Изыди, Гоголь! (СИ) - "Nemo Inc.". Страница 62
-- Давно это было, такие мелочи тем более не запоминаю. Пламя Инферно дарует невыносимые муки и уродует души до неузнаваемости, а грешники цепляются за любую возможность спастись. Потому я даже не пытался найти ту сучку.
Я расстроенно откидываюсь на спинку кресла. Кажется, словно единственная нить света, которая может разогнать тьму над этим делом, ускользает.
-- Я посоветовал тебе призвать Марбаса, Аамона или Ботиса, которые могут открыть тайны прошлого, настоящего и будущего, или любого из губернаторов, которые заведают душами грешников. Но ты отказался, якобы потому, что у тебя появилась идея получше. Ты изгнал меня обратно в Инферно, и уже там я узнал, что ты отправился на поиски, которые затянулись на века.
-- И что же я искал?
Взволнованное сердце ускоряет бег, древняя душа прислушивается, словно сейчас ей откроют тайну смысла нашей жизни.
-- Ты искал власти, -- пожимает плечами демон. -- Власти над Смертью.
Тени под моими ногами взволновано перешептываются. Я делаю глубокий вдох.
Выходит, я ввязался в авантюру со спасением дочерей Мары именно из-за ее гримуара Смерти. И все ради какой-то девицы, имени которой я теперь даже не помню.
Если бы раньше кто-нибудь сказал бы мне, что я рискну своим бессмертием ради другого человека, я бы посмеялся над этой ересью. Но теперь...
Кто эта девушка такая?
Память отказывается отвечать. Я устало потираю переносицу и, чтобы как-то отвлечься, бросаю на князя Инферно недовольный взгляд.
-- Ты что-то лепетал про мой долг, но на деле не смог исполнить простое поручение.
Рога на звериных бошках вспыхивают от негодования.
-- ТЫ ПРИЗВАЛ НЕ АБЫ КОГО, А ПЕРВОГО КОРОЛЯ! ЛЮБОЙ, КТО ОТРЫВАЕТ МЕНЯ ОТ КОРОЛЕВСКИХ ДЕЛ, ОБЯЗАН ЗАПЛАТИТЬ ЗА ЭТО ДУШОЙ!
-- Потухни, Модя, -- не удержавшись, я закатываю глаза. -- Ты сам признался, что я эвоцировал и изгнал тебя голой силой. Кто ж тебе виноват, что ты такой слабак?
Асмодей, стоя на границе печати в полный рост, наклоняет ко мне все три страшные королевские морды. Мои невооруженные глаза упускают момент передвижения князя Инферно.
-- Зайди в печать и повтори свои слова, нахальная обезьяна.
Звериные головы многообещающе фыркают пламенем.
-- Я бы мог, -- усмехнувшись, я поднимаю на глаза демону гримуар Тьмы, -- но не люблю усложнять.
Асмодей сверлит меня гневным взглядом. Покосившись на Божественную книгу заклинаний, он наконец отступает.
Похоже, соседство по тюремной камере с самой Тьмой пугает даже демонических королей.
-- Чего ты хочешь, Кроули? -- скрестив руки, спрашивает князь Инферно.
-- Для начала, ответов. Ты знаешь, кто похитил дочерей Мары или где они могут находиться?
Асмодей усмехается.
-- Не тому демону ты задаешь такие вопросы.
-- Отвечай прямо.
-- Нет и нет, -- поморщившись, выдает демон.
Я разачарованно вздыхаю. Это было бы слишком просто.
-- Тогда как насчет Земных церквей? -- решаю я зайти с другой стороны. -- Почему освященная вода и религиозные служители не могут навредить мне, а имя их божка, упомянутое вскользь гоблином, оставляет ожоги?
-- И вновь ты задаешь вопрос не тому демону! Я могу сделать тебя непобедимым, убить любого твоего врага или обучить тайнам магической арифметики и геометрии, которые сделают тебя величайшим заклинателем! -- князь Инферно вздыхает, словно признание дается ему с огромным трудом. -- Но я не умею смотреть в суть вещей и я не всеведущий, как мои братья.
-- Значит, ты не знаешь, в чем дело?
-- Могу только предположить, -- пожимает плечами Асмодей, -- что местные церкви на деле далеки от своего бога. И только слова силы из уст истинно верующих обжигают твою гнилую душонку, Кроули.
Слова демона оставляют на обиженной душе осадочек. Несмотря на звание Магистра в Школах Темных искусств и Проклятий мне удается сохранить если не первородную белизну, то удовлетворительную серость своей души. Чем не могут похвастаться большинство других колдунов и ведьм.
