Приворот, которого не было (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна. Страница 8

Прикрыв за ним дверь, я с облегчением выдохнула – теперь-то жизнь должна наладиться. Может, рискнуть еще один последний раз с моим кондитерским шедевром? До праздничного бала есть время, и я еще могу получить крупный заказ…

***

Я любовалась на произведение искусства перед собой. Просто не верилось, что у меня получилось. Столько неудачных попыток, столько страданий и все ради этого момента… Передо мной на противне лежали только что приготовленные идеальные безе – именно такие, какими я их представляла: изящные вензеля, узоры и легкий аромат ванили.

Не зря я думала, что корень моих проблем кроется в дурацком конфликте с заезжим драконом, ведь стоило разобраться с ним, как наконец-то все получилось. После откровенного разговора, господин Шеринус перестал приходить. Первый день я на каждый шорох с настороженностью оглядывалась, ожидая, что вот-вот сообщат о его приходе. Второй – лишь уточнила пару раз за день, не являлся ли господин управляющий. Третий – практически расслабилась и не думала о нем. Но все же для надежности выждала еще один, и только после этого взялась за новую попытку – и все получилось с первого раза!

Теперь осталось представить мое творение и ждать, когда на меня посыпятся заказы. Так я думала, пока не решилась попробовать свой прекрасный десерт. Казалось бы, все, как и было задумано – нежный тающий вкус, не слишком приторный, с ноткой ванили, но чего-то ему не хватало до завершенности. Какой-то изюминки, особенности, выделяющей его на фоне остальных десертов. Глубоко погрузившись в размышления о том, что же добавить, чтобы мое произведение приняло законченный вид, я не сразу услышала, как меня окликнули.

– Тилли, – громким шепотом позвала меня Марика явно уже не в первый раз.

Я обратила на нее задумчивый взгляд.

– Там…тебя зовут, – слегка поморщилась девушка.

Все еще погруженная в размышления об улучшении рецепта, я даже не обратила внимания на ее гримасу. А выйдя к прилавку, первым делом уткнулась взглядом в огромную корзину алых роз.

Тут меня осенило – это то, что мне нужно! Легкая глазурь из розовых лепестков и лимонного сока – добавит десерту терпкую кислинку и невероятный аромат роз. Это будет просто великолепно, никто такого еще не делал!

Захваченная вдохновением, я поспешила вцепиться в корзину, почти не обратив внимания на то, что принес ее пропавший на несколько дней дракон, неожиданно явившийся вновь. Слова про извинения и благодарности тоже проплыли мимо моего сознания, как и огненные взгляды. Подхватив букет, я только выдохнула:

– Спасибо, это именно то, что мне было нужно! – и поспешила на кухню исполнять свою задумку.

Первым делом там застрекотали ножницы, обрезая плотные алые бутоны – не у всего букета, для начала мне хватит и десятка цветов. После соцветия были отправлены мыться, и я взялась обрывать лепестки, не забыв перед этим поставить медленно нагреваться патоку для будущей глазури. Сосредоточенная на деле, я мыла, сушила, резала, выжимала сок из лимонов, помешивала патоку – делала сотню дел одновременно, совершенно не обращая внимания на окружающий мир. Пока не дошла до последнего самого ответственного момента. Засыпав нарезанные лепестки и добавив сока, я поставила огонь на минимальный и принялась сосредоточенно помешивать готовящуюся смесь, отслеживая нужный момент.

– Почему вы не задействуете магию? – раздавшийся рядом неожиданный вопрос заставил меня испуганно вздрогнуть, но не прервать своего занятия. Оглянувшись, я с недоумением оглядела стоящего чуть позади меня дракона, с интересом следившего за моими действиями.

– Откуда вы здесь? – удивленно уточнила я.

– Кхм, – попытался спрятать улыбку мужчина. – Я хотел помочь вам донести цветы – все же корзина довольно тяжелая, но вы отлично справились и сами, – кивнул он на стоящий в стороне букет, частично сверкавший голыми стеблями.

И тут я поняла, что поступила…не слишком вежливо, обкромсав подарок сразу после получения.

