Дракон на Рождество (ЛП) - Чант Зои. Страница 20
«Мой».
Это слово всплыло в голове, когда она посмотрела на спящего Гэрретта.
«А я его».
Вновь потянувшись, Джорджия зевнула, запустив пальцы в волосы. Гэррет даже не пошевелился… что и понятно… но Джорджия привыкла вставать сразу, как только проснулась. Несмотря на это, было заманчиво прижаться опять в Гэрретту, но, казалось, у ее желудка, который заурчал от голода, была другая цель.
«Похоже, мы нагуляли аппетит», — подумала Джорджия с ухмылкой, выпутываясь из простыней и облачаясь в один из пушистых халатов, представленных в шале.
Им нужно забрать Логана из главного зала до одиннадцати… у нее было достаточно времени, чтобы им обоим приготовить завтрак.
напевая себе под нос, Джорджия прошмыгнула на кухню, зная, что ее волосы в беспорядке, душ не принят, а халат распахнут на груди, но все равно чувствуя себя сексуальной. Прошлой ночью Гэрретт заставил ее почувствовать себя такой желанной, что она была почти уверена — любой, кто на нее посмотрит сегодня, сможет это увидеть. Пружинистую походку невозможно не заметить.
Заглянув в большой холодильник, Джорджия с облегчением увидела, что он забит так же, как и и ее: яйцами, хлебом, беконом, шпинатом и множеством приправ, вместе с молоком и кофе.
«Кофе определенно не помешает», — подумала она, хватая его с полки и насыпая ложкой в дорогую кофеварку. Вчера ей пришлось прочитать инструкцию, прежде чем хотя бы начать понимать, как ею пользоваться, получился лучший кофе, который она пробовала за последние годы.
Как только кофеварка радостно забурлила, Джорджия нашла сковородку, прежде чем приготовить сытный завтрак для обоих.
«Может, приготовить вафли на скорую руку? — подумала она, разворачивая бекон. Казалось, что она слишком балует себя, готовя их два дня подряд… но опять же, у нее было такое настроение.
«Ну и черт с ними, — подумала она, пожав плечами. — Я люблю вафли».
Напевая, Джорджия повернулась к холодильнику… и замерла.
Сразу за массивными стеклянными дверями стоял самый огромный горный лев из всех, каких она когда-либо видела.
Джорджия тяжело сглотнула от шока… но она выросла в таком месте, как Фэйрхилл, периодически сталкиваясь с дикой природой, поскольку некоторым животным любопытно узнать, что происходит внутри домов, при этом они почти не боялись.
Медведи, бродящие вокруг, были обычным явлением, и лось тоже не редки. Джорджия определенно видела горного льва и раньше. Если вы хотели жить рядом с природой, то не стоило от этого впадать в панику.
Но в этом было что-то… другое, на взгляд Джорджии. Что-то в его пристальном взгляде, которым он на нее смотрел… что-то человеческое в его звериных глазах.
— Гэрретт!
Гэрретт оказался с ней рядом в одно мгновение, быстрее, чем она могла представить, особенно учитывая, что считала его мертвецки спящим еще несколько минут назад. Она ощутила его настороженность, напряженность мышц, когда он встал рядом.
— Джорджия? Что случилось?
Джорджия открыла рот, чтобы сказать ему, но, когда он вновь посмотрела на горного льва, в нем не было ничего странного. Чувствуя себя глупо… в конце концов, это лишь любопытное животное, к тому же по другую сторону крепкой закрытой двери… Джорджия покачала головой и указала.
— Прости. Думаю, он просто меня напугал. Я подняла глаза, а он там.
Гэрретт поднял голову, чтобы проследить за ее жестом, и прищурился.
— Нет, ты поступила правильно. — его голос прозвучал напряженно. — Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Я вернусь через минуту.
— О, нет, просто оставь это, Гэрретт. Через некоторое время он сам уйдет. Я просто надеюсь, у него хватит ума держаться подальше от туристов.
Гэрретт повернулся к ней с напряженным лицом.
— Я забыл… ты не можешь это чувствовать, — сказал он через мгновение. — Джорджия, это не просто горный лев. Это оборотень.