Ожоги же оставляет банальная несовместимость аспектов. Огонь и вода, свет и тьма, святость и проклятие и так далее.
Асмодей знает все это и просто подначивает меня.
-- Что ж с тебя взять-то, бесполезный демон, -- деланно вздыхаю я и едва сдерживаю улыбку при виде сморщенной физиономии князя Инферно. -- Непобедимость -- это хорошо, но скучно, мне бы сейчас дар оракула больше пригодился. Просто заглянул бы в будущее, чтобы узнать, где я нашел дочурок Мары, и дело с концом. На арифметику с геометрией у меня просто нет времени, врагов достойных пока не нажил… а, вспомнил! Давай сюда Кольцо Силы!
Я требовательно вытягиваю ладонь.
-- Оно…
Асмодей неожиданно отводит взгляд.
-- Его у меня нет, -- с трудом признается он. -- Проиграл.
-- Кому это?
-- Вельзевулу.
Разочарованный, я откидываюсь на спинку кресла. Раз в три сотни лет в Нижних пределах, на некоторых из которых и раскинулось Инферно, проходит Парад Демонов, сопровождаемый Турниром Семидесяти Двух. На нем в самых разных играх соревнуются все члены правящей семьи Инферналес.
Кажется, последний прошел пару веков назад. Не успел я с колечком.
-- Во что хоть проиграл? -- спрашиваю я из любопытства.
-- В Очко, -- бурчит Асмодей.
-- Символично, -- киваю я. -- Выходит, что предложить ничего дельного ты мне не можешь. А еще королем зовешься!
Асмодей недовольно кривится. Но возразить ему нечего.
-- Тогда скажи, демон, что ты сделаешь, если я уберу печать?
Князь Инферно с паскудной улыбкой наклоняется к моему лицу.
-- А ты попробуй -- и узнаешь.
Я задумчиво почесываю подбородок.
Убить Асмодея, что автоматически низвергнет его в Инферно, я могу попытаться, но почти наверняка надорвусь. Подчинить или изгнать его без помощи своей невесты тоже не могу. Но впутывать в это дело Ольгу с ее чокнутой сестричкой я не хочу, как и возвращать демона в Потустороннюю Тюрьму.
Во-первых, накладно по мане. Во-вторых, сорока душит. Надо же хоть что-нибудь поиметь с такого могущественного духа!
Точно, придумал!
-- У меня есть к тебе деловое предложение, Асмодей. Quid pro quo, слыхал?
Звериные головы демона навостряют уши. Я говорю:
-- Ты помогаешь мне здесь, пока я не закрою договор с Марой. А после я помогаю тебе отыграться у твоих родственников. Ну как, хорошо же придумал?
-- И как я тебе помогу? -- спрашивает насторожившийся демон. -- Сам же сказал, мне нечего тебе предложить.
-- Ты все еще старший дух, -- я наставительно поднимаю палец, а затем указываю вокруг руками. -- Приглядишь за усадьбой, найдешь новых слуг, поднимишь хозяйство, соберешь родовую гвардию. Работы здесь непочатый край.
Рога демона вновь вспыхивают.
-- ТЫ ЗА КОГО МЕНЯ ПРИНИМАЕШЬ, КОЛДУН?! -- продолжает он уже только человеческой головой. -- Я еще могу собрать для тебя армию, но остальное… это сучья работа!
У меня вырывается печальный вздох.
-- К сожалению, мои су… кхм, женщины в этом мало смыслят. Но я надеюсь, ты поднатаскаешь их!
Князь Инферно качает всеми тремя головами.
-- Призови Паймона или Ронове, -- говорит он. -- Они смыслят в хозяйстве и слугах больше моего.
-- Мои ресурсы сейчас сильно ограничены, -- развожу я руками. -- Да и в армиях они разбираются похуже твоего.
Явно польщенный последней ремаркой, демон задумывается. Помощь тысячелетнего чернокнижника в предстоящем Турнире явно не будет лишней.
Наконец размышления приводят взгляд Асмодея к гримуару Тьмы в моей руке.
-- Инкубов тебе во сны, Кроули! -- с обреченным видом рычит Асмодей. -- Называй условия!
На формулировку всех положений договора не уходит много времени. Все сводится к простому: демон помогает мне на моем задании всем, чем может, а я, когда придет время, помогаю ему отыграться в Турнире.
Стоит заметить, что случиться может всякое, и брать на себя обязанность завершить дело во что бы то ни стало может быть слишком опрометчиво. Поэтому мы оба ограничиваемся в формулировках именно "помощью".