Хозяйка лавандовой долины (СИ) - Скор Элен. Страница 91
Пообедав, я пригласила отца в сой кабинет. Разговор предстоял долгий, но сначала я попыталась выяснить, что он уже знает. Поэтому отбросив улыбки, я напрямую спросила, почему он приехал.
Отец тяжело вздохнул, удобнее устроился в кресле и начал свой рассказ.
— Я беспокоился за тебя, Элена. Только когда ты уехала, я понял как виноват перед тобой. Мне не следовало слушать Ингрид и отсылать тебя из дома. Да и когда случилось это твоё неожиданное замужество, я просто устранился, надеясь, что всё решиться само собой. Я так виноват перед тобой, дочка, — он снова тяжело вздохнул, помолчал, словно собираясь с мыслями, а потом продолжил.
— Когда случилась беда с Нариной, только ты поддержала свою непутёвую сестру.
— Кстати, как она?
— Как ты и посоветовала, я нанял ей компаньонку и отправил на воды. Твоя сестра стала совсем другой, возможно повзрослела, а может её изменило время, проведённое рядом с тобой.
— А как же мачеха?
— Ингрид? Я пообещал, что если не угомониться, отошлю её в дальнее поместье, то самое, куда она отправила тебя, когда ты была ещё совсем крошкой.
— Мне жаль, что всё так вышло.
— Тут нет твоей вины, это я пустил всё на самотёк за что и поплатился.
Отец вновь замолчал, ему явно тяжело было признаваться в своих слабостях. Он словно собирался с силами, чтобы продолжить разговор, так похожий на исповедь. Я терпеливо ждала, понимая, что ему нужно выговориться.
— Недели три назад в городе появился некий господин, который начал выспрашивать о тебе. Сначала он приставал к слугам, когда те ходили на рынок, но те ничего не знали, тогда он взялся за Ингрид. Это меня насторожило. Выяснилось, что тот человек работает на Витольда Тирсо. Тогда я поспрашивал знающих людей, они то и поведали, что твой новый родственник не такой уж безупречный, каким кажется.
А тут ещё письма, я понимал, что ты что-то недоговариваешь, но не всё можно доверить бумаге… те же люди поведали, что на южных границах сейчас неспокойно и у Витольда тут свои интересы.
Не став медлить, я собрал отряд наёмников. Эти люди уже работали на меня. Я нанимал их, когда правитель велел каждому дворянину послать от себя боевой отряд на ту войну. Так что я их всех знаю, да и опыт у них имеется.
— Опыт, это хорошо, верные люди никогда не помешают.
Теперь пришла моя очередь. Я рассказала отцу, что покушение на моего мужа организовал его родной дядя, из-за наследства. О том, что Анри чудом удалось выжить, и ещё большее чудо, что его занесло именно в этот замок.
Отец сначала даже не поверил, но я показала ему серебристую вязь брачной метки. Выслушала гневную тираду из заковыристых ругательств в сторону барона Витольда. Когда отец немного успокоился, продолжила свой рассказ, о том, что нам помогал агент Тайной службы, что его захватили в плен и что мой муж отправился его вызволять.
— А сегодня я получила письмо. Витольд в Лафкарде и хочет приехать в замок. Папа, я его боюсь!
— Нечего ему тут делать! — отец стукнул кулаком по столу так, что на пол слетели несколько лежащих на нём бумаг.
— Это его сильно насторожит. Он может натравить на нас свою банду. В сам замок им не пробраться, но мои деревни, овцы, поля… я должна защитить своих людей!
Отец хитро прищурился, а потом выдал:
— Так он в городе, говоришь? А что, если встретиться с ним там, на людях? И приличия будут соблюдены, и у него отпадёт надобность сюда ехать. Не будет же он настаивать, это покажется слишком неприличным. Да и меня поостережётся.
— Папа, ты гений! — я кинулась к нему на шею.
— Ладно тебе, ладно! — отец похлопал меня по спине, но выглядел при этом очень довольным.
Я села назад, на своё место, обдумывая предстоящую поездку.
— Вы заезжали в город? Много народа вас видели?
— Нет, я слишком спешил, в город мы не заезжали.
— Гонец ещё в замке, — я задумалась, — что если договорится с ним. Пусть скажет, что не застал госпожу баронессу дома, она де отправилась в город встречать отца. Хорошо ему заплатим, думаю, он согласится.
