Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин. Страница 37

Я хотела удержать серьёзное лицо, что удавалось мне с некоторым трудом – настолько заразительно смеялась девушка.

– Ну, цыц! – шикнула на Аби старшая и потому главная Дора, – твои шуточки неуместны! Видишь, мисс Грейси даже не улыбается!

– Итак, – не стала я заострять внимание на глупостях, перешла к делу, – у нас будет три перемены блюд. На первое тыквенный крем-суп, на второе – стейк средней поджарки с грибным соусом, и на десерт яблочный штрудель.

– Такие названия, госпожа, что я и вовек не выговорю, а уж чтобы приготовить? – две пары удивлённых глаз смотрели на меня растерянно.

– Ничего, всё у вас получится, будьте уверены, к тому же я в стороне не останусь, всё будем делать сообща, – пообещала я.

Мне очень хотелось удивить лорда Дина. И сделать это посредством необычных блюд – самый простой вариант.

Тыква в этом мире и времени была привычной и ничем не отличалась от тех, что росли в моём мире. Сливки также достать не составит проблемы. Грибы – лес под боком, собирай не хочу, единственное, что мне требовалось купить это корицу и сахар для штруделя, а яблок и своих хватало.

За нужными специями пришлось отправиться в Алон лично, заодно навестила поверенного, узнала, как идут дела с маминым разводом. Мистер Адам обнадёжил, что его прошение ему не вернулось, а значит, заявление отправилось дальше, в следующую инстанцию.

Алонский рынок радовал глаза разнообразием товаров как местного, кустарного производства, так и экзотическими, привозными из-за моря.

Нашлось место и лотку со специями.

Поздоровавшись с купцом, спросила:

– Мне нужна пряная специя в виде порошка тёмно-коричневого цвета или закрученных веточек такого же оттенка, аромат острый, манящий, – как могла, объяснила я.

Мужчина задумчиво потёр подбородок, постоял пару мгновений и взял в руки два сосуда прикрытых крышкой.

Открыв первый, подал мне. Я приблизила баночку к носу и втянула в себя воздух. И тут же поморщилась, я не знаток в этой сфере, но это точно было не то, что нужно.

– Нет, не то, – вздохнула я, возвращая сосуд торговцу.

– Может это? – и подал вторую баночку.

Ещё даже не поднеся к носу, поняла – она, так нужная мне корица! В виде неравномерного порошка, а не трубочек. Тут был и сахар, непривычный в форме крупных кристаллов, тоже стоящий баснословно дорого; скрепя сердце, взяла кусок для десерта, если сладости будет недостаточно, добавлю мёда, впрочем, именно пчелиный нектар и планировала использовать изначально.

Цена за всё оказалась неприлично высокой, но у меня была цель, и поэтому смириться с подобной тратой всё же пришлось.

Субботнее утро застало нас троих на кухне: мы творили волшебство!

По помещению со временем поплыли соблазнительные ароматы готовящейся еды. В той, своей другой жизни, я любила вкусно поесть и поэтому готовила часто и с удовольствием. Суп-пюре, стейк с грибным соусом, томлённом на сливочном масле, и штрудель я относила к блюдам, что попроще, но посытнее. Очень надеюсь, граф Дин оценит наши старания.

Глава 30

– Какие запахи льются из кухни, голова кругом! – матушка вошла в помещение, где мы вовсю колдовали над блюдами, – и всё ради одного-единственного гостя? – хитро прищурилась она, разглядывая наши красные от стоящей вокруг духоты лица. Девочки мило поклонились и вернулись к работе.

– Доброе утро, мамочка! – чуть ли не пропела я, танцующим шагом подошла к Мэделин и, приобняв её за хрупкие плечи, провела к столу, – присаживайся, у нас тут булочки поспели, будешь? И взвар на смородиновых листьях с мятой и мёдом.

– Звучит очень аппетитно! От таких предложений, Грейси, не отказываются! – улыбаясь, ответила женщина, садясь на стул.

– Доброе! – в комнату шагнул мистер Райд, – с утра слышны звон кастрюль. Что вы тут, милые дамы, делаете ни свет ни заря? – поинтересовался он, блестя смешинками в светло-зелёных глазах.

– И вам доброго утра! – ответила я, помощницы бодрым хором поприветствовали старика. – Присаживайтесь, завтрак уже готов.

Мужчина удивлённо вскинул брови и присел напротив Мэделин.

