Пробуждение Силы. Том II (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич. Страница 56

Наёмники тем временем начинают приближаться, разворачивая строй.

— Ты прав и прости меня за грубость! — Альрик поднимает ладонь, на миг склонив голову. — Ненависть к этому бездарю застилает мне глаза.

Со стороны леса приближается группа людей в цветах клана. Они уступают в численности наёмникам, но по аурам легко понять, кто же здесь в меньшинстве. Я. Будет не просто.

Пока разыгрывается это представление, я взвешиваю силы. Может они там сами переубивают друг друга, а я добью оставшихся? Так будет проще. Разобраться с ними всё равно придётся. Клан Алой Сакуры, Братство Охотников. Расплодилось тут демонов в человеческих обличиях.

Сила в моём ядре нарастает, рвётся наружу. Выпускаю её понемногу и с усмешкой рычу:

— Бездарь, не бездарь, но численность твоей семейки проредил. Эй, девочки вы долго ещё собираетесь препираться?

По лицам обоих врагов видно, что они готовы задушить меня голыми руками.

Акшай топает, и кусок породы выпрыгивает перед ним. Удар массивного кулака, запускает огромный снаряд в мою сторону. Столкновение с моим кастетом превращает его в щебень. Пыльное облако заслоняет видимость. Крепче Камня прекрасно подходит и для атак, если подобрать нужный момент.

— Стойте! Я каждому передам по Кровавой Вишне! — кричит Альрик. — А ты, Акшай, получишь, сколько угодно. Отдай мне его, слышишь, отдай!

— Не вздумай обмануть меня, — складывает на могучей груди руки Акшай и садится на землю. — Я подожду, но не долго! Если будешь тянуть, прикончим его вместе.

Безумие и желание убивать пропитывают это место и мой рассудок. Перед глазами формируются ложные образы. Сколько же жизней на руках обеих групп? Несправедливость не только здесь, она везде. А эти двое лишь пара жалких капель в этом море бесчинства. Чёрт, что творится с нашей Империей?..

Те старые книжки, что я читал в библиотеке Феррона. Если верить им, получается учитель был прав. Его мир лучше, чем мой. «Был» лучше, но потомки всё растеряли.

Из-за стены леса доносится взрыв, словно начинается извержение вулкана. В небеса фонтанирует волна листвы, окрашивая чистое голубое небо алым. На землю обрушивается дождь лепестков, состоящих из чистой энергии. Грязной и кровавой. Вся боль и безумие этого леса сплетаются в вихрь Ки. Раскатываются волнами по округе.

— Не зевай! — криком предупреждает Акшай своего нанимателя.

Альрик в последний миг вскидывает руки. Тонкая стена, сплетённая из лозы, растягивается сеткой на двух стволах. Как паутина она тормозит мой удар. Кулаки тянутся, рвут её, но не достают до врага. Кастеты справляются лучше, накинув их на руки, ломаю его преграду.

Противника укрывает бутон. Оплетающий Побег пронзает этот покров, но Альрика там уже нет. По поляне тянутся кровавые побеги и десятки бутонов поднимаются на них высотой в человеческий рост.

Альрик появляется в одном из них.

— Ты будешь умирать долго и муч… — начинает он, но колючие кнуты обвивают его.

Через долю секунды его тело взрывается и разливается кровавой жижей, начиная отравлять землю. Мои побеги увядают на ней. Лёгким Шагом разгоняюсь, начиная собирать урожай. Бутон за бутоном раскрываются. Энергетические взрывы, как у лесных цветков, но гораздо мощнее, а Ки иная — алая.

Крепче Камня принимает удар на себя. Злая древесная стихий прокатывается по телу и достигает моего ядра. Однако моё горнило не погасить. Волна Ки сносит лепестки ближайших бутонов, рвёт их в клочья. Крошит побеги.

По земле катится шипастая сердцевина одного их таких цветков. Колючки выстреливают сотнями жал. Пытаюсь увернуться, но не поспеваю. Острые иголки царапают кожу, почти бескровно.

Аура врага скользит под ногами по корням. Вот он. Ломаю остатки цветов, а они вырастают вновь. Мои побеги переплетаются с растениями Альрика. Его алых красных гораздо больше, зато мои сильнее.

— Для того, кто обещал меня вскрыть, ты слишком много бегаешь! — сплёвываю я. — Ну же! Дерись, гнида!