Взгляд Джорджии метнулся туда, где горный лев все еще стоял у двери, хотя теперь его шерсть была слегка приподнята, а голова опущена. Пока она смотрела, она обнажил клыки — верный призрак агрессии.
— Чего он хочет? — прошептала она.
— Это я собираюсь выяснить.
Тревога пронзила его живот.
— Гэрретт, ты уверен? Тебе нужно быть осторожным!
Гэрретт потянулся к ней и погладил по руке.
— Поверь, я буду, — сказал он. — Но не волнуйся слишком сильно. Знаю, она выглядит свирепо, но я могу с ней справиться. Если до этого дойдет, я смогу обратиться… и даже самый большой горный лев не сравнится с драконом.
Джорджии пришлось признать эту правду, даже если ей предстоит увидеть его в животном обличье.
«Я должна уговорить его показать мне», — подумала она, наблюдая, как он пересекает гостиную и идет к двери. Мысль о том, что это могущественный мужчина превращается в еще более могущественного дракона, наполнила ее волнением.
Тем не менее, ее сердце забилось быстрее, когда она наблюдала, как Гэрретт открывает стеклянную дверь без малейшего намека на страх перед грозным существом. Она рефлекторно назвала горного льва «он», но Гэрретт сказал «она»… похоже, способность чувствовать пол сочетается со способностью чувствовать оборотней.
Она задалась вопросом, могут ли оборотни узнавать друг друга в своих животных формах, если раньше встречались только как люди, или наоборот… очевидно, ей еще многое предстоит узнать о мире, в который она попала.
Вполне возможно, что это просто один из коллег Гэрретта, и у них была веская причина, чтобы здесь находится. Джорджия знала, что Гэрретт велел ей оставаться здесь, но она не могла не подойти ближе, чтобы разглядеть побольше. Она услышала низкий рокочущий голос Гэрретта, прежде чем горный лев зарычал, обнажив еще больше острых зубов.
У Джорджии перехватило дыхание, но она попыталась вспомнить слова Гэрретта.
«Тебе лучше быть осторожнее, киска, или большой злой дракон сделает из тебя кошачью котлету», — подумала она. По крайней мере, она предположила, что Гэрретт был драконом со всеми атрибутами: огненным дыханием и подобным, даже если у него и нет запаса золота. Об этом ей тоже следовало его спросить.
На мгновение лев присел, его могучие плечи напряглись, как будто он готовился к прыжку. Глаза Джорджии расширились, ее охватил страх… Но затем, к ее удивлению, лев не прыгнул, а начал меняться.
Его мех замерцал, становясь человеческой кожей, а задние лапы удлинились. Лев выпрямился, становясь двуногим. Длинные волосы рассыпались по его… ее… вертикальной спине.
«О, — подумала Джорджия, накрыв рот ладонью. — Вот как они это делают».
Несмотря на то, что лев стал женщиной… которая явно была намного меньше Гэрретта как в высоту, так и в ширину… Джорджия все еще не могла расслабиться. Гэрретт не подавал никаких признаков, что узнал эту женщину, поэтому сейчас явно рано ослаблять бдительность.
Вцепившись в кухонную стойку так сильно, что кончики пальцев побелели, Джорджия тщательно считала шаги до подставки с ножами. Долгая жизнь в одиночестве, когда только она могла защитить своего сына, привила ей множество подобных привычек, и она не была уверена, что они ей нравятся.
«Будь осторожен, Гэрретт», — взмолилась она, надеясь, что он ее услышит.
Глава 8
Гэрретт прищурено посмотрел на недружелюбную женщину перед собой. Он не чувствовал от нее никакой скрытой угрозы… но, опять же, большинство оборотней мало что могли сделать против него, только если застанут его врасплох до того, как у него появится возможность обратиться.
«Или у них было драконьего яда», — подумал он, почти рефлекторно шевеля плечом при воспоминании о боли от пули, которая прошла сквозь него несколько лет назад. Хоть и прошло много времени, на ощущения были свежи в памяти. Он никогда прежде не испытывал ничего подобного.
Обычная пуля, конечно, нанесла бы травму, но, если она не задела жизненно-важный орган, можно было бы ее игнорировать некоторое время. Но пуля, покрытая драконьим ядом, — это совсем другое дело.