Императорская охота (СИ) - "Гоблин - MeXXanik". Страница 56
— Ты страшный человек, — с долей восхищения протянул я.
— Спасибо, — довольно улыбнулся отец и внезапно растрепал мне волосы. — Я рад, что мы смогли поговорить. Потому как обычно у нас с тобой плохо получается.
— Как Маргарита Ивановна? — вдруг спохватился я.
— Она в порядке. В бою она участие не принимала. Оставалась дома.
— Почему? — удивился я. — Вы ведь отлично работаете в паре. И она сильная воздушница.
— Сейчас она немного не в форме, — князь словно смутился. — Понимаешь, мы долго работали вместе. У нас не выходило… Ты ведь знаешь, что после того, как Маргарита потеряла ребенка, у нее были проблемы.
Я тяжело вздохнул. История эта была давней и стала тем камнем, который разбил даже иллюзию на хорошие отношения между мной и мачехой.
Когда я начал видеть призраков и слышать мать, то просыпался по ночам и кричал. Поначалу ко мне приходили няньки и отец. Но однажды в мою комнату пришла Маргарита Ивановна. Я плохо помню события той ночи. Вероятно, был слишком мал или просто моя память услужливо скрыла подробности произошедшего. Но женщина выскочила и моей комнаты и завизжала так, что ее услышали во всем доме. Прибывший сразу после вызова лекарь признал, что молодая жена князя потеряла ребенка, о существовании которого никто кроме пары не знал. Я сам узнал об этом только потому, что Маргарита Ивановна в истерике обвинила меня в смерти нерожденного дитя. Она сказала это в пылу гнева и не пояснила, что на самом деле произошло в моей комнате той ночью. Я лишь помню призраков, стоящих между нами и звенящую тишину, перед тем как ее разорвали крики несчастной женщины.
— Примерно месяц назад лекарь подтвердил, что Маргарита ждет малыша.
Я обернулся к князю и переспросил:
— Что?
— У тебя будет брат. Или сестра, — собеседник развел руки в стороны и словно извиняясь продолжил. — Я не знаю, смогу ли справиться в этот раз. Но я не хочу повторять ошибок. Мы собирались рассказать об этом…
— Я рад, — перебил я родича и, поддавшись порыву, обнял его. — Я правда рад, что у нас будет еще один Чехов. И ты справишься, отец. Я в этом уверен.
И мы довольно рассмеялись. А на горизонте, над верхушками деревьев заходило солнце, окрашивая багровым чистое, безоблачное небо.
На этом все. Любите страну:)
Коллектив авторов благодарит читателей за оказанное доверие и за то, что остаетесь с нами. Ваша поддержка очень важна для нас.
8 книга цикла уже доступна по ссылке: https://author.today/work/332367
Сцена после титров
Двое людей, в длинных черных плащах и одинаковых высоких цилиндрах, не спеша шли по лесу Императорской резиденции. На территории все еще был комендантский час, но эти двое не боялись ограничений. И спокойно двигались в сторону болот.
— Как тебе мир, Рипер? — обернувшись к спутнику, начал один.
Он шел, тяжело опираясь на трость. Длинные темные волосы были заплетены в тонкие косички. Лицо его было скрыто под толстым слоем белого грима, на котором был нарисован черный оскаленный череп. Рисунок был сделан так искусно, что, казалось, на лице растворили кожу и мышцы, оголив кости.
Глава «Сынов» задумался, не торопясь с ответом.
— Здесь… весело, Самеди, — произнёс он, наконец.
Самеди удивленно поднял бровь:
— Вот как? Неужели, ты нашел мир, который пришелся тебе по душе? — усмехнулся он.
— Не могу же я бросить братьев, — развел руками Рипер. — Я создал эту организацию, и вроде как за нее в ответе.
Барон Самеди покачал головой:
— Ты взрослеешь, сын. Меняешься. Хотя здесь и правда красиво. Не зря Карло все хочет посетить этот мир.
Рипер покачал головой:
— Если старый мясник сунется сюда — я лично оторву ему голову.
Легбэ вздохнул:
— Добрый ты. Приютил Шулера, который сбежал от старого Карло, теперь вот не хочешь видеться с его отцом.
— Кабы Шулер не попал в тот театр на перекрестке, то до сих пор был бы жив, и показывал свои балаганные фокусы с оживающими картами в своем мире, — ответил Рипер. — Парнем то он был неплохим. Только характер был скверным. Хотя, в виде деревянной куклы он остался с тем же норовом.
— Ладно, как дела у Чехова? — произнес Барон, чтобы сменить тему разговора.
— За ним присматривает Морозов, как и было уговорено, — ответил Рипер. — Да и сам адвокат настоящий боец. Выстоял против Цареубийцы. А тот просто мясник, который выживал в Гигаполисе. Такие как Чехов и правда творят историю. Пришлось, правда, немного подыграть адвокату…
— Ну, ты сам устроил этот бой, отправив к дому Чеховых эту девочку.
— Свиридову, — поправил Самеди Рипер. — Должен же я был проверить, каков парень в бою?
Самеди покачал головой:
— Судя по тому, что эту Свиридову ты все-таки уговорил, Красный Колпак работает.
Рипер вытащил из кармана красную остроконечную маску с прорезями для глаз, какие обычно носили палачи. Провел пальцами по ткани:
— Хорошая вещь, — с любовью произнес он. — Лучше из того, что я создал. Действует безотказно. Словно в транс людей вгоняет, заставляя беспрекословно выполнять то, что ты скажешь. Скальпель по сравнению с этим просто детская игрушка. Не понимаю, как Карамазов мог отказаться от такого дара?
— Мастер имел сильную волю и смог сопротивляться шепоту твоего детища, — просто ответил Легбэ.
Под ногами зачавкала вода. И перед гуляющими открылось болото, покрытое ковром ряски. Здесь, на самом берегу, прислонившись плечом к дереву сидел мужчина. Его веки были плотно сомкнуты, а лицо было бледнее, чем лист бумаги.
— А вот и наш Хэппи, — заключил Легбэ, рассматривая бойца.
— Удивлён, что он выжил, — покачал головой Рипер, глядя на Цареубийцу.
— Не зря же его окрестили Счастливчиком, — хмыкнул Барон. — Его регенерации позавидовали бы многие твари Гигаполиса. Но даже с его живучестью я удивлен, что Чехов смог его так отделать.
Он склонился, коснулся плеча Цареубийцы, и ласково произнес:
— Пора домой, парень.
Боец с трудом разлепил глаза, вглядываясь в гостей обессмыслившимся взглядом. А затем кивнул и прохрипел:
— Пора, Великий Отец.
Легбе улыбнулся и протянул Цареубийце руку, помогая ему подняться.