Абигайл быстро расставила тарелки с глазуньей и нарезанным варёным мясом, корзинку с горячими медовыми булочками и две чашки, полные душистого взвара.

– Дочка, присоединишься? – уточнила мама, я покачала головой, занятая овощами, которые собиралась пожарить в качестве гарнира к стейку, – некогда мама, нужно всё успеть.

Пока домочадцы ели, мы втроём работали.

– Девочки, дальше без меня справитесь? – уточнила я, раздав последние указания.

– Да, леди Грейс, усё поняли, усё сделаем, не волнуйтеся, – поклонилась Дора, которая была за старшую.

– Хорошо, – кивнула я и повернулась к маме, ожидавшей, когда я освобожусь. Дядюшка Пол давно уехал на конюшню, тренировать Зевса и вообще проверить, всё ли в порядке.

– Тебе бы помыться, – озвучила мои мысли Мэделин.

– Госпожа, я всё сделаю, – отозвалась Аби, – погодите чуток, кликну вас, как лохань наберу.

Благодарно кивнув девушке, я вместе с графиней вышла из кухни.

– Ты что-то задумала? – проницательно заметила мама, ни словом не выдав своё удивление моим поварским талантам. Наверное, Мэделин сделала какие-то выводы и отпустила ситуацию.

– Хочу предложить графу Харрисону кое-что, от чего он не сможет отказаться, – призналась я, и снова от этих мыслей кончики пальцев похолодели.

– Тебе не понравилось предложение Пола? – тихо спросила мама, приостанавливаясь и заглядывая мне в глаза. Значит, в тот вечер она слышала, что мне сказал мистер Райд.

– Это неправильно. Каким бы отвратительным ни был Джон, он всё же живой человек. Позволить дядюшке Полу замарать руки никак не могу. Придётся чем-то жертвовать.

– Твоей свободой! – мама не сдержалась, голос её зазвенел от переполнявшего женщину искреннего негодования.

– Граф Дин показался мне благородным человеком, – не сдавалась я. В виске резко застучало.

– Показалось?! – мама набрала полную грудь воздуха, намереваясь пойти вразнос, но в последнюю секунду вдруг передумала и медленно выдохнула. – Пойдём в комнату, там всё расскажешь…

После долгой получасовой беседы, когда Мэделин буквально вытянула из меня все соки, она, наконец, удовлетворённо кивнула:

– Пусть будет по-твоему, вполне разумный выход. Дело должно выгореть, – произнесла она мою фразу, заставив меня облегчённо улыбнуться.

– Пойдём, помогу тебе принять ванну. Скоро граф прибудет, ты должна быть готова, – добавила Мэделин, поднимаясь со стула.

Малую столовую, где осталась мебель и даже один приличный сервиз, явно заморский, Дора и Аби приготовили ещё вчера. Белоснежную скатерть я купила тогда же, когда и специи.

– Тебе стоит говорить с ним наедине.

– Мама, но это неприлично! Что скажут люди? – я хотела было сесть, но графиня удержала мою голову на месте, продолжая намыливать мои волосы.

– В этом доме нет посторонних. Никакие слухи никуда не расползутся. К тому же дверь будет чуточку приоткрыта. Я пристроюсь неподалёку, формально мы ничего не нарушим.

– Хорошо, – не стала спорить я, – только бы сам граф не ужаснулся моему поведению и не подумал обо мне плохо… – я повертела ладонью в воздухе, намекая.

– Ничего он не подумает, как только услышит твоё предложение, – совсем не как леди, фыркнула мама. – Вдобавок ты пришлась ему по сердцу – видела я, как он на тебя смотрит.

Я промолчала: сама почувствовала интерес этого мужчины к своей скромной персоне. И от осознания того, что это заметили другие, вдруг стало приятно.

У нас с мамой было не так и много нарядной одежды: по одному платью у каждой. Графиня облачилась в светло-голубое, прекрасно оттенявшее её невероятные глаза, я надела нежно-кремовое.

Местная мода диктовала свои условия, и выходные платья были составными: под верхним носили нижнее – не распашное, более светлого оттенка. Верхнее с завышенной линией талии – распашное, темнее оттенком, с укороченным лифом, который застёгивался на пуговицы. Из-под распахнутой от талии юбки верхнего платья виднелась нарядная юбка нижнего. Рукава пышные, немного укороченные, имели буфы с разрезами на цветной подкладке и высокие манжеты с кружевами.