Поедем в город на заре, сделаем вид, что ты только прибыл. Я знаю один отличный постоялый двор, там и остановимся.
— Как складно ты всё придумала! — изумился отец.
— Я отдам распоряжения, нужно успеть всё подготовить.
— Подожди, не спеши, успеется, — осадил меня отец, — где мои, внуки? Хочу их видеть! До сих пор не верится, что я стал дедом!
Мы вышли из кабинета и направились в детскую. Малыши спали в своих кроватках, поэтому шторы были чуть приспущены, создавая в комнате уютный полумрак. Отдыхавшая на диванчике Луша, которая официально стала их няней, тут же подскочила, с испугом уставившись на своего прежнего хозяина. Но отец даже не глянул в её сторону, всё его внимание было направлено туда, к двум стоящим рядышком люлькам.
Я приложила палец к губам и махнула рукой нянечке, что она пока свободна, а сама тоже подошла к детским кроваткам.
— Это Анна, а это Александр, — я с улыбкой наблюдала, как отец рассматривает спящих малышей.
— Они замечательные! — тихонько выдохнул он. Морщинки лучиками собрались у его глаз, в которых светилась гордость вперемешку с радостью.
— Да, замечательные!
Отец постоял возле люльки Аннушки, любуясь своей внучкой, а затем повернулся к Сашеньке. Тут он стоял немного дольше, даже протянул руку, потом нерешительно замер, но всё же поправил сбившееся одеяльце. Мужчины всегда очень гордятся, если у них появляется сын или внук. Наследник.
— Настоящий богатырь!
— Весь в дедушку!
Отец невольно даже плечи расправил, вид у него был такой счастливый, мне показалось, что он даже выглядеть стал немного моложе.
Мы провели в детской ещё немного времени, после чего я отправила папеньку отдыхать с дороги, а сама пошла раздавать новые распоряжения, заодно велев пригласить на ужин господина капрала. Надо рассказать ему, что мы задумали.
Я сильно переживала, что мне придётся оставить детей одних в замке, но другого выхода не видела. Нужно предупредить капрала, что возможны провокации и чтобы он не оставлял крепость, даже если произойдёт нападение на одну из наших деревень. Бандиты могут попросту отвлекать внимание.
Глава 53
Снова у нас выдалась беспокойная ночь и, хотя вечером все довольно рано разошлись по своим комнатам, я долго не могла заснуть. Лежала и думала, прокручивала в голове различные варианты нашей встречи с кровожадным родственничком.
Признаться, я до жути боялась этой самой встречи, в память врезался рассказ Анри, как Витольд вложил ему в руку некий артефакт и тот потерял магию и чуть не простился с жизнью. Да и тот парёнёк, что был с Сорелем в плену, и сумел выбраться, тоже говорил, что весь их отряд внезапно потерял сознание, не помогло даже то, что с ними было три довольно сильных мага.
С помощью магических артефактов этот человек мог сотворить что угодно!
Это знатно нервировало!
Измученная своими мыслями, уснула под утро, и почти сразу почувствовала, как меня тихонько тормошит Груня.
— Леди Элена, пора вставать.
Встала я разбитая, с ноющей головной болью. Попросила Мари приготовить мне успокаивающий чай, покормила сына и дочку, быстро оделась. Лина буквально на ходу зашивала кружевные манжеты на моих запястьях. Для всех я по-прежнему вдова. Хотя срок моего траура уже прошёл, я всё так же носила платья отделанные черным кружевом, вплетая в волосы тёмные ленты.
Возле крыльца уже стояла дорожная карета, в которой прибыл отец, позади неё виднелась наша повозка с поднятым верхом. В этот раз со мной отправится только Груня и Фред, Эбби ни в какую не желала встречаться с моим папенькой. Может оно и к лучшему, поможет Луше присмотреть за малышами.
На улице было довольно прохладно, я зябко передёрнула плечами и плотнее закуталась в лёгкий плащ, забираясь к отцу в дорожную карету. Он настоял, чтобы я ехала с ним, уверяя, что так безопаснее. Груня, накинув капюшон плаща на голову, заняла место в повозке. Издалека её вполне можно было принять за меня.