Один из бутонов оборачивается здоровой пастью. Клыки клацают надо мной, собираясь впиться в череп, но я хватаю растительные челюсти. Ещё несколько атакуют с разных стороны. Подпрыгивая, наношу резкий удар ногами.

Прожорливые цветки отлетают прочь. Большой, что всё ещё старается сожрать меня, выдвигает вторую челюсть. Мимолётным усилием создаю с помощью Оплетающего Побега острое древесное лезвие. То просто разрывает чужой цветок. Я сумел придать ему форму широкого меча. На его поддержание уходит больше Ки, но и резать технику врага гораздо удобнее.

Не хуже крестьянской косы прохожусь по полю гигантских растений. В стороны летят багровые и зелёные ошмётки.

— Альрик, — укоризненно кричу я, — если ты и дальше будешь прятаться, я лучше сойдусь в бою с твоим дружком. Он по крайней мене не трус.

Акшай одобрительно хмыкает.

Из-под земли рвётся массивный ствол. Целое дерево вьётся ко мне подобно змее. Ветки гнутся и тянутся за моей головой. Длинные и тонкие, но очень прочные. Они обвивают мои конечности. Рву эти путы, как ветхие нитки. Увы, их слишком много. Ива оплетает меня клубком и сжимает до хруста.

Я силюсь вырваться и ощущаю всполохи энергии вокруг. Два. Три источники силы. Взрывные бутоны вырастают вокруг меня. Ещё больше и мощнее.

— Кулаками машут только такие примитивные создания, как ты, — потешается голос снаружи. — Зачем марать об тебя руки, когда моя техника справится не хуже? И вообще, как ты смог убить моего дядю? Это вздор! С такими-то силами? Старик похоже от скуки покончил с собой или от инфаркта помер в борделе!

Грохочет взрыв. Пространство искажается от нескольких ударных волн. Ива разлетается в клочья, сильно повредим мою одежды.

Ядро внутри лишь пылает сильнее. Боли почти нет. Крепче Камня всё выдержит. Я всё выдержу! Оплетающий Побег становится моей второй одежды, рвётся и вырастает вновь. Разлетается мелкой сырой щепой.

Сердце колотится, отсчитывая удары. Ну уж нет, этого мало. Меня так просто не сломить. Плотная Ки выплёскивается из ядра, облегая тело защитным покров.

— И это всё? — кричу я, но не слышу ответа.

Падающая листва создаёт чарующую картину. Время замирает на несколько мгновений. Я ощущаю стук второго сердца. Оно под землёй в десятке шагов на восток от меня. Лес не только твоя стихия, ублюдок!

Новые атаки цветов слишком предсказуемы. Разбиваю взрывные, направляя волну в другие растения. Когда-то именно так уничтожал марионеток Феррона на самом первом испытании. Какой полезный опыт, надо же. Кто знал, что так пригодится?

Меня орошают брызгами игл. Из нескольких бутонов вырываются колючие лозы. Широкие лезвия моих корней шинкуют их, не давая подобраться вплотную.

Топаю ногой, задавая направление атаки, и Альрика буквально выбрасывает из-под земли корнем. На лицо удивление, такое приятное моему взору.

Тело аристократа оплетает кольчуга из мелких растений. Моё широкое древесное лезвие делится на несколько пик и пытается его проткнуть. Глава клана Алой Сакуры отлетает на стену деревьев и приземляется позади каменной стены. Та разрушается, зато с травы поднимается Акшай и бросают нанимателю:

— У тебя был шанс. А теперь давай уже покончим с ним! — он рывком несётся ко мне.

— Я сам, — Альрик кашляет кровью, пропуская её через пальцы. — Это только начало.

Он тоже бросается ко мне. Здоровенный наёмник совсем рядом, но вместо атаки вынужден отпрыгивать и уклоняться. Всё, потому что с неба сыплются стрелы с трёхцветным оперением, заряженные Ки.

— Выходи, падаль! — надрывается Акшай.

— Обязательно! — отзывается Текору прямо из леса. — Я же лучник, недоумок ты огромный! Убью тебя прямо отсюда!

— Альрик, даже не вздумай затягивать. Исполняй уговор, — наёмник чешет грудь и смотрит на главу клана. — У тебя есть время, пока я развлекаюсь! Если не успеешь, убьём его вместе. Время для игр прошло!

Глава 27