– А потом просто загляделся на вашу работу, – закончил господин Шеринус, продолжая задумчиво рассматривать меня. – Вы умеете быть сосредоточенной на своем деле – даже не замечали, что я здесь. И все же – почему все руками? Ведь с магией будет гораздо удобнее? – кивнул он на маленькую кастрюльку передо мной, к которой я поспешила вернуть свое внимание.

– Для вас, наверное, это будет звучать неправдоподобно, но кулинария не любит магии, – хмыкнула я, решив, что раз уж крылатый обеспечил меня идеей и материалом для ее исполнения, несколько минут общения, исключительно из чувства вежливости, я выдержу. – Точнее, злоупотребления ей. В процессе готовки уже есть свое волшебство, которое нельзя заменить заклинаниями.

Подойдя совсем близко, дракон пару мгновений понаблюдал за мерным движением лопаточки в кастрюльке из-за моего плеча, а потом, поморщившись, ответил:

– Нет, извините, не понимаю.

– Как бы объяснить… – задумалась я. – Например, блюда из меню я готовлю по устоявшемуся рецепту – их уже давно знают и любят. Но это не значит, что каждый раз я следую рецепту досконально до последнего грамма. Дело в том, что вкус еды зависит от многих вещей. Не только от самих продуктов, но еще от времени года, погоды, моего настроения и настроения посетителей. Каждый раз берясь за готовку, мне приходится учитывать все эти факторы – иногда добавлять немного больше каких-то ингредиентов или наоборот уменьшать их количество, готовить на чуть большем огне, выдерживать выпечку в духовке больше или меньше времени. Эти нюансы я улавливаю исключительно на уровне интуиции и опыта. Магия же требует точности. Я могу повесить заклинание, которое будет кипятить и помешивать глазурь ровно двадцать минут, на таком-то огне и с такой-то температурой. Но пока сама не встану над котелком, я не пойму, сколько и чего нужно для идеального результата, – поделилась я, продолжая размешивать лепестки в патоке, периодически проверяя глазурь на плотность.

– Значит, все блюда, что подаются у вас, вы готовите исключительно вручную? – пораженно взглянул на меня господин Шеринус.

– Не совсем, – заметила с улыбкой. – Я использую магию для каких-то более простых вещей – нарезать, взвесить, размешать, помыть. Украшения тоже создаю с помощью заклинаний. Да и я готовлю уже достаточно давно, чтобы уметь быстро корректировать свои рецепты. Но вот новые блюда требуют особенной концентрации…

– Значит, мне удалось помочь вам с новым рецептом? – неожиданно добро улыбнулся дракон. Я даже на мгновение выпала из происходящего, завороженная улыбкой и теплой искрой, промелькнувшей в его глазах. Поспешила встряхнуть головой и вернуться к своему котелку.

Очнись, Тилли, этот наглец пару седмиц тебе нервы трепал, не поддавайся на простую улыбку!

– Да, – ответила коротко, едва не позабыв, о чем меня спрашивали. – Я готовлю новый десерт к празднику Долгой зимы.

Отметив, что глазурь достигла нужной консистенции, я поспешила снять ее с огня, чтобы дать немного остыть. И только после этого, придя в себя от творческого порыва, я повернулась к господину Шеринусу.

– Прошу прощения, я немного увлеклась.

– Ничего страшного, – усмехнулся мужчина. – Это был интересный опыт – понаблюдать за работой повара.

– Благодарю вас за букет, но все же…что привело вас сюда? – уточнила, чуть нахмурившись. – Признаться, мне казалось, что мы уже решили все вопросы…

– Прежде всего, я хотел извиниться, – бросил он взгляд на пострадавший подарок у мойки. – И, наверное, можно считать, что эти извинения были приняты.

– Кхм…да, – немного смутилась я. Кромсать букет сразу после получения, да еще и на глазах дарителя – точно было невежливо.

– А еще я надеялся, что вы не откажете мне в дальнейшем посещении вашего заведения, – признался дракон, глядя на меня серьезно.

Я не сразу поверила своим ушам – гордый крылатый, хочет продолжить питаться в моем маленьком, недостойном его персоны заведении? С чего бы?

– Мне казалось, что мы уже выяснили вопрос с вашей привязанностью… – заметила осторожно, пытаясь придумать, как бы выведать причины такого решения.