдвое меньшее время. Как смотришь?

— Какой же ты у меня мудрый.

Джиса растопырила пальцы, изображая из себя рысь, о встрече с которой он ей рассказал, и с грозным шипением упала на распаренного мужа.

Через два дня попаданец в одиночестве отправился на Северный форт. Предупредил жену ещё раз о скором приезде десятника Гурса. Сколько времени у боевого товарища займёт поездка до замка, точно не знал, тот ведь не магическими путями двигается, да ещё и вынужден скрываться, но надеялся, что появится со дня на день.

Джиса постаралась и расположение рейских егерей сделать достаточно укреплённым. Хотя угловых башен стены форта не имели, зато высились надвратная и донжон, и казарма внутри стен была каменная. Остальные строения возводились из брёвен уже без помощи госпожи.

Своего господина здесь уже ждали, и лейтенант Орнис заранее подобрал десяток воинов, среди которых Андрей заметил и Раду, бывшую разбойницу, сильно похорошевшую и преисполнившуюся важностью.

Едва владетель появился, подготовленный отряд быстро выстроился на плацу в одну шеренгу, держа коней, уже осёдланных, в поводу.

— Спасибо, друг, что всё подготовил. — прервал Немченко доклад лейтенанта. — Сколько у тебя здесь бойцов останется?

— Двадцать три. Остальные с нами или на патрулировании.

— Хорошо. Время тогда тянуть не будем. По коням!

Где находится замок, куда его пригласили, попаданец знал лишь приблизительно, но и так не стал бы сразу туда отправляться со всем своими людьми. Зачем зря пугать соседа своим внезапным появлением? Поэтому, его отряд вышел из сумрачного слоя милях в трёх-пяти от Сертиса, выехал на дорогу и поскакал по ней неспешной трусцой.

— Мы продуктов на неделю взяли. — Орнис Дик, поравнявшись с олом, прикоснулся к вьюку позади своего седла. — Вы же не сказали, сколько времени мы здесь будем.

— Не сказал, потому что сам пока не знаю. А с едой всё правильно решил. Хотя в лесу голодными и так не остались бы. Здешние места полны дичи, лучше меня поди знаешь.

— Это ведь не ваш лес.

— И что? Думаешь, Ром не разрешит мне охотиться? Чепуха. А я вас накормлю, знаешь ведь, я не жадный.

— Ещё как знаю, ол Анд. Не забываю благодарить Великого, что свёл меня с вами.

— И я, господин. — подала голос ехавшая позади Рада.

— Уши греешь? — усмехнулся землянин обернувшись.

— Не только. — девушка пришпорила коня и догнала начальство. — Хочу мыслями поделиться.

Немченко усмехнулся.

— Интересно будет послушать.

Бывшая разбойница, как самая умелая в лесистой местности, иногда отправлялась не только на патрулирование в составе егерских групп, а и в разведку на земли соседних владений. Если хочешь спокойствия, надо знать не только то, что творится у тебя, но и за пределами рейской территории.

Узнав сейчас, что их отряд едет ловить мелкие шайки и крупные банды разбойников в лесах Сертиса и на граничащих с ними севернее и западнее коронных землях, Рада поспешила поделиться со своим господином подозрениями в том, что часть бандитских нападений на дорогах владения устраивается нанятыми олом Таммером людьми.

— Интересная мысль. — хмыкнул землянин. — Полагаешь, благородный Ром знает об этом и втягивает меня на своей стороне в разборки с западным соседом? Вполне возможно. Спасибо, Рада, учту, и мы постараемся с наёмниками не связываться. Поможем истреблять обычную шваль, чтобы и к нам не заглядывали.

Вскоре показалась цель поездки. Поселение у соседа было больше Рея раза в два. Понятно, у Немченко оно только начинало расти. А вот замок заметно меньше и хуже. Не всем владетелям повезло иметь в супругах адепта земли высокого ранга или самому быть таковым. Да и архитектурные таланты попаданца нашли отражение при строительстве его твердыни.

Возле рогаток перед поселением при появлении отряда ола Рея началась суета. Один из дружинников вскочил на коня и погнал его к замку, трое других принялись подвязывать шлемы и расхватывать прислонённые к столбу щиты и копья.

— По приглашению ола Сертиса! Ол Рей. — крикнул ехавший впереди егерь караульным.

Дорога к замку вела прямая. На её середине было видно большую толпу народа, собравшуюся на площади.

— Что за праздник? — поинтересовался Немченко.

— Пятки двоим негодяям поджаривают. — настороженность в глазах часового заметно спала. — О вас предупредили. Проезжайте. Наш господин с семьёй там же сейчас.

Андрей увидел, что умчавшийся караульный остановился где-то там в толпе и, склонившись с лошади, кому-то докладывает.

Когда отряд доехал до площади, действие на ней только разворачивалось. Двое бедолаг, подвешенные за руки к перекладине, ещё находили в себе силы, чтобы под аккомпанемент из радостных смешков и язвительных комментариев толпы поджимать или уводить в стороны ноги, спасая их от обжигающего пламени, горевшего под ними.

На небольшом постаменте сидела в окружении десятка дружинников семья здешнего владетеля. Располагавшийся в центре среди своих домочадцев крупный мужчина лет пятидесяти с мясистым лицом помахал Андрею рукой.

Оставив Буцефала на попечение Орниса, землянин прошёл сквозь расступившихся перед ним людей.

— Благородный Анд?

— Благородный Ром?

— Присаживайся дружище. — хлопнул хозяин по невесть откуда взявшемуся рядом с ним пустому креслу. — Рад приветствовать. — он всё же поднял задницу и раскрыл объятия, улыбаясь крупным как у лягушки ртом. — Знал, что ты молод, но не думал, что настолько. — добавил, похлопывая по спине. — Это моя жена Мальда. — представил он круглолицую женщину, примерно одних с ним лет. — Мой сын Ром-младший, а это моя дочурка Тильда. — парень и девушка смотрелись чуть постарше Андрея. — Но, давай, обо всём потом. Садись, смотри.